Читать онлайн Лорд. Крылья для демона бесплатно

Лорд. Крылья для демона

Глава 1

Тройное пробуждение

– Ленька, хватит спать! Пора уже отсюда выбираться!

Царьков услышал знакомый голос и резво подскочил. Перед ним действительно стоял дед. Правда, сейчас узнать старика было трудно, настолько он сдал с момента их последней встречи, да и одежда на нем больше походила на заношенную тюремную робу, разорванную во многих местах.

– Ты где пропадал?! – удивился Леонид, одновременно пытаясь определить, где в очередной раз оказался сам.

Вокруг простирался зеленый луг, где-то вдали виднелись горы, подпиравшие небо снежными шапками. Солнце то ли клонилось к закату, то ли, наоборот, недавно выглянуло из‑за горизонта. Краски были настолько яркими, что сознание отказывалось верить в реальность окружающего ландшафта.

– В клетке сидел, – ответил дед. – Та тварь оказалась гораздо сильнее, чем я думал. Ума не приложу, как ты сумел ее одолеть?

Царьков был чертовски рад видеть пропавшего старика, но тон вопроса возмутил Лео – дед будто сомневался в его силах и считал победу просто случайностью. Может, так оно и было, но зачем принижать?

– Куда уж нам, убогим, – невесело усмехнулся высокий лорд и въедливо продолжил: – Да еще без помощи старших. Мы только и умеем, что совершать ошибки и не учиться на них.

– Ленька, не ерничай! Если говорю, что враг оказался серьезным, так оно и есть. Точно знаю: тебе он был не по силам. Просто поверь!

– Да я и сам понял, – сразу остыл младший Царьков. – Честно говоря, не уверен, что окончательно избавился от негодяя. Я ведь уже пару раз думал: все, конец гаду, а он снова возникает. Еще себя дедом Гео называл.

– Вона как?.. Не думал, что его предок частицу себя в псевдосущность вложил. Потому она и не сдохла тогда, как должна была. – Старик явно оправдывался, чувствуя неловкость за ошибку, когда в прошлый раз поторопился объявить о гибели дьявольского создания.

– Я сам чуть коньки не отбросил, пытаясь от нее отделаться. А ты уверен…

– Не волнуйся, паразит теперь сгинул окончательно и бесповоротно. Иначе бы моя клетка не развалилась.

– И где он тебя держал?

– Там, откуда все видно, но сделать ничего невозможно. Хотел, чтобы я увидел твою смерть до того, как сам окончательно перейду в мир иной.

– Значит, на моих злоключениях можно не останавливаться? – обрадовался Леонид.

– Нет, – покачал головой предок. – Я даже на ошибки указывать не буду, ты сам наверняка все понял, да и мне особо похвастать нечем: один просчет за другим.

Старик устало опустился на траву. Внук еще раз окинул взглядом местность и, не заметив ничего подозрительного, расположился напротив.

– Тогда, может, о первооблаке что-то новое расскажешь? – попросил он. – Это из‑за него меня так скрутило?

– Скрутило его! – передразнил дед. – А должно было выпить все соки и превратить в мумию. Да ты представления не имеешь, с чем связался!

– Ну так просвети…

– Думаешь, я сам все знаю? Как бы не так! Только пойми: челнокам ко дну островов не просто так запрещено приближаться, а ты пошел на прямой контакт! – снова повысил голос старик.

– Что сделано, того не воротишь, – развел руки в стороны Леонид. – Дед, а я вообще жив? Или мы с тобой… того… на пути в вечность?

Ситуация действительно походила на тот случай, когда Гео чужими руками сумел нанести удар кинжалом в сердце.

– Разговариваем, значит, один из нас точно жив. И это не я, – ответил старик. – Хотя, если бы не Рыжик, тебя высосало бы до смерти.

– Детеныш демона? А что он сделал? – Леонид на всякий случай поискал глазами зверька.

Пушистый комок меха интересовал высокого лорда с того момента, как змеегривый отдал зверушку на его попечение. Лео был рад любой информации о недавно обретенном питомце. Особенно после того, как яркий колобок в видениях съел уже праздновавшего победу врага.

– Встал между тобой и облаком. Энергетически.

– Это как?

– Ленька, не включай идиота! Кто у нас инженерное образование получал?

– Я.

– Тогда должен знать про всякие экраны, фильтры и прочую ерунду, которая замедляет, очищает и тому подобное.

– Знаю, но ума не приложу, как детеныш…

– Помнишь, когда демон передал зверушку, тебя мутить начало? – перебил внука старик.

– Было дело.

– Это Рыжик отобрал половину энергии у тебя и своего папаши. А ожившее облако потянуло ее из того, кто его разбудил, и, если бы не выставленный демоненком щит, через мгновение ты бы превратился в труп из‑за истощения.

– А почему оно самого зверька не тронуло? – покачал головой Царьков. Казалось странным, что крохотному существу удалось преодолеть нечто, непосильное для человека.

– Думаю, энергия демона имеет другую природу, – после небольшого раздумья ответил старший из Царров. – По-видимому, она отличается и от человеческой и от растительной, которую дает фиал. Твою первооблако вытащило даже сквозь барьеры Рыжика, но не за один миг, а за несколько секунд, которые и спасли тебя от полного истощения.

– Барьер он выстроил из того, что получил от змеегривого? – нахмурил брови Леонид.

– Молодец, догадался! А еще он полученную от тебя энергию назад отправил, что дало тебе возможность дольше продержаться.

Правитель задумался, пытаясь в уме воспроизвести процесс столкновения с первооблаком:

– Дед, я вот только одного не понял: если ты все это видел, то почему пленившая тебя тварь проглядела Рыжика?

– А что тут удивительного? Для меня как кровного родственника твое сознание – открытая книга, я узнаю все, что его наполняет, а тот паразит – враг. Отвоевал кусок территории, под себя настроил, меня туда заманил, но доступ не перекрыл, хотя мог.

Вспорхнувшая стайка птиц заставила родственников отвлечься от беседы. Оба взглянули на небо. И если внука картинка ослепительно-белого облака на фоне бездонной синевы привела в восторг, то деда – в замешательство. Он даже встал.

– Получается, Рыжик мне жизнь спас? – поднялся и Леонид.

– Причем трижды. – Старик оглянулся на горы и покачал головой.

– Три раза? – не обратил внимания на странную реакцию предка Царьков.

– Считай сам. – Дед заговорил быстрее. – Первый – не дал кисельному облаку тебя сожрать. Второй – отрезал псевдосущность от энергии извне. Третий – пробрался к тебе и сам поглотил твоего врага.

– Выходит, теперь мне на него молиться надо? – усмехнулся Лео.

– Не советую, – предостерег Царьков-старший. – Еще неизвестно, что демон потребует взамен за свои услуги.

– Он же совсем малыш!

– Ленька, я не призываю избавляться от Рыжика, просто будь с ним предельно осторожен. Помни: зря демоном люди никого не назовут. Вполне возможно, что и тебя он спас лишь потому, что от этого зависела его собственная жизнь.

– Ладно-ладно, – поднял руки Леонид, – постараюсь не расслабляться в его присутствии. Слушай, а чего остроносый нес про третий уровень? – Внук решил немного сменить тему.

– Не забивай себе голову, – отмахнулся старик, который явно спешил. – Вряд ли ты туда еще хоть раз попадешь. Лучше просыпайся скорее, дела не ждут.

Облаков в небе заметно прибавилось, и снежные шапки гор уже не казались столь чистыми. Одежду собеседников трепали усилившиеся порывы ветра, особенно доставалось рубищу вырвавшегося из клетки деда – кто-то явно намекал, что гостям пора убираться восвояси.

– Дед, ты же меня только что поднял!

– Я лишь вытащил из той клоаки, где тебя едва не прикончили. Здесь тоже не стоит задерживаться. Чувствуешь: нам уже не рады?

– Есть немного. И сколько раз мне еще придется пробуждаться?

– Дважды.

– Но я ведь сейчас не совсем сплю? – неуверенно спросил Царьков. – Не подскажешь, как проснуться из подобного состояния?

– Я лучше помогу, – усмехнулся собеседник. Он подбросил носком ступни шест, поймал его на лету и нанес удар.

– Ой! – воскликнул Царьков, сожмурив глаза от боли. А когда открыл их…

Он стоял среди бушующего огня и ощущал нестерпимый жар. В горле моментально пересохло. Воздух обжигал не только кожу, но и легкие. Леонид, скорее, почувствовал, как в руках оказалась «волшебная палочка», секунду назад заставившая покинуть зеленый луг.

– Мне бы сейчас огнетушитель, – вслух подумал он.

Шест без возражений оперативно превратился в шланг с мощной струей воды. Леонид принялся гасить языки пламени, сухой жар сменился на парную.

– Дед, ты где? – закричал Леонид и закашлялся.

– Ваше величие, как вы себя чувствуете? – донесся откуда-то издалека голос лорда Груе.

