Читать онлайн Феникс бесплатно

Феникс

Глава 1

Дорогие, эта книга сильно отличается от остальных моих книг. Если вы не готовы столкнуться с жестокостью, кровью, несправедливостью, лучше выберете другой роман. Это не история про мафиози, который по щелчку пальцев влюбляется до глубины души. Я расскажу вам про боль, предательство и долгий путь к познанию любви. Если вы всё же решитесь, то добро пожаловать в мир Дерека Морелло и Алисы Ребровой.

Есть триггеры: абьюз, насилие, похищение.

Глава 1.

В темноте клуба едва различимы очертания людей, которые подсвечиваются только яркими вспышками лазеров. На сцене по бокам от диджея танцуют полуголые девушки. В углу зала на огромном угловом диване сидят трое мужчин. И только внимательный взгляд заметит в отдалении от них ещё несколько хорошо натренированных бойцов. Троица внимательно разглядывает девушек, пока на сцену не выходит она. Именно в этот момент красивой брюнетке в топике и обтягивающих коротких шортах присваивают цену. В этот момент, пока она, плавно изгибаясь, отдаётся ритму музыки, она попадает в адский мир американской мафии. В это момент её жизнь переворачивается настолько, что однажды она задастся вопросом, а нужна ли ей эта жизнь?

Но сначала…

Алиса Реброва

– Алиса, ты уверена, может всё же останешься? Я так волнуюсь. Одна в другой стране…

– Вик, ты прекрасно знаешь, что я бы поехала туда в любом случае, просто теперь не вижу смысла возвращаться.

– Я всё же надеюсь, что ты вернёшься, или хотя бы будешь приезжать.

Подруга смотрит на меня сочувствующим и печальным взглядом.

– Обязательно буду.

Я последний раз проверяю сумку с минимумом вещей, которые беру с собой, документы на все случаи жизни, доллары наличкой. Боль вперемешку с ностальгией образует ком в горле.

– Тебе уже пришли деньги?

– Да, утром зачислили.

Я открываю приложение банка, проверяя счёт, на котором лежит крупная сумма денег. Вот только лучше бы не было ситуации, из-за которой эти деньги вообще у меня оказались. Сглатываю ком в горле. Смерть моих родителей и брата оценили в три миллиона рублей. Полгода судов, кошмаров и восстановления от травм. Полгода истерик, слёз и неверия, что я осталась одна. Полгода не стихающей боли в груди. А ведь всего несколько месяцев назад, сидя вместе с мамой, я подавала заявку на обучение в танцевальной школе, но подтверждение участия я получила месяц назад. И первый порыв был отказаться. А потом я пришла на могилы моей семьи и просто разговаривала с их фотографиями на крестах, будто мы сидим за обеденным столом. Мне пришлось признать, что их больше нет, и что останусь я или уеду ничего уже не поменяет. Но не свалится в депрессию или психушку я могу только если начну хоть что-то делать для себя. Поэтому, как только получила первую часть компенсации, купила билеты в Америку. И вот сегодня я получила последние выплаты и через несколько часов самолёт унесёт меня за океан. В России я могла бы купить машину на эти деньги, но там мне хватит только на первое время. Перелёт и аренда жилья съест большую часть. Так что я планирую устроится на подработку. Зато не будет времени плакать.

В аэропорт еду одна, прощаться ни с кем из друзей там не хочу. Мне физически необходимо быть одной в этот момент. Единственные кого, я бы хотела видеть в зале, увы лежат в могиле. Я лечу в новую жизнь со старыми травмами, болями и страхами.

2 месяца спустя

Прощаясь с девочками из школы, я спешу домой. У меня есть всего пара часов до работы. Нужно добраться на метро в другую часть города, помыться после изнуряющих тренировок, переодеться и ехать в клуб. Благодаря такой большой физической нагрузке, мой тело стало более тренированным, и я даже могу себе позволить перехватывать фаст-фуд по пути на работу. Но признаться честно, я жду окончания обучения, чтобы устроиться в танцевальную труппу или пойти преподавать, потому что жёсткая нехватка сна меня уже порядком вымотала.

Дерек Морелло

– Джонни, срок возврата долга сегодня. Поэтому я хочу не объяснений, а денег.

Должник упорно избегает смотреть мне в глаза. В очередной раз он вытирает пухлые ладони о брюки. Я брезгливо морщусь.

– Мистер Морелло, дайте мне ещё пару недель, я всё верну с процентами.

Я усмехаюсь, будто у него есть выбор.

