Ада, или Отрада

Аннотация:

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.

Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Ада, или Отрада» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2

Скачать в формате:
FB2

Последние отзывы

laonov Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Осень в Эдеме.. Две планеты : Терра и Антитерра ( мистический отблеск утраченной России, куда по мнению иных поэтов-безумцев, после смерти попадают души - словно большие,неземные бабочки, книги Набокова и вправду вернулись в Россию)
Мерцание медленно падающей и пёстрой листвы, больше похожей на нездешних мотыльков, мимикрирующих под фиговые листочки, порою нежно приникающих к обнажённым телам главных героев, вся радуга любви которых, окрашена в тона и символы цветов и мотыльков ( вид на земную и "грешную" любовь, глазами ангелов) ибо что есть человек, как не куколка ангела?
Роман начинается с геральдического семейного древа, больше похожего на метафизический гибрид древа познания -жизни.
Имя главной героини, почти совпадает с именем " Адам", которого и символизирует главный герой Ван ( эхо прустовского " Свана" , чёрный лебедь а-ля Вронский..)
Имя " Ада" - это второе женское имя после Евы упоминаемое в Библии, и относится оно к " ветви" Каина- земледельца, которого, отчасти и символизирует главный герой; кроме того, " Ада" - имя дочери Байрона ( отсылка к слухам о его порочных связях с сестрой)
Имя " Адам" переводится как " алая земля" , имена матерей главных героев : " Аква" и " Марина".
Этот роман похож на волшебные витражи из снов литературы всех веков, с мотыльковыми бликами " Сна смешного человека" Достоевского и " Улисса", " Офелии" Шекспира, " Алисы в стране чудес" и " Демона" Лермонтова..
Демон Вин ( отец героя) в театре заключает пари с неким князем "N" о том, что соблазнит Марину,- играющей в странной пьесе, объединившей " Онегина" " Золушку" и " Каренину"- т.е. аллюзия на " Фауста", пари Мефистофеля с Богом, где творца в данном случае замещает Nabokov..
Однажды Ада, на полях рукописи данной хроники ( Ада, дочь Марины, до странности напоминает не по годам умную дочку Цветаевой, с похожим именем " Ариадна", также ведущей свой дневник, и также называющую мать " Мариной") в 1965 году - быть может в тот самый год , день и час, когда об Аде и её заметках на полях писал Набоков- обмолвилась о том, что быть может не стоит возвращаться ( намёк на перевоплощение, обыгрываемое в романе в символике бабочек) в этот замаранный мир ( символика сотканности самой ткани романа из образов мировой литературы, теснящих и отражающих друг друга, подобно многим истинам нашего замаранного перевоплощениями и фатальными орбитами вечного возвращения мира) который и существовал то быть может в чьём- то творческом сне..т.е. догадка-прозрение персонажа книги о её творце, а это значит, что отношения брата и сестры ( брата, с инициалами Набокова, брата, отец которого был Демон Вин ( Ворон, Вронский) а с зеркальной цитаты " Карениной" и начинается данный роман, в котором быть может впервые в истории искусства, персонаж служил автору неким " аватаром" , в котором он желал и телесно и духовно слиться и обнять своё творение ( пантеизм искусства !) - т.е. последняя, экзистенциальная ступень творческой саморефлексии..) были воплощением метафизического единства Адама и Евы ( жена и муж - едина плоть)
Но в книге есть ещё и третий, самый мистический и трагический персонаж - Люсетта ( Лилит-Лолита-Золушка т.е. пепел грешной любви, с мерцающим в нём образом Феникса-жар-птицы..
Цветаева ( или Мандельштам ?) однажды высказала мысль, что в идеале, читатель должен стать соавтором стихов поэта, подхватывая почти невесомые образы и заполняя пробелы между ними нечто родственным в душе..
Набокову в высшей степени удалось создать такое произведение искусства, в котором есть прямой диалог между автором и читателем.
Малейшее разветвление романа, каждый его образ, словно соединил в себе Рай и Ад, искусство и жизнь, и лишь от читателя , в руках у которого находится зорная нить Ариадны ( нить чистой красоты) зависит то, куда именно он направит свой путь, и выйдет ли он вообще из этого творческого лабиринта..
like1959 Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Читать "Аду" - это  будто читать что-то запретное, подглядывать чужие сны. Я прочла роман взахлёб. Каждая новая часть будто другая книга. Многогранность и бесконечные трактовки. Такие книги перечитывают и открывают для себя вновь и вновь.
