Читать онлайн Песни Гамаюн бесплатно

Песни Гамаюн

4

Рис.0 Песни Гамаюн

Продюсер проекта Елена Кувшинова

Рис.1 Песни Гамаюн

© Екатерина Евстигнеева, 2024

© Интернациональный Союз писателей, 2024

Я не поэт, но иногда ураганы событий и мироощущений «упаковать» в прозу так сложно. И тогда, закипая и бурля, словно сумасшедшая молочная река с кисельными берегами, пишу стихи. Эти строки в какие-то периоды наполнены нестерпимой болью, а в другие моменты – полны чувств и эмоционального подъёма.

«Не слушала никого, лишь свою душу…»

  • Не слушала никого, лишь свою душу,
  • Она говорила со мною стихами.
  • Слова обернула в воланы и рюши,
  • Вплела их в венки с полевыми цветами.
  • Когда всё вокруг из холодного снега
  • И если порой понимала: не сдюжу,
  • Творила строка во мне сверхчеловека,
  • Который бы выстоял в лютую стужу.
  • Подобно ворсистому, нежному плюшу,
  • Окутаю фразами лист я бумажный.
  • И слушаю только одну свою душу.
  • Поймёт меня в этом, конечно, не каждый.

Екатерина Евстигнеева

Воспоминанья

  • Крупицы счастья соберу я в горсть,
  • Подброшу вверх и удивлюсь мерцанью.
  • За ними я ходила много вёрст[1],
  • Прекрасные мои воспоминанья.
  • Они блистают, словно фейерверк,
  • Бутон раскрылся, обратился в розу.
  • Но постепенно их огонь померк,
  • И наступила снова жизни проза.
  • А по листу строку ведёт рука,
  • Пишу опять о дорогом и главном.
  • Как Гамаюн[2], вспорхнула б в облака,
  • Чтоб закружиться с ветром в танце плавном.

Душа в броне

  • Бронёй окутана душа
  • От скверны и обид
  • И, как иссохшая земля,
  • Ждёт, кто же напоит.
  • Укрылась накрепко она,
  • И выйти нету сил.
  • Любая стужа, холода
  • Её уж не страшит.
  • Есть панцирь прочный, потому
  • Сидит и в оба зрит,
  • Но, как иссохшая земля,
  • Ждёт, кто же напоит.

Крылья Гамаюн

1

  • Вулкан из главных слов, признаний лаву
  • Ты даришь, милый, пылкий Океан.
  • Отвечу я твоей любви по праву,
  • Моею нежностью ты будешь пьян.
  • Душа летит, стремится в бесконечность,
  • Как дева Гамаюн, парю сейчас.
  • А Купидон[3] заточит наконечник,
  • Стрелок в сердца теперь даёт нам шанс.
  • Раскинув крылья птицы-девы шире
  • И следуя за радужной мечтой,
  • В Эдем[4] перенесусь земной с тобой.
  • – Я страстью одурманена безумной…
  • – О чувстве мне волшебном не смолчать, – Шептали мы, не в силах устоять…

2

  • Шептали мы, не в силах устоять:
  • – Хочу любить до умопомраченья,
  • Желаю я признанья повторять,
  • Отныне лишь в тебе моё спасенье…
  • – Ты только мой, – она ему сказала.
  • – Моя, – негромко тут же повторил.
  • Как пёрышко, она вся трепетала,
  • А он держался из последних сил.
  • – И лучше нет на свете слов прекрасных,
  • В тоннеле мрака долгожданный свет,
  • Поверьте нам, их превосходней нет.
  • Твердили: «Тайны позади оставим», —
  • Извергнется речей пусть жарко лава,
  • И маски нет, впредь снята балаклава[5].

3

  • И маски нет, впредь снята балаклава.
  • Мы сочиним амурный свой сонет.
  • Как в жизни раз всего цветёт агава[6],
  • Так в чувствах повторений тоже нет.
  • В галактике и в недрах океана
  • Одна Любовь-царица правит бал.
  • Под звуки кастаньет и барабана
  • Пойдём на фееричный карнавал.
  • И вновь расправит птица-дева крылья,
  • И ясные глаза её блестят,
  • А сердце и душа огнём горят.
  • И красок ярких дивная палитра,
  • «Люблю тебя!» – так хочется кричать.
  • Запреты стёрты, нам уж не смолчать.