– Дайте воды, – прохрипел еще не окончательно проснувшийся Леонид.

Кувшин, который ему принесли, был опустошен за несколько секунд. Высокий лорд вернул сосуд и попытался встать, но неудачно. С помощью местных целителей ему едва удалось принять положение сидя.

«Или у меня сдвиг по фазе, или пейзаж вокруг резко изменился. Облака так низко не нависают, если мы только… Да и деревья почему-то все наклонились на один бок. Или мне это только кажется? Может, я не до конца проснулся?»

– Мы что, уже в небе? – осмотревшись, спросил Царьков, подключив собственные способности к излечению ослабленного организма.

– Остров Царров вашими стараниями занял подобающее ему место, – торжественно доложил Груе. – Если прикажете, я сейчас же соберу всех лордов…

– Не стоит, – отмахнулся Леонид.

В процессе исцеления организм наполнялся жизненной энергией, и через пару минут Царьков нашел в себе силы встать. Пошатываясь, сделал несколько шагов. Оба целителя оказались рядом, чтобы поддержать пациента, но этого не потребовалось.

«Так я теперь еще и землевладелец? Можно сказать – помещик. И в собственности явно не шесть соток…»

Подворье гостеприимного хозяина находилось неподалеку от края острова, за пределами которого раньше виднелись высокие деревья. Сейчас – только облака.

– А где Рыжик? – спросил Леонид.

– Забрался на ветки. Наверное, отдыхает после трудов тяжких. Зверек почти все время был рядом. Охранял, наверное.

– Я долго отсутствовал? – Правитель дал понять врачевателям, что может твердо стоять на ногах.

– Почти сутки, – сообщил Груе. Он жестом отпустил целителей, и те поспешили покинуть больного, возле которого провели всю ночь. – Не желаете пройти в дом?

«А ведь он наверняка знал, что меня ожидает, когда отправлял на близкое свидание с первооблаком, – сверля взглядом лорда, думал Царьков. – Может, этому ловкому манипулятору хотя бы морду набить? Руки так и чешутся. Или поступить, как тут принято: он меня втянул в одну интригу, я его потом – в другую… Хотя какого беса мне принимать чужие правила?»

– Лорд Груе, ты в курсе, что должен мне жизнь?

– Да, ваше величие. Причем не одну. Правда, весь долг отдать не сумею, но один раз умереть могу хоть сейчас, если прикажете.

– Мне не нужна твоя смерть. Требуется человек, готовый беспрекословно выполнять мои приказы.

– Любые?

– Да.

– Это не ко мне, ваше величие. Я никогда не причиню вреда своим людям даже по воле Наднебесного.

Ответ Леониду понравился.

– Считаешь, я способен отдавать такие команды? – Правитель с укором посмотрел на собеседника. – Хотя я тоже никогда бы не подумал, что в благодарность за спасение ты так легко отправишь человека на верную гибель. Ладно, оставь меня.

– Ваше величие, вы меня не поняли…

– Лорд, прошу. Мне нужно побыть в одиночестве, – с нажимом в голосе попросил Лео.

Груе покинул лужайку.

Царьков пошел в противоположную сторону и остановился возле склоненного ствола плодового дерева. Опершись на него, он устремил взгляд в небо. Глядя на облака, легче думалось, хотя мысли были очень тяжелые.

За неполных два месяца ему, в один не очень прекрасный день перенесенному сюда из Подмосковья, пришлось столько пережить! Узнать о Мембране и мире, который за ней находится, разгадать тайну собственного происхождения, побывать рабом в племени амазонок, пройти через полкоролевства Кардом, став главной мишенью заговорщиков, а потом – временным правителем государства.

«Один раз меня уже убили, но благодаря силтосу смерть продлилась всего пару секунд. Потом сбросили с острова, что также могло закончиться гибелью. На поверхности планеты (наверху ее называют обителью демонов) тоже нашлось немало желающих избавиться от чужака, не считая псевдосущности – подарка «заклятого» приятеля Гео. С третьей попытки ей это едва не удалось. Интересная у меня жизнь получается!»

Леонид сосредоточил взгляд на деревьях.

«В первом классе у меня были тетрадки в косую линейку для прописей. Смотрю на стволы, а вспоминаю свои корявые палочки. Забавно!»

Царьков улыбнулся, и мысли потекли в несколько ином направлении. Он начал прокручивать в памяти все то немногое хорошее, что случилось с ним в замембранном мире.

«Никогда не забуду первый гладиаторский бой у амазонок. И что самое потешное – сражался за право получить юбку, какой-то жалкий кусок материи, чтобы срам прикрыть. А все равно хорошие это были деньки – никаких интриг. Хотя и там случались непонятки. Взять, к примеру, женитьбу на Лиире. Ведь тогда я и представить не мог, что дамочка окажется принцессой. А говорящая ворона по имени Варио чего стоит?! Так меня подставить, – усмехнулся Лео. – Да знай я хотя бы половину правды, ни за что бы не повелся на его «приглашение». Не успел попасть во дворец, как объявили правителем и быстренько прирезали. Правда, окончательно помереть не дали. Дескать, ты сначала проблемы разгреби, а там уж видно будет. Еще и вторую принцессу в постель ловко подсунули. С наследниками, видите ли, у них недоукомплектовка. Как же бабы меня разозлили! Враз бдительность потерял, за что и поплатился – умудрился упасть с острова! И как только в живых остался? Причем свалиться-то проще простого, а вот для возвращения пришлось целый остров поднимать. Адская, скажу я, работа!»

Леонид попытался представить, что сейчас происходит на острове, и вдруг сообразил: «Чего же я стою, как истукан? Давно пора мини-челнок отправить!»

– Ваше величие, наконец-то я тебя нашел. Спасибо, хоть догадался плащик повыше вывесить.

– Варио?!

– Гео совсем озверел! – негодовал Шрео, ознакомившись с докладами летунов. – Не жалеет ни чужих, ни своих, устроил настоящую мясорубку!

Первый министр выглядел измотанным. Он уже несколько дней почти не спал, стараясь быть в курсе последних событий. Новости стекались в столицу со всех концов королевства, вот только реагировать на каждую не получалось. Катастрофически не хватало ресурсов.

– У него тут нет своих, министр, – без эмоций возразил Дио. – Он чужак. Мстит за изгнание всему Кардому, а заодно и ризенцам достается. А этим только дай повод поубивать.

Высокий лорд из рода Марров также не жалел себя в борьбе с мятежниками, но выглядел гораздо лучше министра – сказывалась разница в уровнях вельмож. Дио обладал бо́льшими способностями, в том числе влияющими на здоровье.

– Если еще Чирхаза и Свирюрт присоединятся к Гео… Наверняка тот наобещал отдать несколько приграничных островов, а те и рады. Пока страна растерзана, хватай кусок пожирнее.

– Шрео, как думаешь, не связана ли активизация врага с сообщением о появлении острова? – спросил высокий лорд. – Лиира всерьез считает, что новая земля – дело рук правителя.

– Вы сомневаетесь в ее словах?

Заявление супруги правителя явилось настолько неожиданным и неправдоподобным, а последовавшая за ним весть о новом острове…

– Как сказать… В том районе некогда действительно находился остров. Угадай, какому роду он принадлежал?

– Неужели предкам Гео?

– Точно! Земля Гуммов, которую после падения переименовывали кто как хотел, лишь бы быстрее забыть проклятый род.

– Думаете, мятежникам удалось поднять?..

– Вряд ли, – покачал головой Дио, – я скорее поверю в версию Лииры, хотя и она кажется невероятной.

Ранним утром в приемной его величия находилось трое. Первый министр и высокий лорд сидели за столом, Лургадо, не сомкнувший всю ночь глаз, перед самым рассветом задремал в кресле. Остальные члены штаба правительственных сил были вынуждены отправиться по важным делам. Гдау взялся формировать ополчение, а начальник тайной полиции решил лично допросить диверсанта, которому почти удалось покушение на первых лиц Кардома. Командир гвардейцев отбыл на базу подготовки воинской элиты, чтобы сформировать еще одну роту из наиболее достойных. Начальнику городской стражи было предписано удвоить личный состав за счет привлечения ветеранов.

Ситуация на фронте ухудшалась с каждым часом. Сдерживать противника становилось все труднее. Успех пока сопутствовал лишь брату Дио, в один из критических моментов направленному на передовую. Благодаря своему таланту молодой человек на небольшом участке фронта отбросил неприятеля назад, однако ему не удалось развить наступление – для этого требовались слаженные действия и на соседних участках.

Обстановка в столице также оставалась напряженной. Усиленным патрулям удалось уничтожить несколько групп вооруженных людей, однако в любой момент могли появиться другие. В особенности если враг подойдет к окраинам города.

– Если остров поднял Лео, то где он сам? – задумчиво произнес Шрео. – Мог нам хотя бы весточку прислать. Думаю, одно его появление в столице способно сильно повлиять на ход противостояния.