– Какая мне выгода от этой отсрочки? Что она мне даёт?

Глаза Джона бегают по залу явно в поисках решения или предложения послаще. Откидываюсь на спинку дивана и разглядываю клуб, сцену с полуголыми девочками. Если он не вернёт долг, это заведение станет моим. И тут мой взгляд цепляется за одну танцовщицу. Она только выходит на сцену и что-то в ней отличает её от других девушек. Я приглядываюсь. Крепкие бёдра, почти рельефный пресс. Явно много тренируется. Девушка наклоняется, прогибая спину и резко выпрямляется. Её тёмные волосы тяжёлой блестящей волной ложатся на спину, отзеркаливая лучи света. Когда она делает оборот вокруг себя сложно не заценить округлую задницу. А в момент, когда она, встав спиной к залу, приседает и разводит ноги, у меня дёргается член.

– Сочная, да? – наклоняясь ко мне, говорит мой подручный Джей. Он так же, как я не сводит глаз с брюнетки. Джон не упускает возможности воспользоваться моментом.

– Она у нас танцует всего неделю, но вызвала настоящий ажиотаж среди клиентов. Мистер Морелло, хотите приглашу её на танец в ВИП?

– Шлюха? – я спрашиваю, не отводя взгляда от девушки.

– Нет, – хозяин клуба ухмыляется, – принципиальная русская.

С удивлением смотрю на Джона. Нечасто в таких заведениях попадаются непродажные. Иначе смысл сюда устраиваться? Этот грязный мир не для чистеньких и невинных.

– Давай её в випку.

Ещё не встречалось мне женщин, которые были бы настолько принципиальны при виде зелёных купюр. Но вызов брошен. Я встаю и иду в комнату, предвкушая как буду драть эту новенькую. Аж зубы сводит, когда вижу её ближе, проходя мимо сцены. Сочная сучка. Невольно облизываю губы.

Алиса Реброва

Босс знаками показывает мне, чтобы я спустилась со сцены. Ничего не понимаю, у меня ещё тридцать минут выступления. Но всё же спускаюсь, на моё место сразу же отправляют другую девушку.

– В чём дело, Джон?

– Ты идёшь в випку номер 7 и исполняешь лучший свой танец в этой жизни, – босс шипит мне в ухо, больно схватив за руку над локтем, притягивает к своему жирному животу.

– Я не танцую в випах, ты это прекрасно знаешь.

Говорю чётко, глядя прямо в его маленькие глазки.

– Значит теперь танцуешь. Быстро!

– Нет! – дёргаю рукой, но его хватка как у питбуля.

Но меня не слушают, босс тащит меня за руку мимо охраны, я безуспешно пытаюсь освободиться. Раздражение и злость закипают внутри.

– Прекрати, сука, мне не до игр! В седьмой тебя ждёт серьёзный человек.

Но когда мы идём по коридору мимо дверей випок, одна из них открывается и выходит высокий мужчина. Высокий, широкоплечий. Из-под ворота рубашки и манжет выглядывают чёрные татуировки и массивные классические часы. Пиджак натягивается на бицепсах. Щетина покрывает квадратный подбородок. А тёмные волосы уложены до противного идеально. Он останавливается напротив нас и осматривает меня как кусок мяса.

– Я передумал, – его голос низкий, немного вибрирующий и будто скучающий. Очевидно, к нему-то меня и вели. Выдыхаю, что не придётся перед ним танцевать. Джон отпускает мою руку и начинает что-то сбивчиво говорить, но я уже разворачиваюсь и собираюсь покинуть клуб. Оставаться здесь больше нет никакого желания. Однако мне тут же преграждают дорогу два бугая в костюмах. Оборачиваюсь в непонимании.

– Я не говорил, что ты свободна, кукла. Я передумал на счёт танца. В общем, Джонни, я забираю её и жду деньги плюс проценты через две недели.

А у меня сердце падает куда-то вниз. В смысле забираю? Я ему тачка, что ли? Я жду, когда босс встанет на мою защиту, но вместо этого, он рассыпается в благодарностях.

– Вы кое-что забыли, – подаю голос. Удивительно, но он даже не дрожит.

– Кукла может говорить? И что же мы забыли? – мистер татуировка насмешливо выгибает бровь.

– Что рабство в Америке отменили в 1865 году.

Его ухмылка мне совсем не нравится.

– Острый язычок, значит. Что ж проверим его сегодня в деле.

Перевожу взгляд на своей босса.

– Джон, какого хрена?!

– Алиса, извини, но тебе придётся поехать с мистером Морелло.

