Пигмей

Аннотация:

Шпионский роман ХХI века – по Чаку Паланику.

Это уже даже не смешно – это или истерически смешно, или попросту страшно.

Итак, группа старшеклассников из неназванной страны с режимом победившего тоталитаризма получает задание – под видом «студентов по обмену» внедриться в простые американские семьи среднего класса, затаиться и начать подготовку к массовому теракту…

Проблема в том, что они – как бы это поизящнее – морально устарели в своих устремлениях.

В Ад нельзя принести Апокалипсис – факт, в принципе, известный всем, кроме юных шпионов.

И еще неизвестно, кто и куда внедрится – и кто кому принесет глобальную катастрофу…

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Пигмей» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2

Скачать в формате:
FB2

Последние отзывы

Артур Бадретдинов Добавлен: 25.07.2024 02:05
0
Книга написана языком шпиона, который плохо говорит по-английски( ну кто догадался бы так написать?), непривычно и трудно для восприятия, но можно перечитать места где не понятно с первого раза, как по мне все это передает историю более ярко, концовка отличная, юмор забавный, главное не спешите с выводами, прочитайте до конца, чем ближе конец, тем больше увлекает!
daos Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
От Чака стоило ожидать чего-то подобного. Жутики из хосписа приедаются, их запас довольно ограничен, подражатели уже дышат в затылок самому Светиле, хотя они и ковыряются в кишках менее эстетично, и кровь льется пожиже, и психи какие-то ненатуральные получаются. Пришла пора очередного насилия, но читателю не стоит бояться за свои нервы и здравый смысл. Издеваться Паланик будет над языком. Развлечение не новое, на любителя, сейчас в литинститутах студенты от скуки занимаются подобным, но это же ПАЛАНИК. "Пигмей" своим ломаным языком, на расшифровку которого уходит куда больше времени, чем на понимание сюжета или мотивов главгероя, до зубной боли напоминает "Голубое сало" Сорокина и его русско-китайский новояз. Только у американца способ изложения стал если не самоцелью, то уж точно основным приемом, что, может, и неплохо, просто смотрится как-то скудно для гранда. Тем более, сюжет - расширенная версия операции Mayhem из "Бойцовского клуба" - оригинальным назвать не получается.В сааамом конце становится понятно, почему у агентов такой ужасный английский... Помните знаменитый учебник русского, изданный в США? Теперь представьте учебник английского из Северной Кореи.Переводчику поклон земной, это работа на грани с контрразведческой дешифровкой и явно выраженной переводческой сверхзадачей.P.S. Судя по хронологии, у Нашего Альтернативного Всего садятся батарейки, потому что свежайшие "Проклятые" по сравнению с "Пигмеем" - скучное бумагомарание за денежку.
Spark Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
Мой первый опыт чтения Паланика и сразу вот так. Можно сказать, что это весьма неоднозначная вещь, которая сначала отпугнула стилем написания, имитирующим речь иностранца, плохо знакомого с языком (повествование ведётся от первого лица). Но читается просто и на одном дыхании: так хочется узнать, что с главным героем произойдёт дальше. Написано жёстко, жестоко, местами натурально. Немало забавных моментов. Финал несколько предсказуем, но на протяжении всего чтения гадаешь, из какой «неназванной страны победившего тоталитаризма» главный герой — агент Пигмей, — отметая один вариант за другим. В целом нестандартное чтиво, не поражающее воображение ничем, кроме языковых приёмов. Можно сказать, что мне понравилось. Ещё понравилось описание супермаркета. Процитирую:«...розничный торговый центр — крысиный лабиринт, много-много различный объект соревнуйся, агрессивный яркий объект, упаковка всё пожарный цвет; вдоль стена миллион яркий объект полыхай, глаз привлекай. Каждый прямо лицо требуй-кричи: смотри меня! люби меня! Миллион говорящий объект. Рядовой потребитель американ царское могущество дари, наделяй великий власть: хочешь объект домой возьми-приюти, а хочешь здесь оставь-загуби. Ярлыки прямо ухо кричи, глаз слепи, понуждай покупатель, что рука протяни»
j1mmy Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
