Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Аннотация:

В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.

Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2

Скачать в формате:
FB2

Последние отзывы

Deli Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
В рецензии больше рецензента, чем книгиВсеобщая волна перечитывания Алисы подхватила и меня. Смыла и долго влачила мое жалкое существование по рифам и атоллам.
Долго - это целый вечер. Содрогаясь от наслаждения, я внимала этой бесподобной шизофрении и ловила кайф.
В детстве это воспринималось именно что как странный бред, а страшненькие картиночки так и вовсе не были хорошим стимулом. А вот десять лет назад я увидела одну экранизацию... Да-да, ту самую, с Вупи Голдберг в роли Чеширского кота xDDD И эта мешанина цветных стеклышек калейдоскопа совпала с моим тогдашним состоянием и запала в душу. Хотя с книгой разница была колоссальная. Ну а сейчас? Я по-прежнему не могу критически оценивать это, я же писала в одной из подборок, что с удовольствием пожила бы в этой реальности. Она такая милая, уютная, разнообразная и в каждый следующий миг не похожа на саму себя.
Ну, всё, я полетел еще раз пересматривать этот фильм, а в субботку - фкинцо свернуть
Esta Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
Книгомарафон , тема: "Сны"Так сложилось, что лет мне уже не мало, но знакомство с "Алисой" состоялось только здесь и сейчас, благодаря двум играм: Книгомарафону и КС.Что, касается самой книги? Мне она понравилась, но каждая сказка должна быть прочитана в свое время. Свое - я упустила, лет так на 10-15. Возможно, тогда бы я восприняла ее именно, как сказку с загадками и всякими путаницами. Сейчас же, не зря тема январского книгомарафона - сны, мне показалось, что это сон сумасшедшего, именно сон, а не бред. Если бы на месте Алисы была я и мне снились всякие бегающие кролики с часами, разговаривающие животные, цветы, шахматные фигуры и колоды карт, я бы с уверенностью могла подумать, что у меня, как минимум, "белочка".
А в целом, сказка очень позитивная, веселая и местами поучительная, чего стоит одна Королева Червей, которая везде и всюду кричала: "Отрубите ему голову!", кстати именно она стала моим любимым персонажем, думаю вряд ли, я бы обратила на нее свое внимание, прочти я книгу раньше.
Не очень понравился перевод, хоть книгу я и не читала, но мультфильм смотрела и знаю что некоторых героев звали Шалтай-болтай, Безумный Шляпник, в книге они почему-то стали Белок-Желток и Котелком.
И так как сказки все-таки две, вторая, "Алиса в Зазеркалье", мне понравилась больше, особенно идея развернуть все действия на шахматном поле. Мой вердикт: Отрубить всем голову!", читайте сказки, смотрите сны, но не ходите за белым кроликом, неизвестно куда он может вас завести!
Balywa Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
Бывает, когда кто-то рядом начинает рассказывать свой сон, а ты слушаешь и понимаешь, что мысли улетают куда-то далеко-далеко, понимаешь, что раз этот человек делится своим сном с тобой, значит он для него необыкновенный, в чем-то волшебный, о чем-то говорящий, задевающий тонкие струны его души, но ты стоишь (или сидишь, если, конечно, не лежишь) и думаешь: "Что это? Зачем мне это? Приснится же такое?", со стороны чужой сон может показаться плоским, неинтересным и даже бредовым. А есть люди, которые сны изучают, придают им массу значения, через сон получают ключ к пониманию человека и его души. Так и с этой книгой. Автору мастерски удалось создать ощущение, будто ты находишься в чужом сне. И если наблюдать за этим сном со стороны, то кажется, что это бред, а если попытаться проникнуть в этот сон и проникнуться им, то все начинает играть особыми красками. Персонажи этих сказок потрясающие, потешные, где-то страшные, где-то непостижимые, но почти все смешные. Приключения Алисы это кладезь тонкого юмора, игры словами, каламбура. Читается легко, весело, и несмотря на легкость здесь встречается много мудрых мыслей, которая прячется за глупостью персонажей и абсурдностью происходящего. Есть и сатира изобличающая огрехи высшего общества, интеллигенции, есть сказочная атмосфера, есть попытка главной героини приспособиться к этому миру, отстоять себя, остаться той, кем она является на самом деле, что ценно для подрастающего поколения, да и для любого человека. Автор оставляет читателя с размышлениями о том, не является ли сном наша жизнь, и если это сон, то, где жизнь? Надо ли просыпаться от такого сна?
