Читать онлайн Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции бесплатно

Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции

Предисловие

Вы наверняка думаете, что вы хороший человек. Возможно, вы успешный человек или считаете себя способным им стать. Быть одновременно хорошим и успешным непросто. Так же как непросто принимать качественные тактические и вместе с тем стратегичные решения.

Мы живем. И поле нашей жизни соткано из ситуаций и мгновений. Кто его ткал? Почему мы оказались в этих ситуациях? Как они разрешились и как могли бы разрешиться?

С точки зрения западной ментальности – это вопросы риторические. Так случилось – и все тут. А Восток? Восток полагает, что человек рождается и живет в паутине причинно-следственных связей. Поле его жизни соткано из трудностей, которые даже не он себе создал – они уже существовали до его рождения или начала активности. Линия жизни – это цепочка ситуаций, которые выстраиваются в зависимости от действий наших предков и потомков. Как ДНК: она у каждого своя, но соткана из конечного числа компонентов.

Мы строим бизнес и руководим людьми. Или нам кажется, что руководим. Или руководим до какого-то определенного момента, а потом чувствуем, что потеряли нить управления. И удивляемся: когда мы могли ее потерять? Найдем ли мы новые пути, или уже начались необратимые процессы?

Мы живем в мире конкуренции. И конкуренция год от года становится жестче – в карьере, бизнесе, политике, международных делах… Логика действий в обычной жизни и в острой конкуренции разная. Если в жизни вы вправе ожидать спокойствия, когда ни на кого не нападаете, то в жесткой конкуренции вы под постоянным прицельным огнем.

В китайской Книге Перемен линия жизни и все мировые процессы описываются набором из 64 гексаграмм. В нашей книге мы опираемся на те шесть из них, которые контролируют самые важные аспекты конкурентной борьбы. Почему из всего материала, собранного нами в Китае, мы публикуем истории Гарема? Потому что у современного бизнеса все больше женских лиц и потому что женщинам ближе тактика. Стратегиями занимаются единицы, а в реальных боях повседневности участвуют миллионы. При этом женщины в конкуренции намного опаснее мужчин, поскольку больше подвержены страхам. Именно поэтому примеры самой жесткой конкуренции мы взяли из тайных хроник китайского Императорского

Гарема, где речь идет не только о достижении власти и благополучия, но и о сохранении своего рода, своего потомства и своей жизни.

Читатель самостоятельно сможет дать оценку управленческим, политическим и этическим ходам, представленным в этих рассказах. Что-то покажется чересчур жестким, что-то – до боли знакомым. Однако нелишне будет заметить, что этот опыт, эти классические примеры лежат в основе ментальности современной азиатской деловой элиты. Нам важно этот пласт восточной культуры знать и использовать. Ведь для того чтобы представить, каким наш мир может быть, нам важно понять, каким он уже был.

Елена и Андрей Садыковы

Прага, 2007 г.

Интимная жизнь китайских императоров

История рассказывает, что из всех китайских императоров лишь двенадцать дожили до семидесяти лет, а треть из тех, кто был у власти, умерли в возрасте между 20 и 40 годами. И это несмотря на то, что, по китайским императорским соображениям, долгой жизни способствует секс. (Стоит сказать, что монахи-буддисты, дававшие обет безбрачия, практически все доживали до шестидесяти, не предаваясь сексуальным удовольствиям.) Поначалу императоры были скромнее в своих желаниях и держали лишь несколько женщин в гареме. Но начиная с 265 года гарем императорского дворца насчитывал уже тысячи красавиц. А в золотой век китайской истории – в династию Тан – в гареме было ровно сорок тысяч наложниц.

Из всех дам, живущих во дворце, приблизительно сто двадцать две имели статус жен, то есть гарантированный секс с императором. Согласно древней традиции, всем женам были присвоены разряды.

Императрица, главная жена – 1 (одна).

Вторая жена (фу жень) – 4 (четыре), имела статус, эквивалентный статусу премьер-министра.