4

  • Запреты стёрты, нам уж не смолчать,
  • Горим огнём симпатии глубокой.
  • Не будет между нами тишь да гладь,
  • Лишь импульсы, разряды кровотока.
  • Сейчас оркестр невидимый играет,
  • Божественная музыка кругом.
  • И сущность от желанья замирает,
  • И всё лишь потому, что мы вдвоём.
  • Б безбрежность дева Гамаюн взлетает,
  • Расправив широко свои крыла,
  • Она счастливей точно не была.
  • И безмятежен, радостен избранник,
  • Совсем нет никакого в том секрета,
  • И в бурной, сильной страсти до рассвета.

5

  • И в бурной, сильной страсти до рассвета,
  • Сближение, слова и поцелуй.
  • Тьма содрогнётся, пролетит комета,
  • Ты очаруй меня и заколдуй.
  • А Гамаюн в полёте безупречном
  • Ланиты[7] зацелует и уста[8].
  • «Хочу тебя! – в движении он встречном. —
  • Хочу, невероятная мечта».
  • Она лишь тихим стоном поддержала,
  • Руками обвивала, как могла,
  • Его речей ей песня так мила.
  • И птицы вещей радость и улыбка,
  • Особый счастья блеск в её глазах,
  • Словам не утаиться в закромах.

6

  • Словам не утаиться в закромах,
  • Не в силах ни на миг с ним разлучиться,
  • Взвивается, как вихрь в облаках,
  • В ответ словоохотливая птица.
  • Она твердит одно: «Лишь будь со мною,
  • Не уходи, ты радость и печаль».
  • Но пробил час, она полуживою
  • Оставлена, печальная деталь!
  • А их протест сливался воедино,
  • И он вернулся: «Только ты держись!»
  • И Гамаюн стрелою дикой – ввысь.
  • «Мне будто сердце вырывают, знаешь?»
  • Но был вопрос оставлен без ответа,
  • И больше не боясь дневного света.

7

  • И больше не боясь дневного света,
  • Не устрашимся прямоты сердечной.
  • Поэтами любовь сия воспета,
  • И звёздами отмечен путь их млечный.
  • Симфония случилась между нами,
  • Где скрипки заиграли и тромбон,
  • А после арфа, а затем тонами
  • Высокими подпел ей ксилофон.
  • А вот гобой, и флейты, и кларнеты,
  • Фагот, труба, и заиграл рояль,
  • То музыка сердец, то тел Версаль[9].
  • Прикосновений реки и блаженство,
  • И поцелуи в солнечных лучах,
  • Они остались шлейфом на устах.

8

  • Они остались шлейфом на устах,
  • Двоим минуты сладкие, отрада.
  • В разлуке остаётся вся в цветах
  • Надежд на новь[10] лазурная шарада[11].
  • Лишалась блеска дева Гамаюн,
  • Возлюбленный ходил седою тенью.
  • До встречи их из серых дней табун,
  • Из длительных секунд гурты[12] мученья.
  • Что будет дальше, этого не знаем.
  • Одна лишь вера крепкая спасает,
  • Но, как мираж, однако, исчезает.
  • В обыденности, в суете сует,
  • Когда совсем уже не улыбались,
  • Мгновенья счастья вечностью сжигались.

9

  • Мгновенья счастья вечностью сжигались,
  • И Гамаюн рыдала что есть сил:
  • «Когда с тобой, мой милый, расставались,
  • Ты тоже где-то там с ума сходил».
  • И в этой муке жить ужасно сложно,
  • Пытаться надо, ждать, опять терпеть.
  • Быть может, поменять хоть что-то можно,
  • Чтоб крыльям Гамаюн не ослабеть?
  • Друг к другу снова будем мы стремиться,
  • «Моя», – ты скажешь. Я отвечу: «Мой» —
  • И встречу взор, измученный тоской.
  • Полёт за гранью, прямо в бесконечность
  • Был каждый раз, мы вновь когда встречались,
  • И в пропасть из объятий мы срывались.

