Ворону не к лицу кимоно
![Ворону не к лицу кимоно](/pics/b/29631/29631.jpg)
Аннотация:
5 причин прочитать книгу «Ворону не к лицу кимоно»:
[ul]Новый впечатляющий роман одной из самых популярных авторов в Азии Тисато Абэ!
Только в Японии продано более 1 200 000 экземпляров книг!
Японское фэнтези с захватывающим сюжетом! Семейные традиции и дворцовые интриги, сражения за власть и проверка дружбы!
Тисато Абэ лауреат литературной премии Японии Мацумото-Сэйчо!
Бонус! Все книги серии «Японское фэнтези. Ятагарасу» складываются в невероятно красивое панно![/ul]
Говорят, что узрев богатство земель Ямаути, горный бог Ямагами-сама велел старейшине рода, Золотому Ворону, обустраивать этот край. Золотой Ворон разделил землю на четыре части и дал по одной каждому из своих детей. И пообещали все четверо, что и они, и дети их, и внуки будут беречь подаренные им земли. Так началась история четырех домов и четырех земель, история дома Сокэ, ставшего пристанищем старейшины и его семьи…
По древнему обычаю каждый Золотой Ворон в свое время должен выбрать себе супругу. Четыре девушки из четырех знатных домов приезжают, чтобы быть представленными ко двору – ведь именно так выбирают невесту будущего правителя. За каждой – сила и слабость ее семьи, интриги и секреты прошлого. А наследник не торопится появляться перед претендентками. Дворец полон опасностей и тайн, которые скрывают вороны. Или же люди?..
Кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее, кто всех изящнее, образованнее и искуснее, кто станет супругой наследника, а в будущем – правителя земли воронов?
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Ворону не к лицу кимоно» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее
Другие книги автора
Последние отзывы
Японское фэнтези и первая книга цикла про воронов Ятагарасу.
Издательство АСТ, 16+Четырёх девушек из знатных домов отправляют дом Сокэ, чтобы молодой наследник выбрал себе супругу. И с этого момента начнётся искуснейшая борьба между прекрасными претендентками. Каждая из которых не так проста, как кажется на первый взгляд.Признаюсь честно я готова была бросить книгу на половине. Поскольку изначально перед читателем предстаёт довольно шаблонная картина. Главная героиня, которая не рыба и не мясо (наивность и беспомощность зашкаливают), попадает не по своей воле в «логово змей», где плетутся свои интриги. На каждую из представительниц домов возложена только одна миссия – во что бы то ни стало стать супругой наследника. Естественно, что все девушки стараются кто во что горазд и плетут свои сети. В общем змеиная возня. Да ещё и якобы были два жирных намёка на то, что молодой наследник обращает внимание именно на гг. Согласитесь – шаблон шаблоном погоняет
Да, я так думала пока не стали происходить очень странные события и всё перевернулось с ног на голову. Автор сделала просто потрясающий финт ушами в конце. Раскрыла истории каждой из претенденток и показала читателю чуть ли не детективное расследование, где всё оказалось не тем, чем кажется. Последние 150 страниц читались на одном дыхании от наплыва вопросов и ответов. Я была приятно потрясена, да что там, я готова была аплодировать стоя!
Если говорить про мироустройство, то тут всё зацикливается на одном месте прибывания девушек и рассуждать про продуманность мира в первой книге не приходится. Читателю дали определённую локацию/рамки не очень посвящая в то, что происходит за их пределами. Но пока это было и не нужно. Возможно, в следующих книгах всё постепенно будет меняться и раскрываться дальше.
Первая книга логично завершается для гг, но для других героев, которые раскрылись в конце, история только начинается.
Я однозначно советую прочитать «Ворона» и уже заказала продолжение.
Что понравилось - отсылки к традициям эпохи Хэйан и дворцовым церемониям древнего Китая, которые в Хэйан-кё активно передирали. Девушки-невесты большей частью ведут себя сообразно принятым в те времена порядкам, дворцовые интриги не перерастают во всеобщий пожар, разве что в конце каждая получает по заслугам, но на то оно и ромфан. Неспешность повествования, свойственная японской литературе, тоже приходится очень к месту, и мир без мобильников и интернета общается и развивается именно с той скоростью, с которой нужно.
Что не понравилось - разгадать сюжетные загадки довольно сложно, подсказок маловато. Да и вообще, если честно, местами текст ощущается именно как перевод - суховато. Но в целом впечатление вполне положительное, и читать продолжение я точно буду. Главное, чтобы АСТ не дропнул серию, как оно неоднократно уже бывало.
О том, что это только первая часть цикла, узнала совершенно случайно и была приятно удивлена. История будто сама по себе полноценная и завершенная. Но читать дальше, наверное, не буду. Не хватило темпа. Хотелось бы, чтобы события развивались поактивнее. Хотя, возможно, дело в том, что это только 1 часть и самое начало истории и дальше будет интереснее.
Поначалу сюжет напоминает стандартную историю про отбор. В императорский дворец прибывают будущие невесты, каждая из которых мечтает оказаться единственной и неповторимой женой молодого правителя. И кажется, что вот она, привычная история любви скромной девушки и "принца", приправленная японским колоритом. Но постепенно в ход повествования вплетаются дворцовые интриги и даже легкая детективная составляющая. Сразу скажу, детективную линия я не разгадала. То ли подсказок было мало, то ли не привыкла я к такой манере повествования. Зато финал расставляет все точки. Причем делает это настолько ярко, что диву даешься.
Книга невероятно колоритная, пропитана мифологией и традициями. А вот слогом я не смогла проникнуться. Возможно, дело в том, что к японским писателям я совершенно не привыкла. Возможно, дело в переводе. Но язык автора мне показался суховатым. Ощущение, что смотришь не историю со стороны, а не переживаешь ее вместе с героями.
Я не жалею, что прочитала эту книгу. Не назову это времяпрепровождение слишком увлекательным, но определенное удовольствие от чтения я все-таки получила. Особенно от финала этой истории. Не знаю, буду ли читать продолжение, но автора обязательно запомню. И возможно, когда-нибудь к нему вернусь.