Как и остальные романы Паланика, эта книга так же написана с изюменкой. Она написана языком иностранца (в русском переводе звучит так, как турист говорит по русски не склоняя слова, или таджики на стройке))). Главные действующие лица - тинейджеры, которые устраивают заговор против америки (напоминает идей часть фильма "Солт", там где готовили пионеров и устраивали их в США чтоб нанести удар по штатам). Как обычно много секса (однополого, с вибраторами и т.д), видно тема идет со Снаффа). В книге чередуется линии обучения шпионов всяким боевым примочкам (убийства, взрывы, драки....), а так же как эти они находятся в семьях, школах, магазинах.... В каждой главе используется цитата извесного человека, а затем к концу главы повторяется в контексте какаим либо героем. Давно ничего интересного не выходило в альтернативной прозе, так что надо читать. Читается быстро, с интресом и на одном дыхании
Martis Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
Следом затем заслуженный инструктор пара слов для протокола скажи. Сообщи, что государство герой не нуждайся. Попытка личный рост, признание, слава, попытка овация получи – все это государство не нуждайся. Сообщи учитель, что государство идеал считай, когда средний показатель. Яркий индивид не нуждайся. Клоун хвастун не нуждайся. Лучший результат – средний. Лучший цвет – серыйГруппа школьников под видом «студентов по обмену» внедряется в американские семьи. На самом деле, эти школьники прилетели из страны с воцарившимся тоталитаризмом, и их единственная цель – террор. Один из них – Пигмей – начинает долгую и продуманную подготовку к своей главной миссии, используя самые грязные методы и не скупясь на убийства. Но всё начинает идти не по плану, когда Пигмей понимает, что «в Ад нельзя принести Апокалипсис», к тому же – его начинают волновать более приземлённые американские ценности.Главная фишка книги – её главная проблема. По приведённой выше цитате, я думаю вы поняли, в каком стиле написан роман. Только диалоги американцев тут написаны человеческим языком, всё остальное – поток мыслей иностранца, который словно общается через плохой переводчик. Это тяжело воспринимается, но спустя страниц пятьдесят привыкаешь. Для тех, кто очень хочет прочитать «Пигмея», но не хочет забыть родную речь, есть издание от 2016-ого года – там всё ещё кривой текст, но перевод чуть лучше, читать в разы проще (я сравнивал, но остался верен самому первому, «Альтернативному» варианту).Каждый день, сколько живи, болезнь страдай, кровь обливайся, боль кричи, потом умирай. Обычный порядок. Только трагедия, когда невинный страдай да умирай. Нет грех, нет преступление, значит, страдание не заслужиВ рецензиях на «Пигмея» часто читал, как Паланика обвиняют в расизме, ведь он выставляет иностранцев (все почему-то уверены, что неназванная страна в книге – Северная Корея) не шибко умными террористами, неспособными ни на что кроме убийств и изнасилований. Как по мне, так стёба над жителями Америки тут гораздо больше, чем над главным героем. В семье, в которую внедрился Пигмей, совершенно нормально подсыпать родителям наркоту или угнать их машину, там ничего необычного нет в том, чтобы взрослые женщины взяли вибраторы и устроили незабываемую вечеринку в подвале. Непонятно, что собрались захватывать террористы, если американские дети сами просят сломать им руки лишь бы не писать курсовую.Агент моя рука протяни, толстый рулон купюра: липкий кровь, фекалия, семя, пот, слюна — типичный американский долларИ всё это происходит на контрасте с воспоминаниями о подготовке террористов в их родной стране. Там во время тренировок школьники ломали друг другу спины или избивали до полусмерти, а тренера отстреливали самых слабых и самых сильных, и внедряли цианид в зубы, чтобы человек мог сделать «смертельный укус». В США же Пигмея водят по классическим американским локациям – спортзал, где ученики играют в «вышибалу», а не дерутся насмерть, церковь, которую герой называет «местом религиозной пропаганды», школьный хор, «Уолмарт» и дом приёмной семьи.«Пигмея», как и большинство книг Паланика, не надо воспринимать серьёзно. Не ищите недостатки книги, забудьте про кривой текст и наслаждайтесь чтением – тогда вы увидите смешную, абсурдную, безумную историю, где каждая сцена сочится иронией и стёбом.После еды надо срать, однако это не означает, что еда – пустая трата времени