– Лиира говорила, что ее муж едва не погиб. И это неудивительно, после такой-то работы, – резонно заметил высокий лорд. – Вполне возможно, правитель сейчас не в лучшем состоянии.

В комнату влетел очередной посланник и сообщил о прорыве неприятеля на северо-востоке.

– Ризенские дикари смяли оба оборонительных рубежа и через полтора часа могут оказаться возле стен города.

– Что у нас в резерве? – спросил Дио.

– Две роты гвардейцев, три сотни ополчения и университетский отряд, – взглянув на записи, доложил Шрео. – Еще пять сотен рассредоточено по краям острова. Охрана причалов и мест, удобных для высадки десанта. Но их мы даже перебросить не успеем.

– Ризенцы – это серьезно, – протяжно произнес глава рода Марров. – Предлагаю отправить гвардейцев.

– Разрешите с вами не согласиться, – очнулся ото сна советник. – Люди майора Мбео незаменимы при столкновении с обладающими даром или с теми, против кого могут применить свои способности. Дикари Ризена нечувствительны к психологическому воздействию и вдобавок обладают немалой физической силой. До прямого столкновения с ними лучше дело не доводить.

– Дружище, отвыкай от длинных речей, мы на войне! – возмутился первый министр. – Что ты предлагаешь?

– Арбалетчиков и открытую местность в десять-пятнадцать ростин, – предельно кратко ответил Лургадо.

– Университетский отряд? – сдвинул брови к переносице Шрео. – А вдруг дело дойдет до ближнего боя?

– Нужно постараться не допустить его. Пусть произведут два-три залпа и отходят. Разорвали дистанцию, остановились, еще пару раз выстрелили. Глядишь и ополовинят дикарей, пока те к стенам города доберутся. А вот там мы их и встретим.

– Ризенцев сопровождают воздушные шары с чирхазскими лучниками, – сообщил пернатый.

– Много? – решил уточнить Дио.

– Я насчитал дюжину, – доложил посланник.

– Если дикари научились действовать синхронно с пиратами, задержать их будет крайне трудно.

– Пиратов я возьму на себя, – поднялся высокий лорд.

– Господин Дио… – подскочил первый министр.

– Шрео, ты же знаешь, заставить челнок быстро летать над островом по силам только мне. Возьму с собой лучшего стрелка. Посмотрим, сколько шариков потребуется сбить, чтобы пираты повернули назад. А вы готовьте людей. Есть кого поставить во главе отряда?

– У них толковый командир, – сообщил Лургадо. – Пойду лично обозначу ему задачу.

Первый министр остался в приемной один, если не считать посланника. Шрео глянул на карту острова, отметил карандашом перемещение врага, после чего обратился к пернатому:

– На участке прорыва кто-нибудь из наших еще есть?

– Не больше сотни бойцов. Они отошли на север. – Ворона указала клювом точку на карте. – Пытаются закрепиться на взгорке.

– Не стоит этого делать, – покачал головой Шрео. – Передай, пусть отходят к городу.

В этот момент в приоткрытую дверь влетел мини-челнок и опустился на стол. Министр вытащил из облачка бумагу и стал читать вслух:

– «Направляюсь к острову, надеюсь прибыть через полчаса. Где буду необходим в первую очередь? Ответное сообщение положите в этот мини-челнок. Лео».

Чиновник даже привстал от неожиданности.

– Наконец-то, – вздохнул он облегченно. – Так, лети сначала к Лиире, сообщи ей о послании супруга. Потом – на взгорок, скажешь бойцам, чтобы ждали правителя. Когда он появится, расскажешь о наших планах по ликвидации прорыва. Все понял?

– Будет исполнено!

Посланник отправился выполнять поручение, а министр достал лист бумаги, наклонился над столом и записал координаты находящегося в тылу врага отряда. Вложив письмо в пушистый белый комок, Шрео поспешил в кабинет и выпустил почтовое облачко в распахнутое окно.

Наступление на северо-востоке порадовало Гео, однако все было не так гладко, как об этом докладывали помощники. На острие атаки находились ризенцы, оторвавшиеся от основных сил. Дикари хотели первыми ворваться в столицу – передовым отрядам обещали самую богатую добычу. Гшуо увяз в боях чуть южнее и поддержать их не сумел, так что удачное наступление могло захлебнуться от одного флангового удара, если у противника для этого найдутся резервы.

Главарь мятежников отправил приказ перебросить боевые челноки к зоне прорыва для развития наступления. Он уже жалел, что сам не полетел на остров Руххов и сейчас терял время на получение информации и отправку распоряжений. Скоростному мини-челноку требовалось до десяти минут, чтобы доставить послание адресату, еще столько же – на ожидание ответа. В результате приказы приходили с опозданием, а ситуация менялась каждую минуту.

«Ну почему мне достаются одни бездари?! Даже поручить командование некому – обязательно провалят дело! А самому стоять на передовой вроде не по чину. Истинному королю негоже лично водить за собой полки. Я же не Лео с его психологией подзаборной дворняги. Людьми надо управлять, а не вдохновлять своим примером. Поэтому настоящий правитель из него никогда не получится – так, жалкая пародия!»

Остроносый приложил руку к правому глазу. Со вчерашнего дня он заметил – стоит подумать о Лео, как веко начинает дергаться.

«Жаль, нет времени слетать на остров, где гонец увидел фиолетовую тряпку. Может, там и нет ничего? Мало ли что привиделось…»

Сообщение о новом острове не давало главарю заговорщиков покоя. Это был очередной неучтенный фактор, который мог являть собой серьезную угрозу.

«Как только возьму столицу, полечу на новый остров. Надо будет осмотреть все свои владения. Когда-то вроде бы там находилась земля Гуммов, пока Руххи не сбросили ее в обитель демонов. Как же я их ненавижу!»

– Ваше истинное величество, – вошел секретарь. – Послание от лорда Гшуо.

– Давай скорее! – Гео ждал вестей.

Он развернул бумагу и начал читать. По мере того как высокий лорд углублялся в текст, его нос, казалось, становился еще острее, а глаза вообще превратились в черные щелки на лице.

Секретарь, заметив эти изменения, потихоньку покинул кабинет. Когда дверь закрылась, «его истинное величество» оторвал прикипевший взгляд от письма. В послании сообщалось о провале наступления ризенцев. Но даже не это расстроило Гео. Лорд Гшуо поведал о трех цветных челноках, которые буквально смели воздушный флот поддержки дикарей. После чего… Сначала ризенцев остановили в открытом поле залпами из арбалетов, а потом опрокинули фланговым ударом и атакой с воздуха.

«Ну почему?! В самый неподходящий момент! Просто наваждение какое-то! Только почувствуешь вкус победы, как является это проклятие рода Гуммов и ставит палки в колеса… Ненавижу!»

Высокий лорд грохнул кулаком по столу.

«Опять придется менять планы. На острове Руххов устрою настоящую бойню. И плевать на потери – в Ризене дикарей много, наберу новых воинов. Опять же Чирхаза и Свирюрт в стороне не останутся. Стоило пообещать каждому по два приграничных острова, и соседи объявили Кардому войну. Отзову только самых преданных. Гшуо и его людей в первую очередь. Мне еще понадобятся пастухи для того стада, которое придется срочно собирать из кого попало, даже не из воинов. Чем больше кардомцев погибнет с обеих сторон, тем лучше. Часть земель все равно отдам соседям».

Гео буквально вдавил ладонь в правый глаз и застыл неподвижно. Наконец дергание прекратилось. «Истинный король» положил перед собой чистый лист бумаги и начал писать приказ для лорда Гшуо, повелевая оставить позиции и отойти по небесным дорогам к месту встречи с пиратами. Второе распоряжение главный мятежник отправил командиру чирхазских пиратов. Третье – ризенцам, которым обещал отдать столицу на разграбление, если к вечеру этого дня они войдут в город.

Глава 2

Важное совещание

Высокий лорд позволил себе создать всего три боевых челнока, чтобы оставшейся энергии хватило на управление. Идея сделать их разноцветными пришла в голову после рассказа Варио, передавшего слова Каары:

– Люди стали крайне недоверчивы и теперь признают только того правителя, кто способен создать цветное облако.

Царьков весьма эффектно обставил свое возвращение в Кардом, ознаменовав его разгромом рвущихся к столице варваров. Конечно, одно выигранное сражение не означало победы над мятежниками, но подразделения правительственных сил воспрянули духом – его величие снова с ними!

Перед вылетом с острова Царров (именно так он теперь назывался) Леонид успел прочитать послание от капитана Вилрадо, на которого возложил ответственность за жизни людей, оставшихся в живых после побоища в Восьмом городе острова Цруззов. Из письма стало ясно, что капитан не только успешно справился с поставленной задачей, но и нашел помощника в лице странного шамана ризенцев. Именно стараниями дикаря удалось спасти людей.

Правитель заинтересовался ризенцем, вставшим на защиту местных. Подобное было невероятным, а потому казалось подозрительным. Хотелось лично в этом разобраться, но постоянно ухудшающееся положение требовало других срочных действий, враг еще не ушел с земель Руххов и представлял серьезную опасность.