Жена третьего разряда (цзинь бинь), она же наложница, она же прислужница императрицы – 9 (девять) женщин.

Жена четвертого разряда (гу фу), или младшая гаремная девушка – 27 человек.

Жена пятого разряда (ню жу), или просто гаремная девушка – 81.

Сексуальный режим императора регулировался восходом и убыванием луны. Он спал со всеми женщинами в особые дни лунного календаря с последовательностью и частотой, согласно их разрядам. Луна росла, и император начинал с женщин нижестоящего ранга. Во время полнолуния он спал с императрицей. Император символизировал солнце, а императрица – луну, и они должны были соединиться во время полнолуния, когда гармония была совершенной между двумя космическими символами мужчины и женщины. В дни с первого по девятое число император спал с девятью из 81 жены пятого разряда, которые разделяли с ним ложе каждую ночь. С десятого по двенадцатый день он выбирал из жен четвертого разряда.

В тринадцатый день лунного календаря он брал жену из четвертого разряда, а в четырнадцатый – из второго разряда. Пятнадцатый и шестнадцатый – дни императрицы. И в обратном порядке. Нужно помнить, что в китайском календаре не было тридцать первого числа, так что все получалось симметрично и справедливо по отношению ко всем женам, мечтающим о связи с императором и зачатии наследника государства.

Канцелярия Имперских Дел Палаты Кровати контролировала все сексуальные отношения императора по правилам, разработанным еще в эпоху Жоу, то есть более трех тысяч лет назад. Чтобы контролировать все увеличивающееся число женщин императора, особая бухгалтерия вела строгий учет. Красными чернилами были записаны имя императорской партнерши, дата соития, признаки беременности после него и т. д. Когда специальная женщина вела женщину в императорские покои, она надевала серебряное кольцо ей на палец правой руки. После секса с императором кольцо перемещали на левую руку. Если женщина беременела, ей надевали золотое кольцо. Во времена династии Тан были предприняты дополнительные меры, чтобы избежать беспорядка и ложных требований женщин императора. Всем, кто имел секс с императором, на руку ставили несмываемую печать.

Однако строгий сексуальный протокол не всегда выполнялся. Например, император By династии Инь разместил несколько сотен красивых женщин в отдельные особняки. Он ездил по территории между домиками своих жен в колеснице, которую тянули козлы. Когда козлы останавливались возле какого-то домика, император заходил внутрь и проводил там ночь. Все женщины соперничали между собой за внимание козлов. Они выращивали самую свежую траву перед своими воротами и даже рассыпали соль на газоне, чтобы соблазнить животных.

Императоры династии Минь приняли другую систему выбора женщин. Деревянные таблички с именами преподносили императору на серебряном подносе. За обедом евнух, отвечающий за дела Палаты Кровати, представлял женщин императору. Если император хотел выбрать сам, он брал табличку с фамилией. Если он был неуверен в своем выборе, евнух рекомендовал ему какую-нибудь красавицу. Евнух описывал достоинства каждой женщины и ее способность удовлетворить императора ночью. Слова евнуха часто имели значительный вес. Выбранную женщину информировали, что она сегодня будет с императором. Обязанность принести женщине благую весть лежала на императрице. Она должна была спросить у женщины, согласна ли та обслужить императора.

Дальше шла подготовка счастливицы к встрече с императором. Она тщательно мылась и распускала волосы, чтобы показать императору, что она слишком молода, чтобы быть ему достойным партнером. Потом прибывали два евнуха, и она раздевалась догола в их присутствии, чтобы они проверили, не скрыто ли какое оружие в складках ее одежды. После осмотра ее закутывали в красный ковер (или в покрывало с перьями) и несли на плечах к спальне императора. Эти два евнуха также были обязаны раздеть себя перед входом в спальню императора по той же самой причине. Служанка помогала женщине надеть шелковое полупрозрачное платье для сна и оставляла ее в ожидании государя.