Alknost Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
Листая эту книгу, прежде всего испытываешь недоумение. Она написана исковерканным языком, что должно было означть скверное владение английским главного героя, диверсанта из страны третьего мира. Вопрос: если он знает слова из полдюжины языков, доказательство теории Фейербаха, широту и долготу Рейкьявика и много чего другого, то почему он не может сносно говорить на языке страны, в которую внедрён? Это для меня загадка.
Читая первые страницы, недоумеваешь ещё больше: автор описывает вещи не самые приятные для чтения ( очень большой эвфемизм :) ). Дошло до меня лишь когда жертва анального изнасилования со стороны главного героя признаётся ему же в любви. Да ведь это же юмор, точнее стёб. И действительно, всё это "прогнившее американское общество" выглядит очень потешно. Меня лично добил тот факт, что дети родителям дарят на Рожество вибраторы и подписки на порно-сайты.
К языку начинаешь постепенно привыкать, история обрастает глубиной...и закачивается. Заканчивается, что неожиданно, хэппи-эндом. Хотя это с какой стороны посмотреть.
PsychedeliCat Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
"Кто живет своим умом, тому цитаты не нужны."Все меня спрашивают: Почему ты любишь Чака?
Ответ прост. Я люблю Чака Паланика потому что в его книгах написаны мысли, которые я не мог сформулировать.
Пигмей стал следующей книгой, прочитанной у данного автора. Сюжет: Пигмей так называют 13 летнего мальчишку, который приехал в США по программе обмена для обучения и познания традиций другой страны. На самом деле он террорист. В ходе повествования мы узнаем о его судьбе. Итак, первое о чем хочется предупредить это то, что книга написана в необычайном виде, а точнее в жанре "моя твоя не понимать". Половина моих знакомых, которые тоже его читают, говорили:
"Пигмей очень сложное произведение, трудно читается". Отчего я подумал, что сложный в плане повествования и сюжета, что нужно будет детально вчитываться, чтобы понять весь смысл проиведения ...а оказалось по-другому.
Поэтому если хотите читать Пигмея, покупайте в новом переводе 2016 года. Мнение: Снова восторгаюсь Чаком и считаю «Пигмей» одним из своих любимых наряду с Бойцовским клубом и Уцелевшим.
Здесь снова есть та грязь, пошлости, манера написания и самое главное неожиданная концовка. Сначала было сложновато читать из- за написания, но затем со временем привыкаешь. Больше всего понравился сам Пигмей. Постепенно продвигаясь дальше в его историю, начинаешь жалеть его.
Так же, хочется сказать о том, что это первый роман Чака Паланик , который вызвал смех. Особенно тогда, когда была научная ярмарка. ( кто читал, тот поймет)
Тем , кто только хочет начать знакомиться с данным автором, не рекомендуется начинать с нее. Ну а если вы такой же любитель Чака как и я, то смело берите и читайте " - Усовершенствуй вибратор, Пигмей, и весь мир будет у твоих ног"
RonaldAmettel Добавлен: 13.03.2024 06:05
0
Я понимаю, почему у этой книги такой низкий рейтинг: она слишком отличается от того, что Паланик обычно пишет и к тому же необычно написана.Когда я начинала слушать аудиокнигу, муж, сидящий рядом, спросил, понимаю ли я вообще что-нибудь потому что там язык корявое алиэкспресс похож, понять ничего не мочь, трудно слова разбирать. Но после первых двух глав ты сам собой втягиваешься и язык уже не так мешает, даже наоборот, предаёт определённый факал книге, сродни тем же "Цветам для Элджернона".Сам сюжет нечто среднее между Бондианой и Американским пирогом. Откровенное высмеивание как Китайского (азиатского) тоталитаризма, так и американской демократии и Америки. Попадает под высмеивание и религия, и американская терпимость. Это сатра в чистом виде потому что гипербализируется всё. Всё стереотипы, вся поп культура, даже табуированные темы. Но когда это волновало Паланика?Даже концовка какая-то слишком Голливудская. Третий акт это чистая голливудская комедия с буффонадой или типичная серия сёнэн аниме вроде Наруто. И находить такое в творчестве Паланика даже, в какой-то мере, прекрасно, всем советую.И, кстати, аудиоформат прекрасен, чтец великолепен, советую именно слушать, если странный буквы вам в голову не лезть))
Teleserial Book