Меню (нажмите)

Харбин. Книга 2. Нашествие

Аннотация:

На первый взгляд, вернувшись с фронтов Первой мировой к семье в Харбин, полковник русской армии Александр фон Адельберг ведет жизнь мирного обывателя. Сменив военный мундир на штатский костюм, ходит на службу в управление Китайской Восточной железной дороги, посещает с супругой званые обеды и балы, принимает гостей, выезжает на дачу. Его сын Сашик взрослеет в атмосфере любви, доверия и, казалось бы, не имеет секретов от родителей. Однако мир и благополучие города держится на хрупком равновесии. Слишком много разнонаправленных военных и политических интересов сошлись на территории Маньчжурии.

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Харбин. Книга 2. Нашествие» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее

Скачать в формате:
FB2 EPUB MOBI HTML

Последние отзывы

ГрИН Добавлен: 17.08.2023 02:26
0
Вторая книга показалась мне менее динамичной. Больше портретного повествования о героях, чем исторических событий. При этом первая книга обрывается неожиданно на записке Мишки гурана, а во второй ни о ней, ни о старшем Адельберге ничего нет.
support_tmp3 Добавлен: 18.08.2015 12:00
0
Откровенно говоря, мне книга (как и вся трилогия) не очень понравилась. Там где хочется подробностей, автор оставляет пробелы. Например, мне было бы интересно узнать, каким образом происходило сближение советской разведки с Адельбергом-младшим (Сашиком), как протекал процесс его вербовки. То же самое касается отношений Сашика и Муры (куратор из советского консульства дал Адельбергу-младшему задание сблизиться с телефонисткой, но автор показывает лишь момент знакомства Сашика с Мурой, а потом, пропуская целый «пласт» в развитии их отношений, переносит читателя сразу ко времени, когда Сашик уже «вхож» в дом Муры и получает от нее сведения. Герой фильма «Человек с бульвара Капуцинов» говорил по этому поводу: «Видишь ли, Диана… Как тебе это объяснить? Это называется „монтаж“. Поцелуй – чик – свадьба – чик – и – бэби!». Вот как раз описания периода из этого «чик» мне, как читателю, не хватило). Зато произведение содержит ненужные, на мой взгляд, фрагменты: например, выдержки из дневника Сони, беседа японских солдат в грузовике (попутчиков Коити Кэндзи). Не совсем понятно, зачем автор изменил имя Генриха Люшкова, назвав его Эдуардом Юшковым. Хотя ряд других исторических персонажей сохранились у него под подлинными именами (взять хотя бы атамана Семенова, генерала Каппеля и адмирала Колчака – их фамилии и инициалы автор не изменил). В общем если оценивать книгу по пятибалльной шкале, то я поставил бы тройку.
Teleserial Book