– Тебе надо – ты и поезжай.

Глава 2

Алиса Реброва

Я разворачиваюсь, охранники тут же расставляют руки, не давая мне пройти. Я подныриваю под ними и бегу в раздевалку, звонко стуча каблуками. Но стоит только мне схватить свою сумку с одеждой, как меня закидывают на плечо и несут к чёрному выходу. Успеваю заметить только хищный блеск глаз и чёртову укладку.

– Что вам надо?

Я активно бью кулаками по спине Морелло, пытаюсь вырваться. Во мне больше злости, чем страха.

– На твоё счастье, ты мне понравилась, и я потерплю твои игры с моей спиной.

– Вы вообще в курсе, что понравившихся девушек можно на свидание звать, а не запугивать и похищать?

Сопротивляюсь как могу. Но результат нулевой. Он крепко держит мои бёдра. Кажется, он одной рукой умудрился обездвижить меня. Как только оказываемся на улице, я начинаю орать во всю глотку. Но мужчина даже не дёргается и не ускоряется. Ничего не делает, чтобы я замолчала. Он, что не боится, что его заметят? Меня закидывают на заднее сиденье джипа и рядом садится Морелло. Он тут же выхватывает мою сумку. Морелло отдаёт её охраннику и захлопывает дверь. Замолкаю и дёргаюсь в сторону второй двери, но он хватает меня за руку и резким движением притягивает к себе. От неожиданности я падаю поперёк его колен.

– Так-то лучше. Прекрасный вид.

Мужчина оглаживает мою ягодицу, после чего звонко по ней шлёпает.

– Трахну тебя в этот зад, пожалуй, больно аппетитный.

Он вообще больной, что ли? Всерьёз думает, что я буду спать с ним? Охранники садятся на переднее сиденье, и машина почти сразу трогается.

– Вы в курсе, что это похищение? – мне наконец удаётся вырваться из его рук.

– Ага. Сядь и пристегнись.

– Иди ты в задницу!

– Обязательно туда схожу, как только доедем.

– Вы психи!

Я начинаю уже паниковать, видя, как проносятся здания мимо нас. Липкий страх охватывает всю меня.

– Нет, кукла, и не стоит проверять пределы моей вежливости. Я уже на грани того, чтобы научить тебя хорошим манерам.

Он говорит это, лениво откинувшись на спинку сиденья.

– Манерам?! Вежливость?! – мой голос переходит на визг.

– Не ори! Смирись и радуйся, что досталась мне, а не какому-то жирному кабану, который бы сношал тебя без всякого удовольствия.

– Я не шлюха и не приз в казино, чтобы я могла «достаться»!

Собираю всю свою волю, чтобы держать себя в руках, хотя бы какой-то контроль у меня должен быть.

– Не шлюха? Ха…Надо же. И что же не шлюха делала в этом клубе?

– Танцевала! Я устроилась только танцевать и причём без випов.

– Это какие-то новые правила? У Джонни нет танцовщиц без випов. Лично проверил каждую.

Морелло хищно улыбается, открывая белые ровные зубы.

– Мне плевать новые или старые это правила. Я не шлюха. Остановите машину!

Я дёргаю ручку двери, но она ожидаемо заблокирована. Меня накрывает паника. Я снова в запертой машине. Только теперь не родители и брат рядом, а неизвестные три мужика и похоже в этот раз мне не выжить. Страх начинает сковывать грудную клетку, будто колючей проволокой. Не могу сделать вдох. Начинаю стучать по стеклу, дёргаю ручку двери, мечусь по заднему сиденью, пытаясь хватать воздух, картинка перед глазами начинает размываться.

– Тормозни, – слышу голос моего похитителя будто сквозь толщу воды, – Алиса, смотри на меня.

Я пытаюсь, но мне нужно срочно выбраться из машины. Я не могу открыть дверь. Я опять не могу открыть дверь. Звонкая пощёчина обжигает мою щёку. Я замираю в шоке.

– Дыши. Дыши, блять!

Я делаю шумных вздох, уставившись на мужчину рядом со мной.

– Вдох, выдох, вот так. А теперь послушай. Я не бью женщин, если только она не солдат. Я знаю множество других изощрённых способов наказать. Но от тебя много шума. А теперь…Что спровоцировало паническую атаку?

Сглатываю вязкую слюну.

– Двери заблокированы, – ответ выходит сиплым.

– Естественно.

– Я не могла открыть двери.

– Ты боишься закрытых дверей?

– Да.

Морелло открывает свою дверь. Я втягиваю прохладный ночной воздух.