Только императрица могла проводить с императором всю ночь. Младшие жены должны были уходить перед рассветом. Император мог находиться с женщиной только два периода (каждый период равен двум часам), потому как предполагалось, что ему рано вставать и встречаться со своими министрами еще затемно. В полночь евнух, дежуривший возле императорской спальни, кричал:

– Время!

Если император не отвечал, евнух кричал снова. Если его снова оставляли без ответа, евнух повторял свой крик, и если не получал ответа, он уполномочен был войти в спальню, чтобы забрать женщину. Перед уходом женщины старший помощник Императорской Палаты Кровати спрашивал императора:

– Государь, вы хотите иметь ребенка от этой женщины?

Если ответ был отрицательным, женщине делали массаж в некоторых местах на животе, чтобы заставить императорскую сперму стечь обратно по влагалищному каналу. Считалось, что это эффективная противозачаточная мера. Если император говорил «да», имя женщины и дата соития записывались в особой книге, а женщина получала особый уход, позволяющий ей хорошо перенести беременность и родить ребенка для императорской семьи.

Некоторые жены, чувствуя ответственность за государственные дела, уходили от императора в назначенное время. Рассказывают, что император Жоу отказывался идти на совещание с министрами рано утром, оставаясь в постели со своей любимой женою. Тогда женщина сняла с себя серьги, вынула шпильки из прически и встала перед нем на колени:

– Пожалуйста, накажите меня! Это моя вина, что вы опаздываете на Совет!

Император, устыдившись своей слабости, больше не оставался подолгу в постели с женщинами, а шел в назначенное время к государственным делам. Впоследствии действия этой жены были оценены министрами как добродетельные.

Поскольку евнухи отвечали за Имперскую Палату Кровати, существовала особая доверительность между императором и евнухами. Они давали молодому императору первые уроки сексуальной жизни, поскольку император рос среди них. Именно поэтому в некоторых династиях евнухи обладали слишком большой властью, за что династии платили своим существованием.

Рис.0 Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции

Часть 1

Чжунь. Начальная трудность

В «Книге перемен» мы читаем: «Начало всякого действия состоит в преодолении предшествующего состояния»[1]. Состояние покоя или состояние уже достигнутого – инерционны, и нужна большая движущая сила, острый побудитель, чтобы их преодолеть.

И если вы решились на какие-либо серьезные действия, будь то выведение на рынок нового продукта, новой компании или развитие нового направления, вы, скорее всего, для начала соберете информацию. В любом движении чрезмерная поспешность может навредить делу. При этом важно не просто найти правильный путь к преодолению трудностей, связанных с вашими планами, но и заручиться поддержкой окружающих.

Их надо склонить на свою сторону, чтобы они помогали своим действием, и тогда самому можно не предпринимать никаких выступлений, ибо они еще слишком опасны.

Именно в силу опасности необходимо объединение сил.

Далее мы читаем: «Здесь благоприятно возводить на престол вассалов». То есть, если вы связываете свое имя с непривычным для себя действием, в котором еще не уверены, то лучше всего поставить наемных специалистов, а самому оставаться в «спокойствии». Наблюдать за их действиями, учиться на их ошибках и не ставить под удар свое имя. Потом, когда процесс станет привычным, вы можете смело брать управление в свои руки, если не надумаете к тому времени заняться чем-нибудь другим.

Благородный человек примечает зачатки событий и предпочитает оставаться в спокойствии. Ибо поспешное раскрытие себя приведет к сожалению.

Получив возможность стороннего наблюдения или выход вовне, «вы получаете возможность оглянуться внутрь событий, совершенно объективно осознавать внутреннее содержание импульса их мышления». В ваших руках остается контроль.

Потому сказано: «Затруднения в твоих милостях».

Для широкого воздействия время еще не пришло. Будьте терпеливы в мелочах и осмотрительны в главном. Ибо «в малом стойкость – к счастью. В великом стойкость – к несчастью».

