Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом
Аннотация:
О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2
Другие книги автора
Последние отзывы
Довольно редко у меня возникает желание похвалить работу переводчиков, но тут была проделана шикарная работа - придраться абсолютно не к чему. Очень понравилась фишка с не переведенными английскими названиями глав - это добавляет атмосферности. Вообще по поводу атмосферности: книгу рекомендуется читать, когда хочется переключить внимание, с головой окунуться в книжный мир, начать сопереживать персонажам. Они все немного сумасшедшие, в хорошем смысле слова)) Начать хотя бы с гг: юный француз 17-ти лет приехал в Нью-Йорк для жизненного опыта. И сразу, с места в карьер, для него создана такая себе комедия положений: оказалось, что пригласили его по рекомендации в... женский пансион. Потому что имя его в американском варианте звучит как женское - Джослин (с ударением на И). Я уверена, что эту книгу очень скоро экранизируют, настолько она классная получилась!
А язык! о! что за чудо, эти эпитеты и сравнения! Легкие, забавные, смешные, ироничные!
Когда они вошли, песик открыл левый глаз, поднял соответствующее ухо и снова уснул.
Он был совсем молодой, лед двадцать - двадцать один, не больше, и выглядел так, будто плыл в лодке, а весла потерял.
С каждой страницы льётся музыка, сквозь шуршание юбок и стук каблучков слышится женский смех, погружая с головой тебя в непередаваемую атмосферу послевоенного Нью-Йорка.Я начала цитировать главных героинь! Их искрометные шутки — это отдельная прелесть этой книги.
Плейлист, который я пополнила благодаря приложению (за, что отдельная благодарность издательству), надеюсь скрасит мне томительное ожидание следующей части.
⠀
Книга вызвала у меня просто состояние какого-то щенячьего восторга, потому что я давно не читала такую современную прозу, созданную так чисто, выверенно и красиво – порой невозможно поверить, что ты не фильм смотришь, а действительно читаешь. Хотя скорей не фильм – во время чтения меня не покидало ощущение, что я нахожусь в зале театра, смотрю на сцену, вижу разные простые декорации, которые создают невероятно тонкую и элегантную атмосферу Голливуда. Декорации не сложны, в них минимум яркости, и они дают читателю особенный контраст между сценой и персонажами. Автор применяет все богатства языка к действиям, к лицам, к образам, к одежде – и меньше всего к окружению. Благодаря этому характеры оживают, шапки становятся коричневыми кошками, смешанная одежда – платяным шкафом – ох, я смаковала каждую строчку, уж поверьте!
⠀
Аннотацию сами прочитаете =) Я расскажу о портрете книги – это история сразу о многих личностях, с несколькими любовными линиями – адекватными, тонкими, нежными, чистыми – просто заставляют плакать от счастья на протяжении всей истории. Если вам покажется, что сходу в книге многовато героев – не переживайте, постепенно вы узнаете каждого – будто пришли на вечеринку в платье с бахромой и знакомитесь попеременно (а иногда и по нескольку раз) со всеми присутствующими.
⠀
Вы встретите в романе очень много культовых личностей из золотой эпохи Голливуда – Кэри Гранта, Кларка Гейбла, Фреда Астера, и даже Вуди Аллена (как одного из героев, кстати!). С ними вас познакомят шапочно, но ореол их славы будет освещать каждую страничку.
⠀
Неторопливо и аккуратно вы проживете с героями в небольшом пансионе целую жизнь. Знаете, а там ведь даже есть собака по имени №5 – думаю, не надо рассказывать, что это за номер))
⠀
Я не могла оторваться, честно, редко такое говорю – но это так. Всем рекомендую, однозначно!
Американская мечта.
Надежды разгоряченных молодых сердец на лучшую жизнь, на богатую и ослепительную жизнь. Французский семнадцатилетний парень по имени Джослин приезжает в Нью-Йорк, чтобы поступить в музыкальный колледж, но происходит одно недоразумение: из-за своего имени он попадает в женский пансионат "Джибуле", тут то и начинается череда приключений, здесь то мы и узнаем судьбы девушек, которые также надеются исполнить свою американскую мечту: кто-то мечтает играть на сцене, кто-то стать известной всему миру певицей, кто-то мечтает танцевать. Но через какие тернии следует пройти нашим героям, чтобы добиться поставленной цели?Прекрасный роман, безумно атмосферный, наполненный музыкой, он пестрит известными именами тех времен, как я улыбалась, когда на его страницах встречала упоминания Грейс Келли или Кларка Гейбла, не передать словами, как начинало трепетать моё сердце! К слову, о той эпохе я знаю не так много и не скажу, чтобы прям ею интересовалась, скорее, я интересовалась отдельными личностями, но моё незнание тех или иных имён или названий отнюдь не испортило впечатление, наоборот, я почерпнула что-то новое. Очень пришелся по душе роман, а приложение в конце книги - это отдельное удовольствие, там вы сможете найти список музыки, спектаклей и кинофильмов, которые были упомянуты в произведении.
-Я не знаю... Но наверняка я кто-то, ведь вряд ли никто".Кроме красивых метафор автор сумела меня удивить новыми, незнакомыми словами, за которыми приходилось лезть в гугл: гинекей, бандерилья, туаль, оршад. Вы такие встречали?И здесь огромное количество имен великих людей той эпохи. Признаюсь, я знаю не каждого из тех, кого упоминают персонажи, но всё же многих: это Марлон Брандо, Джеймс Стюарт, Франк Синатра, Джуди Гарленд и т.д.А еще я два раза кричала во время чтения "Офигеть!", когда история про назойливого мальчишку оказалась жизнью Вуди Аллена и когда одной из актрис, не прошедших прослушивание вместе с героиней, стала Грейс Келли. Ну офигеть же!Некоторые исторические факты меня тоже удивили: я понятия не имела о том, что в послевоенной Америке налево и направо хватали коммунистов и шили дела о шпионаже на СССР. Вот вроде всегда я им завидовала, если сравнивать с тем, что происходило в нашей стране в 1948г: там у них Бродвей, спектакли, рестораны для звезд Голливуда, шик, лоск, стиль. И что у нас в это время творилось, даже говорить страшно. А, однако же, и в Штатах не всё было ладно и гладко.Короче, я реально могу долго рассказывать об этой истории. Очень переживаю за всех персонажей и хочу верить, что всех их все-таки ждет хэппи-энд.