Сразу начать решать накопившиеся проблемы у Лео не получилось. Направляясь к собственному кабинету по прибытии в столицу, он наткнулся сначала на Щена, а затем на следовавшую за ним Лииру.

Рингун радостно бросился к хозяину, но буквально в шаге от него застыл на месте, словно наткнулся на невидимую стену. Животное не сводило взгляда с рыжего комочка, украшавшего шею Леонида.

– Уже питомцы начинают тебя забывать. Оно и немудрено: умчался незнамо куда, ничего не сказал, а когда вернулся, ко мне даже не заглянул. Это как называется?! – Вместо приветствия жена решила сразу начать с наезда, чем изрядно обескуражила Царькова.

«Ну да, все вокруг белые и пушистые, один я – сволочь последняя!»

Из‑за угла выглянули охранявшие Лииру гвардейцы. Супруги так и стояли друг напротив друга, как вожаки двух стай: он – впереди собственной свиты, окружившей правителя, стоило тому ступить на землю, и она – впереди гвардейцев, сопровождавших мать будущего наследника, когда та покидала королевские покои.

«Стенка на стенку», – усмехнулся Леонид.

– Я тоже очень рад тебя видеть, дорогая. – Правитель крепко обнял жену. Видимо, чересчур крепко, поскольку Лиира прошептала ему на ухо:

– Задушишь прямо у всех на виду или пройдем в наши покои?

– Какие покои? – так же тихо возмутился Лео. – Страна в опасности…

– Тебе страна дороже меня?

И ведь ничего не скажешь. Мысленно выругавшись, Царьков распорядился собрать нужных людей в его кабинете через полчаса и отправился за супругой доказывать, что она – самая большая его ценность.

– Я жду объяснений. – Лиира села на кровать и вопросительно уставилась на мужа.

– Объяснений? – вспыхнул Леонид. – Да после того, что вы с сестричкой тут провернули… Я что, породистый жеребец, которому ради дорогостоящего потомства кобылок на случку подсовывают?

– Нет, не могу я вас, мужиков, понять. – Лиира легла на бок, подперев голову рукой. – Тебе старуху подсунули или уродину? Можно сказать, первая красавица Кардома разделила с ним постель, а он недоволен!

– Разве первая – не ты?

Слова жены обескураживали, но правитель также решил ее удивить.

– Я знаю себе цену, милый. Да, я привлекательна, но не настолько. А на сестричку все вельможи слюни пускают, стоит им ее увидеть.

– Тогда я вообще ничего не понимаю! Зачем тебе?..

– А ты подумай немного. – Лиира коснулась указательным пальчиком своего лба, затем как бы невзначай поправила прическу. – Допустим, Каара все-таки найдет себе мужа и случится чудо – у них появится ребенок мужского пола.

– И что?

– Каара – девочка хорошая, она зла мне никогда не желала и вряд ли захочет. Но ее предполагаемый супруг вполне может оказаться сволочью. И этот гад всегда будет очень близко от нашего ребенка. Тебе это нужно? Мне – нет.

Резон в ее словах имелся. Царьков сам по жизни не сталкивался с такой ситуацией, но от знакомых часто слышал, как близкие родственники становились врагами, когда им было что делить. А уж если на кону целое королевство! Мысленно Леонид в очередной раз отметил, что Лиира не такая уж и взбалмошная, какой старается казаться, однако соглашаться с ней не спешил.

– Милая, ты манией преследования никогда не страдала?

Лиира не обратила внимания на сарказм и продолжила, словно и не слышала ироничного вопроса:

– Совсем другое дело, если она станет твоей второй женой. Тогда в семье окажутся только по-настоящему близкие люди. И оба мальчика вырастут настоящими друзьями.

– Какие оба?

– Да это я так, – отмахнулась супруга. – Я вообще не собиралась с тобой говорить на эту тему. А объяснения хотелось услышать совершенно по другому поводу.

– По какому?

– Почему ты до сих пор в пыльной дорожной одежде? Или не соскучился?

– Вообще-то там люди ждут…

– Я дольше ждала, мой повелитель.

В результате на рабочее место Царьков пришел немного позже, чем собирался.

– Рад вас видеть, господа, – поприветствовал Лео собравшихся в приемной. Он отметил, что пришли не только те, кого он приказал собрать. Многие явно хотели просто увидеть правителя, чтобы убедиться в правдивости слухов. – К сожалению, никак не мог прибыть раньше. Понимаю, что мое отсутствие создало дополнительные проблемы, которые я и предлагаю обсудить немедленно. Высокого лорда Дио, леди Каару, лорда Брюо, милордов Шрео и Хлеу попрошу в кабинет.

Хлеу вошел замыкающим. На нем была короткая фиолетовая накидка – отличительный знак принадлежности к роду Царров. На маленькое пятнышко зеленого цвета в области левого плеча никто внимания не обратил. Все прибывшие на челноках вместе с Лео также носили подобные плащи. Почему? Этого в столице не знали, что рождало сразу несколько вопросов. Откуда появились новые дворяне? Каким образом они вошли в родство с его величием? К какому роду принадлежали раньше?..

Прецедентов перехода вельмож из одного рода в другой не было очень давно. По крайней мере, никто из присутствующих не смог вспомнить ни одного. А тут Лео привез с собой почти десяток «родственников».

Шесть человек заняли места вокруг стола правителя. Царьков сразу отметил четкое соблюдение иерархии: справа от него расположился высокий лорд, за ним начальник тайной полиции, слева Каара, Шрео и Хлеу.

Совещание правитель начал с предельно короткого доклада о своих похождениях:

– По воле Наднебесного мне суждено было спуститься в обитель демонов и найти там остров Гуммов. С населением. В знак благодарности за то, что я сумел его поднять, обитатели постановили избрать нового главу рода и встать под мое подчинение. У меня никаких возражений не возникло – думаю, несколько тысяч новых подданных королевства, готовых примкнуть к борьбе против заговорщиков, принесут благо нашей стране. Разрешите представить одного из достойных мужей острова, милорда Хлеу.

Новичок поднялся и отвесил легкий поклон. Лео жестом приказал ему сесть, после чего продолжил:

– Подробную информацию о новой земле можно будет узнать через несколько дней, когда к нам пожалуют дорогие гости. Какие будут вопросы?

– А им известно, кто стоит во главе мятежа? – спросил Дио.

– Конечно, – кивнул Царьков. – Как и то, что Гео даже не поинтересовался судьбой своего рода.

Других вопросов не последовало, поэтому Леонид перешел к основной теме заседания:

– А теперь хотелось бы услышать о состоянии дел на фронте.

О ходе боев докладывал первый министр. Последние новости особого оптимизма не внушали. Когда Шрео закончил, правитель подытожил:

– Противник контролирует шесть островов, два владения заняты разборками из‑за распрей между Фео и Мюо, на границах с Чирхазой и Свирюртом вот-вот начнутся боевые действия, а остальные владыки островов попросту выжидают и не спешат вступать в схватку с мятежниками. И это при том, что Гео начал захват владений короля. Я ничего не упустил?

– Дела обстоят именно так, – опустил голову Шрео.

Первый министр ограничился только сведениями о боевых действиях, о неудавшемся покушении на лорда Зруи и его сестру он говорить не стал. Расследованием занималась тайная полиция, и чиновник рассудил, что если полковник пожелает, то доложит сам, однако у Брюо, похоже, результатов еще не имелось.

– И вдобавок враг едва не уничтожил высшее руководство страны. А куда смотрела контрразведка? – задал вопрос правитель.

Присутствующие переглянулись. Дио после небольшой паузы все-таки решил уточнить, о чем идет речь.

– Кто в Кардоме борется с диверсантами? – вместо ответа продолжал расспросы Царьков.

В свое время он прочитал немало книг о войне, да и фильмы давали некоторое понятие о действиях специальных служб, однако собственного опыта у Леонида, естественно, не было.

– Преступниками занимаются следственный отдел и тайная полиция, – ответил первый министр, – иногда подключается городская стража.

Леонид задумался. В это время зашевелился обмотанный вокруг шеи правителя шерстяной шарфик. Когда он перебрался на плечо Леонида, все заметили, что рыжий аксессуар имеет лапы, хвост и симпатичную мордашку.

– Ваше величие, кто это? – не выдержала сидевшая слева леди Каара.

– Мой персональный демон, – машинально ответил он.

– Плохое имя вы выбрали для питомца, – покачала она головой.

– Имя? Его зовут Рыжик, но сейчас разговор не о нем, – задумчиво проронил Лео. – Насколько я понял, контрразведки как таковой в Кардоме нет. В таком случае предлагаю отобрать самых толковых людей из следственного комитета, тайной полиции и городской стражи для создания службы по борьбе с диверсантами, которой будут обязаны помогать все остальные. Есть у нас человек, способный ее организовать и возглавить?