Су. Оставить моральный долг

В «Книге Перемен» говорится: «Бесполезно гнаться за чем-то большим, а надо достигнуть полной ясности в отношении начального момента. Так возникает противоречие между требованиями данного положения и реальными возможностями». (Кстати, сегодня это целый раздел стратегического менеджмента, который носит название «анализ стратегических разрывов».)

Особенно осторожными ваши действия должны быть, когда к вам обращается обиженный человек или вы сами действуете под влиянием обиды. В этот момент неадекватно работают мысли и чувства, ведь в голове одна только мысль: Vendetta!

Если вам встречались люди с ограниченными умственными способностями, значит, они когда-то давно были сильно обижены, а возможно и не раз.

Это случилось приблизительно 2 600 лет назад, когда князь Чу давал банкет своим министрам и генералам. Музыка и тосты способствовали непринужденной атмосфере, которая царила вокруг благодаря количеству и качеству выпитого. Хозяин попросил княжну Су обойти всех и налить вино каждому гостю, сидящему за столом.

Посреди смеха и звона бокалов ветер внезапно погасил все свечи, и банкетный зал погрузился в темноту. Княжна в это время наливала вино какому-то мужчине, и тот, соблазненный ее красотою, стал рвать на ней одежду и ласкать нежную грудь княжны. Опомнившись от испуга, Су стала отбиваться от мужчины одной рукой, а второй оторвала ленту на его шляпе и убежала. Она подбежала к князю Чу и прошептала в волнении:

– Мой государь, сейчас кто-то хотел сорвать с меня одежду, но я оторвала ленту от его шляпы. Прикажите зажечь свечи, чтобы я смогла узнать его!

Однако вместо того чтобы вызвать слуг и зажечь свечи, князь объявил:

– Давайте веселиться! Снимайте свои шляпы и срывайте ленты! Сегодня особенный день! Давайте пить за наши сердца!

Каждый считал своим долгом сделать, как было велено. Когда вновь зажгли свечи, Су уже не смогла узнать своего обидчика и была очень расстроена. Когда банкет подошел к концу, князь объяснил Су:

– Тот мужчина, должно быть, был сильно пьян. Только это может объяснить его поступок. Вы не должны поднимать шум и портить всем праздник. Все мои гости честно служили мне, и я хочу, чтобы они весело провели время сегодня вместе со мной.

Прошло три года, и между государством Чу и соседним By началась война. Как-то во время боя князь Чу попал в крайне сложное положение. Его окружили солдаты неприятеля и пытались взять в плен. Князю на помощь подоспел один генерал, разогнав врагов с риском для собственной жизни. Этот генерал сражался настолько смело, что вместо поражения в этом сражении Чу вышло победителем.

Князь в порыве благодарности хотел вознаградить храброго генерала:

– Я не особенно благоволил к вам, почему же вы так храбро сражались за меня?

Генерал отклонил все предложенные ему награды и сказал:

– Государь, я – тот, кто так сильно напугал княжну на том банкете три года назад. Вы могли казнить меня за то, что я был груб с вашей любимой, но вы великодушно не стали этого делать. С того самого дня я искал возможность отблагодарить вас.

Князь тогда подумал: «Хорошо, что я не послушал в тот вечер Су».

Рис.1 Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции

Дэн Суй. Одна мышеловка на две мыши

Если в данный момент у вас нет конкурентов и вы не планируете наступательных действий, это вовсе не означает, что никто не ведет против вас войну Вы можете об этом даже не знать. И наивно полагать, что если вы «никого не трогаете», то и вас никто не обидит. Это, конечно, не означает, что нужно постоянно спать в бронежилете с автоматом. Просто держите глаза открытыми. Оглянитесь вокруг. Возможно, кто-то считает, что вы хотите занять его (или ее) место? Или кто-то хочет занять ваше? Ваше положение или ваш бизнес чем-то интересен для других? Тогда будьте наготове – а мы предлагаем вам следующую историю из Хроник Гарема.

Эта история про Ден Суй, императрицу, которая правила с 88 по 105 год н. э.