– Лучше?

– Да.

Я смотрю на столь близкую свободу, но не могу придумать, как быстро покинуть машину.

– Алиса, – его тон звучит скучающе, – ты мне понравилась, я не собираюсь тебя бить, издеваться или что-то подобное, мы просто приятно проведём время. Потрахаемся, ты денег заработаешь.

Я перевожу взгляд на мужчину, его светлые глаза смотрят на меня в упор.

– Но я не хочу.

– Это поправимо.

Отвечать на эту глупость не вижу смысла. Сажусь ближе к двери и закрываю глаза.

Очевидно, что мне не сбежать из машины никаким образом, а значит нужно успокоиться и решать, что делать, когда мы доедем до… Я даже не знаю куда меня везут! Может в гостиницу? Там я могу попросить помощи у персонала. А если в квартиру? Или дом? Ладно, толку нет от этих гаданий. Будем действовать исходя из обстоятельств.

Через некоторое время мы подъезжаем к высоким воротам, они отъезжают в сторону, и я вижу огромный дом. Бассейн, газон и множество стекла на доме. Всё современное и явно очень дорогое.

– Выходим, – раздаётся голос Морелло, я поворачиваю голову, он стоит у открытой двери и протягивает мне руку.

Я подползаю к краю сиденья и пытаюсь вылезти, игнорируя его помощь, но меня подхватывают под попу и ставят на землю. Озираюсь по сторонам, пытаясь запомнить детали.

– Пошли, и можешь не искать выход. Его для тебя нет.

То, что я попала в руки какого-то бандита уже ясно. Вопрос только в том, как вырваться из этих лап. Меня провожают в дом. На встречу нам выходит девушка в форме горничной.

– Анна, проводи девушку в комнату на втором этаже. Ей запрещено покидать территорию.

Девушка коротко кивает.

– Поняла, мистер Морелло.

Я в панике ищу хоть что-то, что стало бы моим спасением, делаю нерешительный шаг назад, но спиной упираюсь в громилу в костюме.

– Пошли, – меня подталкивают вперёд.

Комната, которую мне выделили просторная, светлая с большой кроватью в центре. Я запираю дверь сразу же как оказываюсь внутри. Ванная комната и гардеробная так же здесь. Иду к окну. Второй этаж не очень высоко, может удастся выпрыгнуть. Окна в пол выходят на бассейн, но нет ни одной ручки. Неужели они не открываются? А если разбить? Привлеку внимание сразу же. Не успею ведь даже до ворот добежать. Страх безысходности поднимается к горлу. Мечусь по комнате как дикий зверь внутри клетки. Куда я попала и почему? И когда меня отпустят? Меня ведь даже искать никто не будет. В клубе и так знают, где я. Может хотя бы девочки с танцевальной школы хватятся? Но сколько дней пройдёт прежде, чем они поймут, что я пропала? И самое ужасное, неужели меня будут насиловать? Мне не вериться во всё происходящее.

Сажусь на кровать, обхватываю колени, не зная, что делать. Дёргаюсь от каждого шороха. Вдруг этот татуированный придёт, мне надо быть на чеку. Но нервное напряжение и недосып сказываются. Незаметно для себя ближе к рассвету я засыпаю. Просыпаюсь я от грохота в спальне. Подскакиваю, сердце выпрыгивает из груди. На пороге стоит Морелло и судя по расширенным зрачкам и сведённым бровям, он зол.

– Какого хера ты не открывала?

– Я спала, – мой голос больше похож на мышиный писк. Мне страшно. Невероятно страшно.

Его взгляд проходится по моему телу, задерживаясь на груди и бёдрах. Я во вчерашнем костюме для сцены выгляжу весьма доступно. Рефлекторно отползаю к краю кровати и прикрываю грудь руками.

– Не делай глупостей. Теперь ты в моей власти.

В его власти?! Внутреннее возмущение придаёт сил.

– Очевидно, что мы друг друга не понимаем. Я не собачка или шлюха. Так, что ты не можешь мной обладать.

Мужчина за секунды преодолевает расстояние, между нами.

– Очевидно только то, что ты никак не поймёшь, где ты и кто рядом с тобой.

– Рядом со мной возомнивший себя богом некий Морелло, чьего имени я даже не знаю.

– Можешь называть меня Дерек, когда будешь кончать на моём члене. И да, в этом доме, в этой семье я Фемида, Зевс и Аид в одном лице.

– Так может сам себе и подрочишь, раз такой многозадачный?

Моё чувство самосохранения пошло погулять похоже.