Царькову вспомнилась работа в отделе, где основным условием успеха являлась четкая постановка задачи и выбор наиболее подходящих исполнителей.

– Что от него потребуется? – спросил Шрео.

«Еще бы я знал, каким должен быть контрразведчик… А тем более – вся служба. Что там про это в книгах? Неприметный, проницательный, всегда готовый к действию. Максим Исаев, он же Штирлиц! Тьфу ты, черт! Во-первых, он просто разведчик, а во-вторых, при чем здесь внешность?»

– Этому человеку нужно в кратчайшие сроки определить в столице круг лиц, к которым враг в первую очередь может направить своих людей, создать сеть информаторов во всех слоях общества, выявить возможные каналы проникновения в наши ряды диверсантов и разведчиков, разработать методы обнаружения и проверки подозрительных личностей.

– Вы не против, если службу возглавит ваш советник? – предложил первый министр. – У него уже имеется некоторый опыт создания сети информаторов по всему Кардому.

– Почему бы и нет? – согласился Царьков, едва сдержав улыбку. Внешне кандидат был полной противоположностью актеру Вячеславу Тихонову. – Кстати, где он сейчас?

– Вместе с министром образования направился в Третий город, – доложил глава правительства. – Формировать дополнительные отряды из студентов ближайших учебных заведений.

Привычка кардомцев называть города порядковыми номерами не очень нравилась Царькову. Он считал это неудобным, поскольку на каждом острове все повторялось, да и столице не помешало бы уникальное имя, а не просто именование «главный город королевства», как это дословно переводилось на русский язык.

– Советника надо срочно вернуть, – распорядился Лео. – Теперь о руководстве нашими войсками. Кто этим занимается?

– Лично правитель, – тут же ответил Дио. – Он отдает приказы командирам полков на местах.

Из доклада первого министра Леонид понял, что взаимодействием между отдельными участками фронтов никто не занимается, поэтому и не удалось развить успех Руо, который явно имел талант полководца.

– А чем в таком случае занимается министр обороны? И вообще, почему я его до сих пор не видел? – С начала заседания Царьков заставлял подданных отчитываться, и те покорно приняли навязанные правила, хотя подобная тактика потребовалась лишь для того, чтобы не оправдываться за свой глупый, как он и сам считал, поступок – позволить сбросить себя с острова…

– Его задача – охранять границы Кардома, ваше величие. На одном из приграничных островов он и находится, – ответил Шрео.

– Он сумеет отразить наступление соседей, если те действительно начнут вторжение?

– Это его долг.

– Кто что должен и кто что может – зачастую разные вещи! – В голосе Лео звучало раздражение. – Меня сейчас интересует, насколько необходимо усилить защиту границ. Или достаточно имеющихся там сил?

– Прошу прощения, ваше величие, я должен проработать этот вопрос.

– Хорошо, доложите завтра. Что у нас по дипломатическим каналам? – обратился Царьков к Дио. – Есть рычаги влияния на Чирхазу и Свирюрт?

– Свирюрт не осмелился бы напасть на Кардом, не устрой Мюо и Фео междоусобную войну. Раньше эти двое всегда приходили на помощь пограничникам.

– Придется мне в ближайшее время навестить драчунов, нашли время выяснять отношения!

– Леди Каара пыталась их помирить, но они и слушать никого не хотят, – сообщил Дио.

– Не хотят? – задумчиво переспросил Леонид. – Интересно, а они бы и к словам Куо не прислушались?

– Вряд ли. Король знал, как с ними разговаривать.

«Он специально выделил слово «король»? Или мне показалось? – поймал себя на неприятной мысли правитель. – Будем считать, что показалось».

– Хорошо, попробую и я найти подход.

Выяснив, какими силами на острове располагает законная власть, Царьков дал понять, что больше на сегодня вопросов у него нет. Вельможи тут же поспешили освободить кабинет, однако принцесса сделать этого не успела, Лео положил свою ладонь поверх ее и слегка прижал к столу.

– А теперь мне бы хотелось поговорить о некоторых реалиях семейных отношений Кардома, ваше высочество, – строго сказал он после того, как двери в комнату закрылись.

– Лучше поделитесь, как удалось достать остров, – поспешила сменить тему Каара.

Царьков усмехнулся, раскусив ее хитрость.

– Попал на распродажу и не устоял – предложили хорошую скидку, которая действовала всего час. Пришлось брать, почти не задумываясь.

– Что еще за скидка? – слегка опешила дамочка, не обратив внимания на иронию в голосе Леонида.

– Обычная, какие всегда бывают на распродажах, когда накануне товар стоит сто монет, и вдруг на один день его цену снижают вдвое.

– Зачем?

– Так ведь товар залежалый, его никто брать не собирается.

– За полную стоимость? – уточнила принцесса.

– Ну да, а тут мысль об экономии огромной суммы сразу заставляет забыть о том, что вещь не очень-то и нужна.

– А что, завтра цена снова увеличится?

– Ага, причем, по слухам, будет выше прежней.

– Значит, экономия еще больше? – спросила она, о чем-то задумавшись.

– В точку! – подтвердил Лео. – Но ты зря думаешь, что своими вопросами собьешь меня с толку. Так как насчет семейных отношений?

– Что конкретно вас интересует, правитель? – потупила взгляд Каара.

– Меня интересует один сугубо деликатный вопрос. Может ли младшая сестра стать второй супругой человека, женатого на старшей?

Царьков уже знал ответ, но хотел услышать, что скажет сама первая красавица королевства.

Дамочка, ожидавшая нападок со стороны Лео и приготовившаяся к отпору, была несколько обескуражена. Тем не менее ответила быстро:

– Законы Кардома отдельно не оговаривают родственных отношений между женщинами, вступающими в брак с одним мужчиной.

– То есть оснований ответить отказом на предложение стать моей женой у тебя нет?

– А? Что? – Этот вопрос окончательно сбил ее с толку.

– Тогда предлагаю тебе руку и половину сердца, – усмехнулся Царьков. – Отказы не принимаются, иначе от обиды опять могу спрыгнуть с острова.

– Что? Какая половина? – Дамочка высвободила ладонь.

– В том мире, откуда я прибыл, приблизительно так звучит предложение выйти замуж. Правда, говорят о целом сердце, но в данной ситуации его половина по праву первенства уже принадлежит Лиире.

– Вы изволите взять меня второй женой? – Глаза Каары стали еще больше.

– Я бы взял и первой, но место уже занято.

– Кстати, о реалиях. – Принцесса заставила себя успокоиться. – Женщина, побывавшая в браке, не может претендовать на место первой супруги.

– Я дождусь ответа на свое предложение? – Леонид постучал костяшками пальцев по столу.

Разговор протекал в сугубо деловом ключе – просто очередной пункт повестки рабочего дня правителя. Он вдруг невольно вспомнил, как когда-то делал предложение своей первой жене, как волновался, ожидая ответа, и как счастлив был, когда она согласилась. А здесь… Лиира его, можно сказать, сама на себе женила, не спрашивая согласия, да еще и виртуозно, в духе дворцовых интриг, подтолкнула ко второй женитьбе. С Каарой все несколько иначе, но волнение у него сейчас совсем другого рода – успеть сделать запланированное на день, попутно решив еще и этот вопрос.

Такая вот лирика кардомского пошиба.

– Кто же посмеет отказать правителю? Конечно, я согласна. У нашего сына должен быть законный отец.

– Как? Уже?

Теперь пришла очередь округлить глаза Царькову.

«Так вот о каком втором мальчике говорила жена! Да, мастерски меня обработали сестрички, ничего не скажешь!»

– Вы недовольны, ваше величие?

– Да‑а‑а… Недаром у нас говорят: «Одно неосторожное движение – и ты отец».

– Чем больше наследников, тем сильнее род, – привела главный аргумент принцесса. – Наш сын будет продолжателем рода Царров. Кстати, твои новые родственники догадались переименовать остров?

«Свихнулись они тут на родословной. Подумаешь… Лишь бы человек вырос хороший», – промелькнула мысль в голове Леонида.

– Остров? Да, это они сделали первым делом.

– Замечательно! Теперь к законности твоего назначения правителем никто не посмеет придраться. – Дав согласие на брак, невеста перешла с правителем на «ты».

– А что с ним было не так? – удивился Царьков.

– В одном древнем фолианте сказано, что…

– Ладно, потом расскажешь, пойдем лучше обрадуем Лииру, – поднялся Лео.

– И все-таки, – не спешила уходить принцесса. – Что за зверь, которого ты называешь Рыжиком?

– Это слишком длинная история, похожая на сказку. – Леонид почесал пальцами грудку рыжего создания. – А сказки я рассказываю только на ночь.

– Хорошо, я подожду, – поднялась принцесса.

О возвращении правителя мгновенно стало известно всем жителям столицы – не каждый день над домами горожан пролетали разноцветные облака с людьми в фиолетовых плащах. Три таких челнока на небольшой высоте проследовали к дворцовому комплексу. Чуть позже разнеслись вести об отступлении мятежников и об исцелении супруги правителя. И не важно, что Лиира и не думала хворать, слухи о ее смертельной болезни являлись самыми популярными в последние два дня. А сегодня Лииру, окруженную четырьмя гвардейцами, видели в королевском саду. Народ, не избалованный хорошими новостями, ликовал.