Как и большинство женщин Гарема, поднявшихся до небесных высот, она была из простой семьи. Свои ценные качества – терпение и внимательность – она проявила еще в детстве. Когда ей было пять лет, бабушка случайно поранила ее, подстригая челку. Ден Суй не проронила ни звука, пока бабушка не закончила.

Позже, когда рана обнаружилась, ее спросили:

– Почему же ты не плакала?

На это девочка ответила:

– Бабушка любит меня. Если бы я закричала, я бы тоже причинила ей боль.

Слова маленького ребенка вызвали у всех удивление.

Девушка рано проявила интерес к книгам и вовсе не проявляла никакого интереса к домашнему хозяйству. Чтобы не перечить матери, которая настаивала на ее обучении рукоделию, Ден Суй читала по вечерам.

При очередном наборе красавиц в наложницы выбор пал на нее, и Ден Суй попала во дворец императора. Родственники были обеспокоены судьбой девушки, ведь далеко не всем удавалось занять высокий ранг среди наложниц. Большинство наложниц так и оставались в звании «драгоценный человек», не имея ни денег, ни внимания, составляя массовку для поддержания престижа императора. Местный гадатель-некромант поразился необычному облику девушки и сказал:

– Когда придет время, благородная дева станет императрицей.

Перед отъездом мать дала ей несколько ценных советов: строго соблюдать правила дворца и ко всему относиться с предостережением. Она предупредила свою дочь:

– Ваша судьба находится в ваших руках.

Войдя во дворец, Ден Суй приложила немало усилий, чтобы завоевать благосклонность своего нового окружения. Ее стали называть «Достойная».

Девушка по имени Инь, которая вошла во дворец тремя годами ранее, завоевала сердце императора благодаря своей внешности, интеллекту и женственному обаянию. Она была объявлена императрицей почти сразу же после входа Ден Суй во дворец. Но, несмотря на свою увлеченность Инь, император нашел время, чтобы посетить свою новую наложницу, которая сразу очаровала его. Вкупе с мягкой любезностью и нежными манерами она обладала уникальным обаянием, которое пленило сердце императора. Он начал все чаще бывать с нею.

Императрица горела ревностью. Однажды во время императорского пира, на котором присутствовало немало приближенных, императрица отпустила весьма едкое замечание по поводу высокого роста Ден Суй. Иметь такого сильного врага, как императрица, было опасно.

Ден Суй вспомнила о наставлениях своей матери и бросилась на землю перед императрицей:

– Всем, что я имею, я обязана доброте императрицы. Умоляю, сжальтесь надо мной!

Это был хороший ход. Ден Суй была так искрения и убедительна, что императрица не могла больше публично оскорблять девушку, не вызвав тем самым негодование императора и его придворных.

Ден Суй старалась выказывать уважение не только к женам императора, но и к мелким придворным. Однажды, когда она тяжело заболела, император дал специальное разрешение для ее матери и брата посетить Ден Суй во дворце. Это было неслыханно по тем временам. Во внутренние покои дворца, где живут жены и наложницы императора, не имел права заходить ни один мужчина, ни один посторонний человек. Только евнухи, ведающие делами двора, и сам император. Ден Суй хватило ума, чтобы отказаться от этого предложения. Такой шаг вызвал бы некоторые неудобства во Внутреннем дворце, и многие придворные обвинили бы ее в нарушении порядка. Отказ ее вызвал уважение со стороны императора.

Из-за своего увлечения Ден Суй император стал смотреть на Инь с безразличием. Чтобы хоть немного успокоить ревность императрицы, Ден Суй часто извинялась и сказывалась нездоровой, когда император прибывал в ее покои, чтобы провести с нею ночь. Ночь императора и его расписание посещения жен и наложниц были в ведении евнухов. Все посещения женщин фиксировали в специальной книге, дабы избежать ошибок и женской неверности. Если рождался ребенок, сразу сверялись по книге – бывал ли там император и достаточно ли времени прошло для родов. Если все в порядке – ребенка признавали. Если возникали заминки – решение бывало весьма суровым. Иначе не бывать порядку в доме с тысячью женщин под одной крышей.