KsuKsuFox Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Перевёрнута последняя страница набоковского романа, нашумевшего когда-то и скандального по сей день, хоть мы в 21 веке ко всему и привыкшие. «Ада или радости страсти» - роман, сочетающий в себе и семейную летопись, наверное, можно назвать сагой, и заметки научного толка относительно невещественных материй, ещё - здесь щепоть любовного романа с довольно откровенными сценами, искусно завуалированными автором - признанным мастером и виртуозом владения словом, доля, по ощущениям, каких-то глубоко личных переживаний и метаний В. Набокова, ну и приправа из исторических, культурных, отчасти психологических замет. Роман неоднозначный, чарующий, временами летящий на одном дыхании, временами спотыкающийся на каждом слоге, но однозначно не дающийся быстро и легко в прочтении. Ты увязаешь в нем, в описаниях, в оборотах, в немыслимых словесных конструкциях, иногда немного даже теряешь нить происходящего и рассуждений, но при этом восхищаешься стилем и языком автора, прощаешь за это все неясности, витиеватости и отступления, и да, для прочтения «Ады», как ни крути, необходим, как сейчас модно говорить, некоторый бэкграунд для понимания множества отсылок в тексте касательно искусства, истории, науки, философии и т.д. Наверное, как раз на такие книги принято клеить снобистский ярлык «не для всех». Нравится вам это или нет, но не получится наскоком залететь и быстренько прочесть аки бульварный роман, придётся потрудиться, не раз обратиться к обширным примечаниям, гуглу и собственным познаниям. «Ада или радости страсти», конечно, завораживает и оставляет ощущение такой высокой концентрации «набоковщины», здесь всего характерного много и иногда даже с лихвой. Ада и Вин, их путь от отрочества до смерти, их всепоглощающая страсть, жизненные перипетии, скандальные подробности и много, очень много чувств, из которых соткано основное полотно романа, на которое нанизано и нашито всё остальное, весь окружающий мир. Вы либо останетесь недовольны увиденным в замочную скважину, любезно предоставленную В. Набоковым, и, возможно, даже не удосужитесь дочитать, гневно отбросив книгу, либо с восхищением станете взирать, как перед вами развёртывается целая вселенная, греховно зародившаяся, между мужчиной и женщиной, так виртуозно и талантливо обрисованная писателем.
Helena1996 Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Скажу сразу - я проскочила мимо "Лолиты" Набокова сознательно, в силу своего отношения к этой теме, не более того, и в будущем читать навряд ли соберусь, но всякое бывает, зарекаться не буду. Если спросите, каким боком "Лолита" касается этой книги - так все же твердят о том, насколько тема, которую писатель выносит на передний план, созвучна или вырастает именно из "Лолиты". Сравнить не могу, зато могу оценить "Аду..." в соответствии со своим разумением.Для начала Набоков решил выдернуть вовсе из реальности своих героев, да и всех соприкасающихся с ними. Для чего и поселил в таком придуманном мире, как планета Анти-Терра, являющаяся зеркальным отображением Земли с инаковой географически-исторической, также как и политической реальностью, да и реальностью науки и прочей техники, учитывая, что мы начинаем знакомиться с этим миром в 1884 году. Впрочем, существует еще и Терра (то бишь, наша Земля), но лишь для людей с больной фантазией, или как эвфемизм для обозначения "того света", куда все отправляются со временем ("все мы там будем"). Прием с проецированием мира в другую реальность либо помогает что-то понять, либо мешает. Кому как. И как заведено, есть узнаваемое, есть не очень, мир преподносится интересный, но в то же время отличающийся от нашего, вот и гадай, а заодно и сыграй в эту игру с автором.Ко всему прочему, само повествование, стилистика оказалась подобна Маркесу, как я сначала подумала. Но зайдя чуть дальше, я нашла, что меня относит больше к нашим, русскоговорящим писателям. К Саше Соколову, или еще - к Лене Элтанг. Это что касается ощущений стилистических.Что же касается языковых изысков, то тут я просто млею. Конечно, я знала, как умеет автор завести читателя в такие чащи из выращенных им же самим изысканно-объемлющих и в то же время - попадающих не в бровь, а в глаз образов, обрисовывая которые, Набоков идет до конца. Но такой масштабности, отточенности и чего-то совсем невообразимого - наверное, такого я не ждала. Но блуждая в лабиринтах, созданных гением автора, понимаешь, как сладок путь заблуждений! Как, впрочем, и путь всевозможных аллюзий - он не менее сладок и волнителен, единственно, понять, от чего больше захлебываешься в восторге - то ли от собственной манеры автора, то ли от его приемов, отсылающих к Толстому, Достоевскому, а также к французам и англичанам - понять сие уже сложно.