arambad Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
В детстве пытался читать "Алису", но не пошло, показалась ерундой и бессмыслицей.Через треть века решил прочитать ещё раз. Но сначала попался перевод Яхнина, а это оказался и не перевод, а пересказ - тоже не понравилось. И вот решил прочитать произведения в переводе Н. Демуровой, так как многие называют его самым лучшим переводом на русский язык. После прочтения я с этим полностью согласен (конечно я не все переводы прочитал). Демурова постаралась перевести, насколько это возможно, как можно более точнее, что очень непросто учитывая специфику произведения с каламбурами и игрой слов. Также в книге много примечаний М. Гарднера, автора "Аннотированой Алисы" и примечания переводчицы,которые будут интересны скорее взрослым, чем детям.
new_sha Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
чая
Sponzhik Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
"Алису" нужно читать в оригинале, иначе не будет понятна бОльшая часть той "околесицы", которую несут персонажи. В книге бойкая игра слов. Но надо сказать, что без примечаний здесь тоже нельзя обойтись, если вы не земляк господина Кэррола. А даже если вы владеете языком на уровне С2, то вряд ли вы вспомните про то, что "французский, стирка" и что-то там еще оплачивалось отдельным счетом в конце года в школах 150 лет назад. Или вряд ли вы узнаете в игре слов знаменитое стихотворение, написанное 150 лет назад. В общем смысл глубже, чем мы думаем, и чем может понять ребенок и взрослый, воспринимая эту сказку как именно сказку. Пожалуй, только современники и историки могут в полной мере оценить и насладиться гениальностью автораНесмотря на неоднократный просмотр множества экранизаций, мне хотелось знать, что было в оригинале. И вот наконец-то я имела счастье ознакомиться с великой классикой. Автор постарался на славу. Русский перевод этой сказки я не читала, поэтому теперь интересно, как адаптировали все новоявленные авторские словечки, так что это знакомство с Алисой не последнее. Однако же не могу не отметить, что сценарии на основе книги ушли дальше, за пределы фантазии автора, и, на мой взгляд, они ничуть не хуже. Последняя версия голливудской Алисы представляет собой очень красочное путешествие в потусторонний сказочный мир и нравится мне не меньше.Что ж, не буду долго анализировать прочитанное. За безудержную фантазию, новаторство, сатиру, которую в полной мере оценили современники произведения, это точно 5. За все удивившие меня моменты, тоже 5. За все, что не вошло в сценарии, я тоже поставлю 5.
karelskyA Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
– Папа, – сказал любопытный сынок,
Голова твоя пегого цвета.
Между тем ты читаешь Алису.
Как ты думаешь, правильно это?– В ранней юности, – я промолвил в ответ, –
Я боялся раскинуть мозгами,
Но теперь регулярно я их выношу,
Пока еще не вперед я ногами.– Папа, – сказал любопытный сынок,
Столько лет ты без книг Кэрролла прожил.
Между тем про Алису с двух до семи
Ты за пару недель приумножил.– В ранней юности, – ответил я сыну, –
Умножению научили меня,
И, наверное, никогда не покину,
Умножения книжного я.Несколько причин прочитать "Алису".Чтобы потом прочитать ее с детьми.Проветрить мозги.Получить ≋ удовольствия от содержания, переводов, иллюстраций, изданий, толкований, мнений, обсуждений этого ∞ лабиринта:-)Образы и символы из двух "Алис" украсят жизнь. * В заголовке использовал цитату из книги Джона Падни "Льюис Кэрролл и его мир".
WissehSubtilize Добавлен: 13.03.2024 03:23
0
Как то так сложилось, что в детстве не прочитала. Но тогда было мало книг, а в библиотеке очередь. Поэтому сейчас хотелось читать неспешно, смакуя.Как детская сказка книга выполнила свою роль, а вот рассуждения ученых детям будут явно не интересны. Текст простой, завораживающий. Очень понравились противоречия героев в разговорах и поступках. Среди персонажей не только животные, но и продукты, а во второй книге — шахматные фигуры. Но учиться по ней играть в шахматы вряд ли возможно. Малышу было интересно просто действие.
Teleserial Book