10

  • И в пропасть из объятий мы срывались,
  • И исполняли там имперский марш[13],
  • В эмоциях взаимных забывались,
  • Изобразив неповторимый шарж[14].
  • Мы бисер чувств собрали в ожерелье,
  • Сияют камни, глаз не оторвать.
  • Сейчас у нас другое измеренье,
  • Не каждый мог такое испытать.
  • А наказанье это иль награда,
  • Решает сам, кто полюбил навек,
  • Но всё же он счастливый человек.
  • В бескрайнем океане ласк купаясь,
  • Богини Афродиты[15] ели мусс[16]
  • И в бездну шли из бархатистых чувств.

11

  • И в бездну шли из бархатистых чувств,
  • Завязывая узелки на память.
  • Любовь – главнейшее из всех искусств,
  • С благоухающим дымком от фимиама[17].
  • И, как Икар стремился выше к солнцу,
  • Бесстрашно любят сердце и душа.
  • Лишь на секунду Гамаюн очнётся,
  • Её мужчина скажет: «Хороша!»
  • В объятия свои укутав снова,
  • Лютует шторм, ярится ураган,
  • Могуч и страшен, как левиафан[18].
  • Была она почти как лань ручная,
  • За сказкою от мира отрекаясь
  • И в бесконечной нежности купаясь.

12

  • И в бесконечной нежности купаясь,
  • Два голубя, две жизни, две судьбы,
  • И мы друг другом томно упивались,
  • Остановиться вовсе не могли.
  • А как нам отказаться от лагуны,
  • От тёплого, крупинками, песка?
  • Влюблённых душ натянутые струны
  • Негромки и встревожены слегка.
  • Самозабвенно, не жалея силы,
  • Мы обнимались жарко вновь и вновь,
  • Кипела страсть, бурлила в нас любовь.
  • Смотрел в глаза, и я в твоих тонула,
  • В них аметистов искры загорались…
  • От неизбежности мы вновь сливались.

13

  • От неизбежности мы вновь сливались,
  • И снова ты хотел мной обладать.
  • А тени на стене перемещались,
  • Желая будто что-то доказать.
  • И по твоей руке моя скользила,
  • Прижались губы жаркие к губам.
  • Всю магию в себе освободила,
  • И мы плывём по Эроса[19] волнам.
  • – Я чувствую тебя, твои движенья.
  • – Ты – диво, что послали небеса,
  • Где раньше ты была, моя краса?
  • Вино, свеча, бокал, рахат-лукум,
  • Столбы торнадо в облаках из чувств,
  • Сердца стонали дико от безумств.

14

  • Сердца стонали дико от безумств,
  • Был соткан день из нежной карамели.
  • И ночь была мустангом, полным буйств.
  • А обуздать его мы не сумели.
  • Как горная река с большим уклоном,
  • Энергия зашкаливала в нас.
  • Гормон серотонин прошёл циклоном,
  • Дарил он эйфорию и экстаз.
  • – Лишь ты – желанный для меня мужчина.
  • За что люблю, сама не поняла,
  • Но счастлива, что я тебя нашла.
  • – Фантастика, ты женщина и птица,
  • Летишь от ласк, а мне шептать по нраву
  • Вулкан из главных слов, признаний лаву.

15

  • Вулкан из главных слов, признаний лаву
  • Шептали мы, не в силах устоять.
  • И маски нет, впредь снята балаклава,
  • Запреты стёрты, нам уж не смолчать.
  • И в бурной, сильной страсти до рассвета
  • Словам не утаиться в закромах.
  • И, больше не боясь дневного света,
  • Они остались шлейфом на устах.
  • Мгновенья счастья вечностью сжигались,
  • И в пропасть из объятий мы срывались,
  • И в бездну шли из бархатистых чувств.
  • И, в бесконечной нежности купаясь,
  • От неизбежности мы вновь сливались,
  • Сердца стонали дико от безумств.

Кинжал

Рис.2 Песни Гамаюн

Одиночество

Одиночество – великая вещь, но не тогда, когда ты один.