Мои потуги в чтении Толстого - относятся к сугубо школьной программе. Хотя к заслугам школы я не отношу перечитывание мной "Войны и мира" - как минимум, раза два - но "Анна Каренина" выбешивала меня уже поначалу, где и закончилось мое знакомство с сим произведением. И если в общих чертах я понимаю, о чем оно, но это же все равно, что быть знакомым с каким-либо произведением по кратком содержанию. К чему я это все? К тому, что не всякий, далеко не всякий роман или повесть побудит меня знакомиться заново (или впервые) с классикой, скажу больше - с классикой с большой буквы, с одним из трех китов, на которых стоит русская литература (скажете, клише? но это тоже, как посмотреть). И под таким ощущением находясь, хочется взять еще раз в руки "Анну Каренину", чтоб найти там созвучие, угадать то, что бередило ум Набокова, обнаружить глубину замысла или глубину падения и в конце концов сказать себе, что в своем возрасте ты можешь уже отыскать в романе то, что Толстой сознательно нам оставил,И пожалуй, напоследок - о той скользкой теме, о чем Владимир Набоков вообще отважился писать. Во-первых, да, в тэгах стоит инцест, но сначала мы узнаем, что они все же брат с сестрой двоюродные, или же - кузен и кузина. То, что автор проговаривается, и не раз, о том, как будто бы обстояло дело на самом деле, и чей сын Ван, и чья дочь Ада (ох, написала и прочла, что получилось - будто бы дочь ада; вот и пошли оговорки по Фрейду), я бы - естественно, на своем месте, не на месте других читателей - сильно бы не верила тому, но, впрочем, тут как посмотреть. Тут все же больше играет, что о том сами они не ведали. До поры, до времени. (Писалось это до того момента, как я решила почитать критику по роману, что я краааайне редко делаю и в результате чего у меня открылись глаза на некоторые моменты, прошедшие мимо, а потому - ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНЕЕ).Но многие далеко не второстепенные моменты, как мне представляется, писались с позиции художественно-эстетствующей, с позиции искусства, литературы ради литературы, как я понимаю. Возможно, ради этого писатель отринул с ног прах ограничений, коими связывает нас общество - и это во благо, что связывает; ради того, чтоб обрести свободу и взмыть над всем, что принято, избавиться от зашоренности, без оглядки на существующие права, обязанности и прочие путы, он легким движением пера пустил в далекий путь свое детище. Как мне думается, таким вот образом и родились многие идеи этой книги, которую порой следует читать с некоторой отстраненностью, без привязки к жизненным реалиям.
.
Другое, что тоже может смутить непривычного читателя, когда ей всего 12, а ему - не намного больше, 14. А если бы им было бы на пару лет больше, как Ромео и Джульетте? Мы бы уже были менее категоричны в формулировках? Не говорили бы, что он ее развращал? Мы так всегда серьезно относимся к историям, безусловно, выдуманным, настолько, что пришлось писателю придумать им несуществующие планеты, лишь бы унести своих героев от карающего меча нашего гнева. А мне нравится именно то, что показывается, с чего же все начинается. Как в чистой, пока еще незамутненной плотскими желаниями душе разгорается пламя. Еще не осознавая ни своих желаний, ни чувств, еще не пытаясь осмыслить их, еще не понимая, насколько ее подталкивают обстоятельства, по крайней мере, к осознанию. Да и он, как и любой в его возрасте, не был настолько уж испорченным, чтоб сознательно "развратить". Все хорошо в свое время. Они же оказались чуть более открыты друг к другу, и к отношениям, о которых так ли уж вправе мы судить?И как мне кажется, Набокову самой судьбой суждено было взять историю, подобную этой, обрисовать всю нежность, томление молодых душ, во многом очень невинных, и вдохнуть в них все сильные эмоции, чувства, переживания, причем, сделав это мастерски. И как при этом совершая головоломные пируэты вниз и тут же возносясь, делая паузу до щемящей нежности и впадая в страстно-гневное, с чувством, болезненно откликающимся где-то глубоко и тут же - вздохом, вырывающимся с непередаваемым облегчением и восторгом. И в этом он весь. Набоков.Может быть, я предпочла бы, чтоб где-то на этом и обрывалась бы книга или, как любит играть в разные игры типа кроссвордов Милорад Павич, нам преподнесли бы некую игровую концепцию ее продолжения и финала - ибо дальше все идет уже по взрослому. Но одно то, как они оказались сцеплены на всю жизнь - одно это заставляет присмотреться и прислушаться к этой истории. Пусть и воспринимается как два различных романа, как и различно наше восприятие поры детства-юности и того времени, когда все это уже позади.PS. А кстати, триязычность изложения Набокова, когда он перескакивает с одного языка на другой, дает случайно неожиданный результат. Как часто нам попадаются книги, где действие происходит в нескольких временным рамках, например, жизни одного из героев. И мы тут же пришляпиваем этому явлению клише - флэшбэки. Но благодаря русскому писателю Набокову, читающему лекции о русской литературе, заметьте, на английском языке, мы узнаем, что можно же сказать "ретроспекции" вместо "флэшбэков", хотя слово тоже мудреное и к чисто русским словам я бы его не отнесла, но я чувствую, что это правильнее, и для меня, кстати, более понятнее, и даже более по-русски.