Узнала о прибытии названого брата и Тариана. Миледи продолжала считать Лео родственником, поскольку он еще ни разу не заявлял обратного. Правда, личная встреча с высоким лордом по-прежнему составляла для нее большую проблему, а необходимость в ней была.

После нападения подосланных убийц пришлось оставить уютный особняк, где она скрывалась с последними представителями рода Цруззов. Миледи считала себя ответственной за их безопасность перед правителем и немного виноватой в том, что злодеи вышли на след Зруи.

Новое убежище оказалось слишком тесным и грязным. Фрейлина была готова с этим мириться, но серьезно опасалась за жизнь подопечных, поскольку не знала, удалось ли сбить со следа подосланных Гшуо негодяев. Кроме того, надо было что-то срочно делать с самим лордом, с недавних пор объявившим Тариану невестой. Зруи не находил себе места, вынужденный скрываться, вместо того, чтобы мстить врагу за смерть отца. Она чувствовала: еще пара дней – и он покинет дом.

«Опять тревожить дядюшку? – задумалась Тариана. – Вроде просьбу по поводу торжественного захоронения мужа Элвизы первый министр выполнил. Нет, не стоит. Вдруг он сделал это с определенной целью?»

Способности лорда Зруи помогли обнаружить противника до нападения, и беглецы успели подготовиться к встрече. Хотя, не окажись рядом два таинственных бойца, которых кто-то приставил наблюдать за домом, результат схватки мог быть иным.

«Но почему их присутствие Зруи не почувствовал? – пыталась понять Тариана. – Сколько времени они провели рядом с нами? Где Лео нашел таких охранников? Он же никому не доверял во дворце!»

Вопросов у миледи насчитывался не один десяток, а объяснений – кот наплакал, поэтому она сильно нервничала. После уничтожения убийц она приняла предложение экономки отправиться в ее дом, но, пробыв там недолго, быстро смекнула, что после установления личности погибшего в схватке супруга служанки найдут и ее. Пришлось перебираться в густонаселенные районы столицы и снимать жилье там.

Юго-западный район города в ожидании вторжения несколько опустел, так что свободный домик и человека, который сдал бы его за небольшую плату, Тариана нашла быстро. Теперь ей надо было найти способ связаться с правителем.

Мысли, как это сделать, появляться не спешили. Случайно повстречать Варио миледи не рассчитывала, обращаться к фрейлинам, одной из которых она и сама являлась, было рискованно – те могли доложить Кааре, а с принцессой у названой сестры правителя отношения не сложились.

«Подумаешь, увидела, как я целуюсь с братом. Но мы же по-родственному. Опять же в лечебных целях».

Ее высочество едва не упекла Тариану в тюрьму, после чего Лео и спрятал миледи подальше от дворца. Затем в то же убежище правитель привел Зруи и Лагиру, но после нападения особняк перестал быть тайным местом. Теперь Тариана хотела узнать у названого брата, как ей быть дальше. Дело оставалось за малым – переговорить с Лео, для чего требовалось с ним встретиться. И задача сия была явно не из простых.

Конкретных мыслей по разрешению проблемы Тариана не имела, но не собиралась сидеть сложа руки. Миледи надела лучшее платье – в эти дни многие великосветские красавицы в дорогих нарядах прогуливались по дворцовой площади, как бы отмечая возвращение правителя, – и отправилась на «охоту». Дед, готовя ее в диверсанты, не уставал повторять: «Проще всего спрятаться среди себе подобных». А чтобы ее не узнали, Тариана нацепила шляпку с вуалью.

«Сначала разведка, – решила она, оказавшись на площади. – Как-то сегодня здесь слишком многолюдно. И кругом одни парочки».

Присмотревшись, миледи заметила, что в основном это мамаши и дочки. Интересно, для кого эта «ярмарка невест»? Надо подойти поближе.

– Детка, завести знакомство с вельможей из рода Царров весьма полезно. Это откроет нам новые горизонты. Я же о тебе беспокоюсь.

– Но, мама, а как же…

Миледи не стала слушать дальше, ухватив главное: у ее названого братца появился род, представителей которого можно встретить на этой площади.

«Новые люди? Неискушенные в кардомских интригах и не разбирающиеся в расстановке сил во дворце? А ведь это именно то, что мне нужно. Прибывшие вельможи сейчас служат лишь правителю и никому больше. Да только как выловить хотя бы одного, когда вокруг столько хищниц?»

У Тарианы имелось преимущество перед остальными, поскольку ее готовили в диверсанты. Но какую диверсию следует придумать, чтобы добыча досталась именно ей?

«Охи, вздохи, томные взгляды и прочую ерунду отбрасываем сразу – подобный арсенал имеется у каждой. Нужно более действенное средство. Подойти и влепить пощечину? А потом извиниться, дескать, я вас перепутала? Нет, это слишком, я же не собираюсь затаскивать мужика в постель. Надо поискать нечто менее шокирующее».

Для реализации задуманного ей требовалось столкнуться с «жертвой» у самого выхода из дворцового комплекса.

«Так-так-так… И когда эти воины могут выйти на площадь? Думаю, после смены караула. Ой, у меня почти не осталось времени!»

Миледи решительно направилась к воротам – так, словно спешила на прием в королевскую резиденцию. При этом она двигалась вдоль ограды, стараясь не создавать шума. Расчет Тарианы оказался верен: не дойдя нескольких шагов до ворот, она увидела трех вельмож в коротких фиолетовых плащах.

Выходившие первым делом обратили внимание на барышень прямо перед ними, а потому не сразу заметили «угрозу» справа – только после того, как миледи «нечаянно» столкнулась с одним из них.

– Ой, мое платье! Вы же его испортили! – В голосе «пострадавшей» звучали панические нотки.

Надо было видеть, как на нее смотрели другие охотницы! От их взглядов можно было сгореть заживо.

– Прошу прощения, сударыня, чем я могу искупить свою вину? – Вельможа уставился на соблазнительную ножку, выглядывающую сквозь разорванный подол юбки.

– Вы не понимаете, что натворили, милорд! Я должна правителю лично в руки передать послание! И куда мне теперь в таком платье?

Милорд явно с удовольствием подсказал бы красавице место, где ее будут рады видеть в любом наряде, а еще лучше – без оного, но дворянское воспитание не позволяло.

Один из приятелей нашел выход:

– Сударыня, раз Днеи виноват, пусть и исправляет свою оплошность. Готовы дать самую страшную клятву, что он выполнит любое ваше поручение, а мы проводим вас до экипажа.

Подобный расклад не совсем устраивал виновника, но ему ничего не оставалось, как согласиться.

– Только, прежде чем выполнить поручение, хотелось бы узнать имя столь очаровательной особы, – одарив приятелей «добрым» взглядом, сказал он.

– К сожалению, обстоятельства не позволяют мне открыться. Если правитель сочтет возможным, он вас просветит, почему это так. А сейчас не могли бы вы передать ему письмо? Оно не запечатано, но я прошу, чтобы никто, кроме людей из рода Царров, о нем не знал.

Послание Тариана подготовила заранее, позаботившись, чтобы в нем не было имен.

– Если мой господин захочет написать ответ, где я смогу вас найти?

– Благодарю вас, но этого не потребуется. Главное, чтобы он прочитал послание как можно быстрее.

– Хорошо, я сейчас же вернусь и передам весточку от вас, незнакомка.

– Лично в руки, – добавила она. – Это очень важно. Пусть не сразу, но только без посредников.

– Постараюсь.

Милорд развернулся и зашагал обратно, а Тариана в сопровождении двух вельмож из рода Царров прошла через всю площадь. Как на нее смотрели другие охотницы! Одна, по их мнению, стерва увела с собой сразу двоих. За такое ее готовы были растерзать на кусочки…

«А день удался на славу! – размышляла «пострадавшая» – И задачку решила, и нос этим дурам утерла. Хорошо-то как!»

Она милостиво позволила галантным кавалерам посадить себя в карету и оплатить поездку, однако сразу домой она не поехала. Попетляв по городу, миледи ближе к ужину вернулась в новое убежище.

– Как успехи? – встретил ее лорд Зруи.

– Надеюсь, завтра мы переберемся в более уютное местечко, – улыбнулась она.

– Милая, мне необходимо встретиться с правителем, – запальчиво произнес Зруи. – Я не могу оставаться в стороне, когда другие сражаются с негодяями, погубившими моего отца.

«Опять он за свое! Этих мужчин хлебом не корми, только дай повоевать. Совершенно не думают о последствиях. Если он погибнет, прощай, мое замужество. Хотя зачем мне тип, который прячется от опасностей?»

– Обещаю передать твою просьбу, как только его увижу, – не стала возражать миледи.

