Читать онлайн Материнская плата: Шекс Пир 66 бесплатно

Материнская плата: Шекс Пир 66

Шекс Пир 66

Запись бортового журнала №247 от 12.04.2099.

Я все еще слышу тот скрежет металла.

Из рации крики "Спасите меня".

Напарницу вместе с машиной ломала

Скотина, которой не тормоз броня.

Огромного меха, как банку тушенки,

Сдавил нам невиданный раньше гибрид.

Кабину пилота и тело девчонки

Смял лапами быстро в стальной монолит.

Нам мерзость такую и правда из ада

Ведь Бог не иначе в слезах преподнес.

Такая за предков грехи нам награда?

Сражаться с подобным зверьём на износ.

Вот с той непонятной из плоти и шерсти,

Намокшей от собственной слизи… совой?

Какую-то странную куклу для мести

Нам выбрал Господь, чтоб уйти на покой.

Без крыльев, на жилистых лапах с когтями,

Их восемь на теле плешивого пса.

Клюв вымазан кровью, сочится слюнями.

Сочится, желая набить телеса.

Приказ: Оператор

Нам некого больше спасать, отступаем.

Машину с пилотом уже не вернуть.

Как этого монстра убить мы не знаем,

А Вами мы просто не можем рискнут.

Отставить попытки убийства гибрида.

С докладом на базу, все ясно Шекс Пир?

Да Вас за сержанта терзает обида,

Однако та смело погибла за мир.

Запись:

А мне что ответить, что кроме "так точно"?

Она без сомнений каких-то мертва.

Геройствовать поздно, и стоило срочно

Бежать пока мертвых сержантов не два.

Горюю ли я о потери Нью Тона?

Не знаю, мне просто ее очень жаль.

Одна из любимых пилотов ЗАСЛОНА

Так глупо погибла, но все же медаль

Она непременно получит посмертно!

Героем Сибири ее назовут.

Не спорю, она заслужила, наверно.

Вот только меня за двоих запрягут.

Система:

Дефект рельсотрона, энергия массы

В критически низкой отметке Ампер.

Внимание, вы исчерпали запасы

Химической смеси из всех биосфер.

Плод альфа совсем истощен – на замену.

Омега ресурсов на девять часов.

Заявка с проблемой отправлена в смену

Механикам первых и третьих цехов.

Запись:

Опять батарейки закончились? Странно.

Мне вроде меняли их месяц назад.

Какие-то слабые ядра, ну ладно,

Пускай поменяют раз чеки горят.

Надеюсь начальство меня пожалеет,

И просто поставит в ночной караул.

Уйти на больничный? Никто не поверит,

Что траур так бурно меня захлестнул.

Об отдыхе стоит забыть, как о жизни

Тех деток, что стали основой ядра.

Тринадцать недель от зачатия слизни

Спят в брюхе, а мне бы поспать до утра

Хотя бы спокойно шакалы в медалях,

Позволили эти семь-восемь часов.

Устала, надеюсь мундиры в печалях

Забудут про спящих в казарме рабов.

Шекс Пир 66

Запись бортового журнала №251 от 17.04.2099.(5 дней спустя)

Запись:

Наивная дура, Шекс Пир мы попали

С тобой в авантюру и можно писать

Посмертные письма, ведь нам приказали

Сову, что убила Нью Тона поймать.

Поймать, им живая нужна эта штука.

Начальство желает ее изучить…

Не спорю, что двигает миром наука,

Но может нам лучше скотину убить?

И пусть с потрохами ученые будут,

Играться и тратить ЗАСЛОНа бюджет!

Ах…Код Зима и Руз Вельт сегодня прибудут.

Тридцатый и семьдесят первый дуэт.

Напарника мне не нашли и решили:

На мисси этой мы будем втроем.

"Бессрочно, но лучше бы вы поспешили

Исполнить, доставить гибрида живьем."

О чем они думают, просто не знаю.

Трех мехов не хватит чтоб с ним совладать.

И это не трусость, нет, я понимаю,

Нам силы не хватит чтоб суку сдержать.

Я видела, как разлеталась на части

Машина Нью Тона, от этих когтей.

Ужасно, что я у приказов во власти,

Что кто-то командует жизнью моей.

Однако я лучше погибну в Шекс Пире,

С коннектором в матке, чем буду живой,

Несушкой для ядер, которых в сортире

Имеют, макая в него головой.

Утрирую – знаю…Утрирую сильно,

Но кто-то докажет, что это не так?