an_reads22 Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Your_Majesty Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Вот уже вторую неделю я пребываю в восхищении от того, насколько величественна и прекрасна оказалась эта книга. Апофеоз Литературы, Любви, Философско-Мифологических явлений в своей непередаваемой, незабвенной диффузии."Ада" - это излияние своего подвижного разума, своих накопленных знаний, мировоззрения, характера и, конечно, любви Владимира Набокова к божественной, удивительной супруге (и, безусловно, сестре в самом полном значении этого древнейшего паттерна) Вере Набоковой. Интеллигент и аристократ, он, обоснованно разграничивая массовую и элитарную культуру, создает фундаментальный роман "не для всех", но исключительно для интеллектуальной элиты, Человека Думающего. Ardor всего набоковского творчества. И подобная элитарность льстит и подкупает: Владимир Владимирович целенаправленно расставляет акценты и вносит элементы, усредненным человеком воспринимаемые "как дикость и невидаль", что отсеивает их от истинных зрителей и участников (ибо каждый есть здесь и сейчас, в этой пространственно-временной трещине) этой семейной хроники истинной любви.Два основных стоп-сигнала, по которым Набоков выбирает своего читателя и которые нужно знать, прежде чем решиться браться за это монументальное творение (чтобы не разочаровать самого себя и не потратить бесценное время на то, что чуждо и дико):1. Зашоренность мировосприятия. Если для вас инцест - это что-то ужасное и мерзкое, если вы не можете допустить, что между родными братом и сестрой может существовать Любовь, Романтика и Страсть, превосходящая все потуги не-родственных пар, не читайте "Аду". Если у вас табу на описание эротики и секса в литературе (а на это "Отрада" весьма щедра), не читайте "Аду";2. Отсутствие интеллектуальной базы. Это очень сложный структурно и понятийно роман, с огромным количеством отсылок, каламбуров, игры слов на трех языках, аллюзий и переложений. Для как можно лучшего понимания он требует знаний истории, литературы, философии и остальных смежных дисциплин. И, само собой, эти знания предполагают не то, что вы прочитали 500+ книг, но то, что в какой-то степени профессионально занимались научными вопросами (пусть даже в рамках своих любительских исследований).Итак, с этим разобрались. Но что же такое "Ада"? А это великое множество тем и нитей, сплетенных в единое полотно, объединенных одной темой - семейной хроникой - бесконечной и вечной любовью Вана Вина к своей сестре, Аде Вин (и взаимно наоборот). Ван и Ада. Ваниада. Тема родственности и близости, перетекания одного существа в другое, но исключительно в единственное. Созданное только для него единственного. Если мы совершим оммаж к мировой культуре и литературе, станет ясно очевидное: настоящая Любовь, та, что поймет и простит наши слабости, та, что соединяет души воедино и ни в коем случае не заканчивается Смертью, возможна исключительно между братом и сестрой. Мифология и Религия, Мужское и Женское, бросающее вызов нежизнеспособной фразе "Противоположности притягиваются". Может оно и так, но лишь на время. А величайший, космологический союз могут дать лишь Геб и Нут, Осирис и Исида, родственные и родные, отличные лишь своей Мужской-Женской Природой и факторами, ими обуславливаемыми.При этом важно понимать, что Кровь (и единокровие), являясь одним из трех маркеров культуры, имеет важное значение, но не исчерпывает подобный союз: в первую очередь речь идет о родстве духовном. Сводные Брат и Сестра (Хитклифф и Кэтрин), совершенно не близкие кровно Рыцарь и его Дама (Ланселот и Гвиневра) воплощают тот же самый паттерн Божественного Брака, Родственности и Брато-Сестринства, что делают Ада и Ван Вины. НОговоря так, важно не уйти в обывательскую оговорку "он мне как брат" со значением: в таком случае союз возможен, но вот если бы мы были кровными родственниками, то ни-ни. Самое элементарное - Любовь не терпит никаких "но", и если выставлены рамки ("я не могу любить его, потому что мы дети общих родителей"), то это уже не Любовь. И обоснованно едкий Набоков и здесь проводит разграничение между высшей, элитарной Любовью и тем кастрированным чувством, доступным большинству, что принято называть отношениями."