Императрицу не трогала любезность Ден Суй. Инь относилась к младшей наложнице с подчеркнутой холодностью. Однажды, когда император заболел и придворные врачеватели уже предсказывали его скорую смерть, императрица пробормотала при ночной страже:

– Как только придет время, я сотру с лица земли семейство Ден! У нее осталось лишь несколько дней, чтобы наслаждаться свежим воздухом!

Ден Суй сразу же донесли слова императрицы. Женщина была ошеломлена. Она никак не предполагала, что ее положение столь непрочно и что несмотря на все старания императрица считает себя ее злейшим врагом.

К счастью для Ден Суй, император не умер. Радостной вестью было, что он пошел на поправку и желает видеть ее. Чтобы сохранить не только свою жизнь, но и жизни своих родственников, Ден Суй пришлось прибегнуть к старым приемам, которыми пользовались новые фаворитки всех времен и народов. К клевете. Против императрицы срочно были сфабрикованы улики в колдовстве. Она лишилась своего звания и была переведена в отдаленные покои, где и умерла год спустя.

Так Ден Суй стала императрицей в возрасте двадцати двух лет. Чтобы стать достойной нового титула, она назначила нескольких талантливых женщин в качестве своих наставниц.

Два года спустя умер император, и Ден Суй управляла Поднебесной как вдовствующая императрица в течение десяти лет, и все десять лет пыталась что-нибудь реформировать. Говорят, что она провела некоторые реформы в суде. Работникам суда и тюрем в то далекое время не платили. Считалось, что незачем тратить государственные средства, если посетители и так все принесут – и еду, и деньги. Ден Суй хотела разрешить должностным лицам получать от настойчивых родственников и тюремных постояльцев только книги, письма, чернила и кисти. Однако ее реформы так и не дошли до китайских судов. Хотя наверняка послужили предостережением потомкам. Сегодня у госучреждений Китая стоят не самые новые и дорогие машины.

Рис.2 Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции

Лю. Похоронить служанку и не похоронить будущее

В «Книге Перемен» говорится: «Всякое событие не свершается внезапно, наоборот, оно бывает подготовлено всей системой причин. Поэтому весьма важно уметь замечать зачатки будущих событий, чтобы не быть застигнутым ими врасплох». Эта способность видеть зачатки будущего и руководствоваться ими – качество, необходимое для человека, строящего долгосрочные планы.

Отношения между партнерами сегодняшнего бизнеса можно сравнить с отношениями между женщинами одного мужчины. Старшая, или первая жена на правах первообладательницы пытается контролировать остальных. Она считает себя вправе решать – что кому и сколько должно быть отмерено. Не всегда ее решение совпадает с мнением мужчины и тем более остальных жен и наложниц.

В древности если женщина Гарема принимала неверные решения, то ставила под удар всю свою семью. Поэтому женщинам в те времена приходилось думать о последствиях каждого своего шага и на тормозах проезжать все перекрестки интересов.

Вот пример. У императора династии Ляо была весьма способная жена – императрица Лю. Она обладала прекрасным чутьем в управлении государственными делами, поэтому император нередко советовался с нею, если при дворе возникали сложности. Он предпочитал отдавать своей жене на рассмотрение отчеты министров, чтобы избежать переутомления. Императрица же, напротив, не имела привычки беспокоить императора по поводу происшествий во Внутреннем дворце и действовала согласно установленным правилам и распорядку.

Когда император заболел и был не в состоянии присутствовать на совещаниях своих министров, весь контроль при дворе он передал императрице. Это, конечно, вызвало недовольство придворных. Они предпочли видеть в тронном зале ее сына, то есть наследного князя. Выдвинув свои требования, придворные были непреклонны – императрице пришлось уступить.

Год спустя император умер, и на трон взошел наследник – император Жензонг (1022–1062). В свои тринадцать лет он был еще слишком молод, чтобы управлять государством, поэтому он нередко прибегал к помощи своей матери, теперь уже вдовствующей императрицы Лю. Она незримо стояла за троном и за всеми решениями молодого императора. Лю хорошо знала, как обуздать непокорных, и министры трепетали перед юным Жензонгом.