Несушек ведь держат в борделе насильно!

Кто знает, какой там творится бардак.

Я мало историй успела услышать,

Про то, что творится в публичных домах.

Но верю, из каждой пытаются выжать,

Из новой девчонки и леди в годах,

Все соки, что им даровала природа,

Срывая с их чрева без отдыха плод.

Поэтому то, что скончалась при "родах"

Несушка, вполне очевидный исход.

Однако погибнуть, скажу под наркозом,

Пугает не больше чем сгинуть в бою!

И “Как я умру” задаешься вопросом,

Когда не хватает пилотов в строю.

Но в нашем сегодня внезапные гости

Устроили праздник, закрыли собой,

Те дыры по штату, и новые гвозди,

Надеюсь не вырвет при встречи с совой!

Надежда вся только на опыт Код Зимы,

На те пережитые сотни боев.

Без ближнего меха, стрелки уязвимы,

Поэтому встретить стальных бугаев,

Легенду тридцатых машин, это круто!

Но Руз Вельт, совсем уж зеленый пилот.

Сей выбор начальства звучит пресловуто.

Как будто им нужен плачевный исход.

А может седьмую им версию надо,

Как что-то масштабное всем показать?

Мол, даже кадеты скотину из ада

Без опыта могут легко покарать!

Будь так, и машины закажут все страны,

Что в натиске монстров смогли устоять.

Вполне позитивные знаете планы!

Вот только их нам предстоит выполнять.

Входящий вызов: №30 Код Зима

66

Материнская плата Шекс Пира на связи.

30

Материнская Плата Код Зима, привет.

Мне тут кое-что непонятно в приказе

Конкретней, кто этот придумал весь бред?

Ты это читала? Мундирам серьезно

Та нечисть нужна для чего-то живой?

66

Акцент на поимку звучал очень грозно.

Убьем и заплатим своей головой.

30

Я видела записи с камер, Шекс Пира,

Тот монстр не дастся нам просто живьем.

Не пробил рельсотрон, не пробила мортира.

Арканить гибрида? Да мы так помрем.

Я знала о сорок седьмой, о Нью Тоне.

Пилот, про которого можно сказать,

Что та, как легенда о красном бароне.

Погибла печально в свои двадцать пять.

Входящий вызов: №30 Код Зима/№71 Руз Вельт

71

Ну что за тоскливые лица сестрицы?

Нам выпала с вами огромная честь!

С диковинкой в первых рядах веселиться!

Нам выпало право, свершить эту месть!

Пусть наша коллега спать будет спокойно.

Ведь мы непременно зверюгу убьем!

Убьем и трофеем помянем достойно,

Нью Тону мы сердце совы принесем.

Простите невежу, представиться надо!

Я семьдесят первая, Руз Вельта мать.

Готова стать частью большого отряда

И вас, как родных, от врагов защищать!

30

Я рада, что ты как всегда позитивно

Гибридов настроена всех истреблять!

Прошу не печалься напарница сильно,

Сову нам нельзя ни за что убивать.

71

66

Мне кажется, я слышу слезы.

30

Не кажется, она ревет.

71

Вы только что разбили грезы,

Быть первой кто ее убьет.

А если "случайно" убью, наругают?

66

Отправят без права на выход в бордель.

Такие оказии Вас не смущают?

71

Пока что делить не охото постель.

66

Еще раз прошу, ознакомьтесь с приказом.

Мы после обеда идем на ковер

К начальнику в офис за личным указом.

На псов своих любит смотреть живодер.

Шекс Пир 66

Запись бортового журнала №363 от 22.07.2099.(96 дней спустя)

Оператор

Материнская плата, Шекс Пир, отзовитесь…

Примите входящий от штаба сигнал…

Серьезней к приказу пилот отнеситесь.

66

Прошу мне простить тишину, Генерал.

Вас слышно, я вся во внимании здравом.

Оператор

Ты даже не прячешь свой заспанный тон.

66

Не прячу, ведь тоже знакома с уставом!

И знаю, что право имею на сон!

Оператор

Я рад, что Вы вышли на связь, все в порядке?

66

Все живы, но очень устали искать

Сову, что искусно играется в прятки.

Как можно с радаров ее потерять?

В ней сто пятьдесят было метров, и все же,

Она не оставила даже следов.

Исчезла и спутник ЗАСЛОНа похоже

Не смог оправдать миллиардных счетов.

Оператор

Мне главное, чтобы все вы оправдали.

Teleserial Book