Сонеты

Аннотация:

А. Зорин "сегодня все острее чувствуется потребность в переводе, который переселял бы не Шекспира к нам, а нас к Шекспиру". Таким является перевод Николая Самойлова. Он показал реальное творчество мирового гения, избавив Шекспира от наслоений, допущенных предшественниками.

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Сонеты» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее

Скачать в формате:
FB2 EPUB MOBI HTML

Последние отзывы

User71152-6 Добавлен: 20.04.2026 10:35
0
По мнению АЛИСЫ перевод Николая Самойлова — один из наиболее точных и поэтичных среди русскоязычных версий. Он: • сохраняет структуру и ритм оригинала; • передаёт ключевые образы); • сочетает архаику и современность, делая текст живым; • усиливает драматизм через яркие эпитеты . Несмотря на отдельные шероховатости, работа Самойлова удачно балансирует между верностью Шекспиру и самостоятельной художественной ценностью.
Добавлен: 13.03.2024 05:59
0
Прекрасные сонеты для незнакомки, которые уже несколько веков выражают любовь. Вот как нужно любить! На века. Хотелось бы и прочитать сонеты на языке оригинала, но это очень трудно. Шекспир затрагивает тему вечного, ну и конечно любви. Прекрасно, не теряет актуальности и через 500 лет. Читать обязательно!
Добавлен: 13.03.2024 05:59
0
Книгу подарила коллега на День рождения. Неожиданно. В тот же день-два прочитала. Читается быстро, легко, но, если честно, не особо впечатлило и не запомнилось. Как-то так =)
Teleserial Book