Однажды вдовствующая императрица спросила своего доверенного министра, что он думает о древней императрице By Житань, которой она восхищалась и подражала. Ответ придворного задел ее чувства:

– Она была бичом нации и почти уничтожила империю Тан.

Императрица задумалась. Если даже ее доверенное лицо так противоречит ей в суждениях, то следует быть осторожной и не полагаться на этого человека.

Прошло некоторое время, и умерла одна из жен покойного императора – Ли. Вдовствующая императрица не имела намерений делать из этого шум и решила захоронить женщину весьма скромно. Однако министры не одобрили ее решения, и во время утренней аудиенции глава правительства сказал Лю:

– Я слышал, что жена вашего покойного мужа недавно умерла. Так ли это?

Вдовствующая императрица в гневе взорвалась:

– Почему это глава правительства вмешивается в дела Внутреннего дворца?

С этими словами она покинула зал для приемов, уведя с собой императора Жензонга.

Не зря Лю почувствовала себя оскорбленной. Умершая была фактической матерью правящего императора, и сегодня глава правительства дал ей это понять. Когда-то покойная была служанкой Лю, но ее муж – император – увлекся ею и стал все чаще проводить с нею ночи. Девушка забеременела, и это привязало к ней императора еще крепче, ведь по всем приметам у нее должен был родиться сын, которого так ждали. У императора к тому времени было несколько дочек от разных жен, но не было ни одного мальчика.

Как-то во время прогулки Ли потеряла булавку из волос. Император загадал: если нефритовая булавка, выпавшая из ее волос, не сломается – у меня родится сын, и я сделаю эту женщину своей женой. Так и случилось. Когда один из охранников принес ему булавку, которая была совершенно целой, император возликовал и горячо благодарил небеса, вызвав замешательство окружающих. Вскоре после этого она родила сына. Дворец праздновал это событие несколько дней. Император обрел, наконец, долгожданного наследника.

Сразу же после рождения наследника императрица Лю забрала ребенка и официально объявила его своим сыном. Мальчика назвали Жензонг, и он не знал, кто была его настоящая мать. Под страхом смерти и оскорбления императрицы никто не мог сообщить ему эту тайну. Его родная мать жила тихо и скромно, в дальних комнатах Внутреннего дворца. Она старалась держаться подальше от ревнивой Лю, хотя и была уже в ранге императорской жены. После смерти своего отца Жензонг занял трон, а императрица Лю приняла титул вдовствующей императрицы.

Через десять лет царствования своего сына Ли умерла, к огромному облегчению вдовствующей императрицы Лю. Лю считала, что покойница и так получила слишком много для простой служанки. Поэтому она намеревалась провести церемонию похорон как можно скромнее. Но возражение главы правительства она проигнорировать не могла.

Несколько дней спустя она послала за ним и спросила:

– Почему вы так обеспокоены смертью этой женщины?

Глава правительства ответил:

– Мои обязанности – проявлять должное внимание и уважение ко всем делам Дворца – и внешнего, и внутреннего.

Тогда Лю рассердилась:

– Вы пробуете посеять разногласие между мной и моим сыном?

На это придворный мудро ответил:

– Я бы не ставил этот вопрос, если бы не думал о вашем благополучии, госпожа. Если вы хотите быть достойны почитания и после вашей смерти, вы должны провести церемонию самым пышным образом!

Лю внезапно озарило:

– У вас были договоренности с моим покойным мужем?

– Я не могу ответить на ваш вопрос, скажу лишь, что жена императора должна быть похоронена в соответствии со своим рангом. Она должна быть одета в платье вдовы и помещена в ртутный гроб.

1 – здесь и далее цит. по изданию: «И-Цзин: древняя китайская «Книга Перемен», М., изд-во «Эксмо», 2002.
Teleserial Book