Она понимала стремления жениха. Зруи не собирался оставаться в стороне от войны, рвался скорее вернуться на свой остров и освободить его от захватчиков. Правда, без помощи правителя об этом и думать не стоило, но теперь Лео вернулся.

– И попроси, чтобы он меня принял как можно скорее. Ты же ему сестра.

«Знал бы он, что эта сестра чуть не отправила братца к демонам, – мысленно усмехнулась Тариана. – Надо будет как-нибудь рассказать ему о своем прошлом. А то вдруг это сделают другие, да еще и приукрасят некоторые эпизоды».

– Хорошо, любимый. Я обязательно уговорю Лео.

– Спасибо. Пойдем на кухню, Лагира приготовила ужин. Надеюсь, он будет хоть немного съедобным.

Вилрадо наконец получил долгожданное послание от правителя. Оно было кратким, всего несколько слов о непростой ситуации в Кардоме, и в конце – просьба поберечь шамана. Лео обещал чуть позже отправить более подробное письмо, а как появится время – наведаться лично.

Ознакомившись с посланием, капитан поспешил к госпоже Реладе. Вдова бывшего владыки острова Цруззов уже собиралась ложиться спать.

– Прошу прощения, леди, – поклонился он. – Пришло сообщение от правителя.

– Что с моими детьми? – тут же встревожилась миледи.

– Скорее всего, его величие расскажет об этом в следующем письме. Надеюсь, что с ними все в порядке, иначе бы он написал. – Воин передал ей листок бумаги.

В лагере уже построили около тридцати шалашей из камыша, пять небольших деревянных казарм для бойцов и три крохотных бамбуковых домика. В одном из них, самом просторном, разместили Реладу. Оставшиеся занимали шаман и Вилрадо.

– Похоже, правителя долго не было в столице. – Дама вернула бумагу.

– Мне тоже так показалось, – кивнул он.

– Надо ему срочно рассказать о случае с людьми Лсуо. Ты сегодня ответишь?

– Сейчас начну, завтра принесу послание вам.

– Надо будет еще и Незака позвать. Он явно знает больше, чем говорит нам.

– Может, это и к лучшему, госпожа, – заметил капитан. – Если духи ему не советуют быть откровенным, значит, на то имеются причины.

– Может быть, может быть… – задумчиво произнесла леди. – Тогда я жду вас завтра.

С неожиданным пополнением отряда воинами, преследовавшими отряд Вилрадо, действительно не все было ясно. Бойцы, одурманенные главным мятежником и беспрекословно выполнявшие приказы заговорщиков, вдруг неожиданно освободились от навязанной покорности. Явно не без участия шамана, который не стал ничего объяснять. Незак тогда предложил план уничтожения вражеского отряда и помог его осуществить, подключив первых перебежчиков.

«Не зря он раньше был воином! – размышлял о ризенце капитан, возвращаясь к себе. – Это же надо так ловко распылить силы противника и разбить их по частям. Мы не потеряли ни одного человека, и всего шестеро раненых!»

План действительно оказался удачным. Первые двое, кто снял оковы покорности и перешел на сторону беглецов, вернулись в лагерь преследователей и доложили о столкновении с врагом, требуя подмоги. Командир отправил три десятка бойцов из числа тех, кого не жалко, в том числе восемнадцать покоренных.

Усилиями шамана все они очнулись и обратили оружие против недавних сослуживцев. В результате к Вилрадо присоединились еще восемнадцать воинов, а у врага осталось чуть более полусотни.

За пару вечеров капитан организовал несколько вылазок, ополовинив отряд мятежников и вынудив врага покинуть место стоянки, а окончательный разгром завершили дикие животные северных лесов острова.

«Наверняка в снятии покорности какую-то важную роль сыграло поле с желтыми цветами, – рассуждал Вилрадо, усевшись на лежанку в крохотном бамбуковом домике. – Все раздоры преследователей начинались именно там».

Среди сбросивших оковы покорности семеро были уроженцами острова Закков, остальные прибыли с разных земель Кардома, поэтому новый отряд часто называли просто людьми Лсуо.

Капитан перевернул лист с посланием от правителя и начал писать ответ на обратной стороне – бумагу здесь экономили.

«Ваше величие, сообщаю, что вверенные мне люди сейчас в безопасности…»

Он старался писать мелким почерком, чтобы на листе осталось место, если утром появится необходимость дополнить послание. Вилрадо рассказал о переходе вражеских солдат в отряд, об уничтожении преследователей, подчеркнув ключевую роль шамана в спасении людей и снятии чар с воинов. Закончил послание вопросом о своих дальнейших действиях. Подумав немного, вспомнил просьбу госпожи узнать о судьбе ее детей.

«Пожалуй, ничего не забыл, – перечитав текст, успокоился он. – Опять же немного места осталось, если леди или Незак захотят что-нибудь добавить».

Капитан встал и направился проверить посты. Несмотря на отгороженность местности от опасных лесных дебрей, позволить своим бойцам расслабиться он считал непозволительной роскошью.

«Опять суставы ноют! – мысленно пробурчал Вилрадо. – Не иначе, завтра надо ждать непогоду. И, судя по болям, без грозовых дождей не обойдется».

Глава 3

Второй перстень

Когда проблемы наваливаются одна за другой и не знаешь, за решение какой браться, поневоле подкрадывается отчаяние. Впасть в него – минутное дело, зато выбираться потом придется долго. Это как с болезнью – лучше не запускать, а при первых же симптомах заняться лечением.

Вот и правитель Кардома после возвращения во дворец не знал, за что хвататься в первую очередь. Вчерашнее совещание лишь очертило огромный круг основных задач, а наступившее утро, которое «вечера мудренее», не торопилось найти их решение…

«Итак, допустим, что все не настолько плохо. Нужно просто четко расставить приоритеты. – Царьков еще до рассвета покинул покои Лииры, чтобы, упражняясь с шестом на свежем воздухе, поразмышлять над непростой ситуацией. – К первостепенным проблемам можно отнести следующие: враг у стен столицы – раз; парочка высоких лордов сцепилась между собой – два; Гео за короткое время заметно расширил зону влияния – три; соседи объявили войну – четыре; знать не спешит на помощь законному правителю – пять… Пожалуй, хватит. Наверняка есть и другие, но для начала разобраться хотя бы с этими».

В коридоре Лео сопровождали два милорда из рода Курров. За время отсутствия правителя его свита заметно разрослась и составляла ныне двадцать восемь человек, включая троих вельмож с острова Царров. Один из них сейчас как раз дежурил на входе во дворец, за пределами резиденции высокого лорда сопровождали уже другие лица.

– Ваше величие, разрешите обратиться! – Обладатель короткого фиолетового плаща окликнул правителя.

– Говори, – остановился Царьков.

– Вам просили передать, – протянул тот листок бумаги.

Леонид узнал почерк Тарианы.

«А ведь я даже не вспомнил вчера о Зруи и его сестре, хотя в письме Вилардо меня просил, – мысленно устыдился Леонид, прочитав послание. – Так, когда у нас встреча? В полдень? Хорошо бы к этому времени немного разобраться с делами и улизнуть из кабинета незамеченным. Тяжело нам, царям, приходится – все время на виду».

Правитель остановился на крохотной лужайке в королевском саду и занялся упражнениями, вернувшись к тяжким размышлениям.

«А ведь проблемы Кардома взаимосвязаны. Решишь одну – начнет улаживаться другая, не станет ее – и решение следующей не покажется сложным. Понятно, что, устранив Гео, я могу покончить со всеми проблемами разом, но пока это нереально. В первую очередь следует изгнать захватчиков с острова Руххов, продемонстрировав сомневающимся вельможам силу законной власти. Глядишь и зауважают, хотя бы из страха. Никто из них не станет воевать на стороне, терпящей поражение. Ладно, задача номер один определена, пойдем дальше».

Прыжки, замахи, кульбиты и резкий свист рассекающего воздух шеста привели сидевшего на плече Рыжика в такое возбуждение, что зверек впился когтями в шею хозяина. Леонид остановился.

– Так, друг, и без тебя хватает, кому меня царапать. – Царьков припомнил сегодняшнюю страстную ночь. Отцепив недовольного питомца, он посадил зверушку на ветку ближайшего дерева. – Побудь здесь.

Царьков давно хотел опробовать приемы, которые подсмотрел у толстокожих во время схватки с сыном Мирла. Высокий лорд еще тогда отметил их эффективность, особенно в поединках с противником, вооруженным копьем.

Копье являлось основным оружием лесного охотника: можно поразить добычу на расстоянии или держать напавшего хищника на дистанции, не позволяя ему применить зубы и когти.

В первую очередь, юношей племени, которым до пятнадцати лет взрослого оружия не полагалось, обучали защищаться от копья, а заодно и осваивать азы владения им. И шест для этого подходил лучше всего.

Леонид несколько раз по памяти повторил движения шеста, стараясь в медленном темпе освоить переход от атакующих к блокирующим ударам, затем раз за разом увеличивал темп, внося некоторые поправки для себя.