Джордж Бернард Шоу
  • Плохо человеку одному,
  • Вот и ищет родственную душу
  • Носит тюбетейку иль чалму,
  • В поиске всегда – и в зной, и в стужу…
  • В мире много встреч, да всё вода,
  • Только раз огнём глаза сияют.
  • В радужный миг встречи оба два
  • Мысленно, как бабочки, порхают.
  • Плохо человеку одному:
  • Словно неприкаянный изгнанник,
  • Он сиротства тяжкую суму
  • Тащит, мироздания посланник.

Жар-птица

  • Влюбиться можно в красоту,
  • Но полюбить – лишь только душу.
Уильям Шекспир
  • Я шла по миру в паутине,
  • По очень сложным лабиринтам мглы.
  • Пока не встретились с тобою,
  • Родным мне было чувство пустоты.
  • Порывами любовь кружила,
  • Свободно стало сердце от оков.
  • Казалось, боль тоски сокрыло
  • За триллионами больших замков.
  • Мне речи страстные твердил ты,
  • Я эхом милым вторила тебе.
  • И верили: теперь в разлуке
  • Мы никогда не будем и нигде.
  • – Люблю тебя, моя Жар-птица,
  • Поклонник твой навеки буду я.
  • Нам чашу чувств любви царица
  • Теперь подносит, с щедростью даря.
  • Мы напились из этой чаши,
  • Любовный бил и сладостный фонтан.
  • Рисунком голубой гуаши
  • Расцвёл из нашей нежности шафран.
  • С тобой, любимый Неразлучник,
  • Соединило нас одной стрелой,
  • Которую в нас Эрос-лучник
  • Пустил расслабленною тетивой..

Дикая чайка

Перед тем как причинять боль человеку – подумай! Вдруг эта боль сломает ему всю жизнь.

1 Верста – славянская единица измерения расстояния, равная 500 маховым саженям или 1500 аршинам, в метрической системе это 1066,8 метра. Исторически мера сильно изменялась. – Здесь и далее прим, автора.
2 Гамаюн – в восточнославянской мифологии сказочная райская (ирийская) птица; вещая птица, поющая людям божественные песни и предвещающая будущее тем, кто умеет слышать тайное. Гамаюн знает всё на свете.
3 Купидон – в римской мифологии бог желания, эротической любви, влечения и привязанности. Его часто изображают сыном богини любви Венеры и бога войны Марса.
4 Эдем, или Едем – райский сад в древнееврейских религиозных текстах, место первоначального обитания Адама и Евы до грехопадения.
5 Балаклава (англ, balaclava – от названия города Балаклава), или лыжная маска – головной убор (вязаная шапка, шлем), закрывающий голову, лоб и лицо.
6 Агава – род многолетних трав семейства агавовых. Листья кожистые, сочные, образуют мощную прикорневую розетку. Многочисленные цветки (до 17 тыс.) собраны в верхушечные соцветия на высоких (до 10 м) цветоносах. Мн. виды агав цветут один раз в жизни и после цветения отмирают.
7 Ланиты – щёки (устар.).
8 Уста – губы, рот (устар.).
9 Версаль – дворцово-парковый ансамбль во Франции, бывшая резиденция французских королей в городе Версаль, ныне являющемся пригородом Парижа.
10 Новь – в данном контексте: надежда на новую встречу.
11 Шарада – разновидность загадки.
12 Гурт (многозначное слово), в данном случае – в сельском хозяйстве: то же, что и бурт – хранилище, куча овощей или зерна, укрытая соломой, и тому подобное для их хранения.
13 Имперский марш (танго) – танец свободы и страсти.
14 Шарж – в искусстве и литературе: неправдоподобное преувеличение в обрисовке лица или явления, разновидность карикатуры.
15 Афродита – в греческой мифологии: богиня красоты и любви.
16 По легенде, богиней любви Афродитой было оставлено наставление женщинам на все времена. Оно гласит: «Не та дева стать богиней достойна, которая страсть утолить может, а та только, которая эту страсть возбудить способна». Значение слова «мусс» в данном случае надо понимать как зелье Афродиты.
17 Фимиам – благовонное вещество, похожее на ладан, приятно пахнет при сожжении.
18 Левиафан – в данном случае: поражающий своим величием и силой.
19 Эрос – чувственная и романтическая любовь.
Teleserial Book