Ада" - самый литературоцентричный и философский роман Набокова. Неисчислимые оммажи и аллюзии пронзают его вдоль и поперек. Тема Пространства и Времени (и связанных с ними Жизни, Смерти, Сна, Памяти) составляет важнейший фон произведения, на котором живет и дышит Ваниада:Ты теряешь свое бессмертие, когда теряешь память.Лирично-пронзительный, горько-сладкий, он берет сердце читателя в тиски и все сильнее сжимает, хотя, казалось бы, куда сильнее?Мигом пролетело восемьдесят лет - будто в волшебном фонаре сменили пластинку.Упоительный финал, единственно возможный и верный, жестокие и порой жесткие поступки, но такая Любовь сметает все, не беря в расчет чужие и свои жизни (а как иначе?). Эту Песнь Двух Душ дОлжно читать в физической праздности, но величайшей сосредоточенности ума. Эту Песнь дОлжно прочувствовать, когда вечные Брат и Сестра в бесконечном наложении и пересечении Ландшафта и Хроноса есть Рональд и Виолетта, есть Ван и Ада, есть Вера и Владимир, и есть Вы и Ваша Душа....относительно восхищения ее самостью. Тем ослам, которые полагают, будто в звездном сиянии вечности моя,Вана Вина, и ее, Ады Вин, связь - где-то в Северной Америке, в девятнадцатом столетии - представляет собой не более чем одну триллионную от триллионной части крохотной, как булавочная головка, общей значимости нашей планеты, оставляю реветь ailleurs, ailleurs, ailleurs (русское слово не обладает требуемым ономатопоэтическим элементом; старый Вин милосерден), поскольку восхищение ее самостью, помещенное под микроскоп реальности (которая является единственной реальностью), открывает сложную систему тех тонких мостков, по которым чувства - смеясь, обнимаясь, бросая на воздух цветы - проходят между мембраной и мозгом и которые всегда были и есть формой памяти, даже в момент восприятия.5/5 и непререкаемое попадание в личный литературный стандарт.
Barbarissgerl Добавлен: 13.03.2024 04:13
0
Ада, или радости страсти. Вообще, изначально книгу эту автор намеревался назвать «Эротиадой». Очень по-набоковски))
Думаю, никто не будет спорить, что Набоков величайший писатель 20 века. Ужасно жаль, что ему пришлось покинуть Россию из-за революции, отчего он всю жизнь ощущал себя осиротевшим.
Но вернёмся к «Аде». Это одно из самых сильных его произведений. И одно из самых неоднозначных. Если вы читали «Лолиту» и она вам не понравилась своим неприкрытым эротизмом, то «Аду» даже и не начинайте. По сравнению с этой книгой «Лолита» -- детский журнал «Мурзилка».
Тут и инцест между братом и сестрой, и растление 11-летней девочки, и воспоминания постаревшего героя о своих нескромных похождениях.
Ханжам Набокова читать не следует. А вот всем прочим рекомендую «Аду» настоятельно. Это сильная, даже пронзительная книга об утерянном счастье, о взрослении, о путях-дорогах, которые разводят людей по разные стороны.
Произведение насыщено фирменным набоковским стилем и его излюбленными приемами. Действие происходит на территории вымышленного континента, а все перепутанные, специфическим образом поданные реалии выплетены как кружевной узор.
С точки зрения классической филологии «Ада» - великолепна. Читайте, если у вас крепкие нервы, и если вы любите Набокова таким, какой он есть.
ohl Добавлен: 30.08.2022 01:37
0
Просто нет слов, чтобы сказать как эта книга меня вдохновила. А как описаны интимные сцены. ВСЕМ, кто выбрал данную книгу, ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ.
drwww12354 Добавлен: 25.08.2022 08:07
0
Никакой пошлости, только чувственные откровенные сцены. Настоящий роман пропитан любовью во всем. В некоторых моментах у меня был такой переизбыток эмоций, что меня прям «бомбила». Всем советую. Небанально и добротно, никаких эпитетов в стиле барокко, нужный градус. Читается залпом.
Teleserial Book