«Ё‑мейл твою через вай-фай! Чувствуется, что это искусство оттачивало не одно поколение! Насколько все удачно скомпоновано – на каждом выпаде можно без особого напряжения поменять рисунок боя. Да здравствует гурт волка и его вождь, то есть я!»

Лео повторял и повторял упражнения, стараясь довести движения до автоматизма. Тренировка продолжилась, а вместе Царьков продолжил анализировать ситуацию.

«Война с соседями представляет не меньшую опасность, чем бездействие моих осторожных подданных. Пожалуй, самым эффективным решением стала бы мощная оплеуха агрессорам. Но… Нам не обойтись без тех двоих высокородных драчунов. Нашли время выяснять отношения! Наверняка между собой их стравил Гео, но попробуй докажи. Если в ближайшее время не убедить знатных вельмож помириться, воевать придется на три фронта. А сил для этого у Кардома нет».

– Спасите, убивают! – Чей-то сдавленный крик заставил прекратить тренировку.

Царьков кинулся в направлении, откуда доносились вопли, и вскоре увидел их источник: в траве в боевой стойке замер Рыжик, удерживая передними лапами серую ворону. Кричала птица.

Правитель сразу решил, что крылатый посланник шпионит за ним по поручению Каары. Схватив летуна за лапы, Царьков уже мысленно начал составлять гневную речь для второй супруги.

– Кто таков, почему здесь ошиваешься?

– Я?.. У меня… За‑за‑дание…

Пернатый не сводил глаз со зверька, снова забравшегося на плечо хозяина. Леонид это заметил и решил ускорить допрос:

– Я долго буду ждать ответа? Или ты хочешь продолжить знакомство с моим питомцем? Учти, он еще не завтракал.

– Нет, я все скажу, – быстро отозвался пленник.

– Говори. Видишь, сколько заинтересованных слушателей собралось.

Свита правителя обступила их компанию.

– Меня послал лорд Глао.

– Далеко же он тебя послал, – протяжно вымолвил Царьков. – А зачем?

Владыка острова Нуффов, насколько знал Леонид, одним из первых оказал поддержку мятежникам. И вдруг – крылатый гонец…

– Об этом я могу рассказать только вам лично, – ответил тот.

– Хорошо, – кивнул высокий лорд и обратился к сопровождающим: – Господа, этот посланник слишком стеснителен. Не могли бы вы ненадолго оставить нас?

– Мой господин, – начал докладывать пернатый, – действует по принуждению Гео. Он не знает, как вырваться из-под надзора мятежников, чтобы послужить законному правителю Кардома.

«Птица врать, – возникло в голове Лео. Своей холодностью беззвучная речь сразу заставила вспомнить змеегривого. – Не то думать, что говорить».

«Рыжик?» – удивился Леонид, ослабив хватку пернатого.

Посланник воспринял это как знак доверия и продолжил:

– Мой лорд хотел бы встретиться с вами на нейтральной территории для координации совместных действий по уничтожению Гео.

– А почему я должен верить словам предавшего меня вельможи? – скептически произнес правитель. – Мне потребуются неоспоримые доказательства верности твоего лорда. Если он сумеет их предоставить, предмет для разговора будет.

«Он нельзя верить!» – теперь уже кричал зверек, и крик этот отозвался головной болью в висках хозяина.

«Рыжик, я и не верю, но хочу, чтобы он думал обратное. Так надо!»

«Ты хитрый?»

«Да, хитрый и опасный!» – раздраженно ответил Леонид.

«Ты – хорошо», – успокоился питомец.

– Какие доказательства должен предоставить лорд Глао?

– Сообщить о ближайших планах Гео – на чей остров он собирается напасть, когда, какими силами…

– Мой господин обязательно это сделает и передаст информацию через меня.

– Это в его интересах и чем быстрее, тем лучше. – Лео усмехнулся. – А то скоро услуги твоего хозяина и не понадобятся.

– Я потороплюсь.

– Как звать? – спросил правитель.

– Гитио, ваше величие.

– В следующий раз не стоит прятаться. Найдешь кого-нибудь из моей свиты и попросишь сообщить о себе. Свободен. – Царьков подкинул птицу в небо и вернулся на лужайку. – Летают тут всякие, от важных дел отвлекают, – пробурчал он.

Мысленно он обратился к Рыжику:

«Чего раньше молчал?»

«Маленький быть. Трудно понять твой мысль, трудно сказать свой».

«Сейчас повзрослел?» – усмехнулся Леонид.

«Стать умный, хитрый, опасный. Как ты».

«Когда ж ты успел?»

«Вчера день и ночь ты бороться со светлогривый самка. Много энергия выбрасывать. Я взять, я расти».

«Хорошо, что не включился в нашу борьбу, – подумал Царьков, «закрывая» свои мысли. – Надо будет его на ночь отправлять из спальни. Ни помощники, ни зрители мне там не нужны».

На эти мысли зверек никак не прореагировал, из чего Леонид сделал вывод, что при желании сможет перекрывать четвероногому телепату доступ к своей черепушке. Отправив Рыжика на дерево, правитель возобновил упражнения с шестом, но уже через пять минут закончил, спеша вернуться во дворец, чтобы поработать с карандашом и бумагой.

– Рыжик, ко мне! – позвал он зверька.

«Как ты нашел летуна?» – продолжил допрос питомца высокий лорд.

«Он плохо думать про ты и бояться».

«Ты чувствуешь чужой страх?»

«Если он бояться ты, он бояться я. Я чувствовать, я нападать».

«Никогда бы не подумал, что мысли могут быть корявыми, как «китайский английский», – не переставал удивляться новым способностям питомца Царьков. – Наверное, он еще не научился их правильно транслировать, вот и получается ерунда. Ладно, понять можно, и то хлеб».

В приемной правителя ждал полковник Брюо.

– Ваше величие, разрешите доложить? – поднялся лорд.

Леонид надеялся, что хотя бы в столь ранний час ему никто не помешает, тем не менее скрыл раздражение, пригласив утреннего визитера в кабинет:

– Я вас слушаю.

– Речь пойдет о покушении на жизнь вашей супруги, – начал глава тайной полиции.

Лиира рассказала мужу о странных слухах накануне своего дня рождения. Кто-то пустил по городу байку о смертельной болезни матери будущего короля.

– Кто посмел? – грозно спросил правитель, подавшись корпусом вперед.

Волнение хозяина моментально передалось питомцу, который сразу выпустил когти и замер в боевой стойке. Пришлось аккуратно ссадить зверька на стол.

– Нити обрываются на одном ювелире, но мне бы хотелось вкратце ознакомить вас с этим делом.

– Слушаю, – кивнул Царьков.

– Все началось с ярмарки ювелирных изделий, на которой некий Цузрано сообщил вашей жене о подарке, якобы оставленном еще при жизни ее покойной матерью, и попросил его забрать. Введенные усиленные меры безопасности Лиира обошла с помощью фрейлины, втайне доставившей ей подарок.

Леонид машинально написал на листке слова «Цузрано, день рождения, фрейлина, перстень», чем вызвал недоумение у собеседника.

– Продолжайте, не обращайте внимания, – попросил правитель.

– Подарок ваша супруга должна была надеть в свой праздник. Именно в тот день, когда прогремел взрыв в кабинете первого министра.

– Но она не надела?

На листке появилось «покушение» и стрелка, связывающая его с «день рождения».

– В том-то и дело, что она надела перстень днем раньше.

– Тогда при чем тут покушение? – Царьков откинулся на спинку кресла.

– Прошу прощения, господа. – В раскрытое окно влетел Варио. – Меня прислала леди Лиира. Она просила напомнить о торжественном завтраке.

Пополнение семьи при появлении второй или третьей супруги в Кардоме никак не праздновали, но Леонид все-таки решил отметить сие событие в узком семейном кругу. Например, утром.

– Понял тебя, буду очень скоро.

– Мне велели без вас не возвращаться.

– Тогда посиди здесь, только не мешай! – цыкнул на пернатого правитель и снова обратился к полковнику: – Вы говорили о покушении, но ведь перстень не убил мою жену?

– Потому что украшение, скорее всего, подменили во время доставки, – огорошил Брюо.

– Кто?

– Я понимаю, что мои слова прозвучат странно, но кроме как провидением Наднебесного, ничем другим счастливое стечение обстоятельств объяснить не могу. Посудите сами. Фрейлина несет кольцо во дворец, но по дороге падает, и из ее корзинки вываливаются все вещи. Она их быстро собирает и спешит к Лиире. Затем там же, где упала дама, проходит убитый горем молодой человек и находит перстень – очень дорогую вещь, которая позволяет парню нанять невидимок для уничтожения своего обидчика. Обидчиком оказывается не кто иной, как тот самый глава ювелирного дома – Цузрано, а принявшего заказ О‑Нгеро вскоре обнаруживают мертвым с этим брильянтовым кольцом на руке.

Teleserial Book