Морелло хватает меня за шею и припечатывает к стене. Его рука крепко держит меня, но оставляет слабую возможность дышать.

– Осторожнее, балерина, я могу и не церемониться. В семь часов ужин. Будь добра явиться без опозданий.

Он уходит так же внезапно как пришёл. В воздухе витает его запах. Я нервно потираю шею, и осматриваю комнату. Мне нужна стратегия по выживанию в этом доме для психбольных. Один себя Зевсом возомнил, где-то за углом Наполеон наверняка прячется. Радует одно, меня до сих пор не изнасиловали. Хотел бы, давно уже это сделал.

Где-то за час до назначенного времени мне приносят платье и туфли. Я с подозрением расстёгиваю гофр, боясь даже представить какую вульгарщину мне принесли. Но на удивление внутри оказывается весьма сдержанное платье известного бренда. Строго по фигуре, до колен и даже зона декольте прикрыта. Наконец хоть какая-то одежда, кроме той, что на мне. Сумку мне так и не принесли. Расчёсываю волосы и в семь часов выхожу из комнаты. Во-первых, я безумно голодна, а во-вторых, пока я не придумала плана побега, нет смысла отсиживаться в комнате. Так я хотя бы могу оценить обстановку. Меня тут же встречает горничная.

– Мисс Реброва, пройдёмте, я провожу вас в столовую.

Плутая по коридорам дома мы доходим до высоких дверей. Девушка открывает их, впуская меня внутрь. По центру комнаты за овальным столом сидят мужчины и девушка. Мужчины при виде меня встают, а вот блондиночка недобро прищуривает глаза. Морелло протягивает мне руку, которую я игнорирую, но, так и быть, подхожу к нему.

– Знакомьтесь, это моя гостья Алиса Реброва. Алиса, это моя семья. Это Джей, Аманда, Томас, Сэм.

Мужчины кивают, Дерек делает почти незаметный жест кистью руки, и они садятся. Морелло наклоняется к моему уху, обдавая меня ароматом дерева, табака и дыма в смеси с запахом своей кожи.

– Садишься и ешь и без выкрутасов.

Я сажусь на ближайший стул, справа от Дерека. Горничные заносят тарелки с дымящимся мясом. От запаха начинает довольно громко урчать живот. Никто не подаёт вида, что слышал это. Аманда почти не сводит с меня взгляда. Как будто хочет под кожу залезть. Бррр. Отрезаю кусочек мяса и с наслаждением пережёвываю. Безумно вкусно. Съев половину порции в абсолютной тишине, решаю заговорить. Ну а что я теряю?

– Мистер Морелло…Дерек, ты представил меня как гостью. Так может меня кто-нибудь подбросит до города? Нагостилась я тут.

Я вижу, как наливаются кровью капилляры в его глазах. Похоже я исследую его пределы… Как он там сказал? Вежливости?

Глава 3

– Алиса, ты похоже никак не хочешь понять, для чего ты здесь. Закрой рот и ешь. Пока можешь.

Я откладываю вилку и откидываюсь на спинку стула.

– Хотел бы изнасиловать, сделал бы это ещё в клубе. К чему эти угрозы?

Остальные за столом смотрят на меня в ужасе. Джей покачивает головой, будто пытаясь подсказать мне что-то. А я действительно чувствую в себе силу противостоять.

– Ты себя бессмертной почувствовала? – его голос звучит предупреждающе.

– Дай-ка подумать? А какой у меня выбор? Быть изнасилованной или убитой? Не ту ты пугать собрался. В худшем случае, ты меня трахнешь, в лучшем – я воссоединюсь с семьёй.

Я жду взрыва эмоций, но Дерек поворачивается к Джею.

– В комнату её.

Я встаю со стула, хватаю с тарелки помидорку и выхожу в след за этим Джеем. Меня отводят в ту же спальню, в которой я была до этого. Но Джей уходит не сразу. Задерживаясь у дверей, он обращается ко мне.

– Не беси его. Поверь, он проявляет невероятное терпение к тебе. Хотя мог пристрелить тебя как собаку.

– Пристрелить? Пф…

– Алиса, думай, что говоришь. Это не игры и не сказка. Однажды ты можешь пожалеть о последствиях.

Оставляю это предупреждение без ответа и захлопываю дверь. Я никогда в жизни не сталкивалась с криминалом. Я всегда возвращала лишние деньги, если кассир ошибся, а дорогу перехожу только на зелёный свет. В новостях я, конечно, слышала о бандах и авторитетах. Но если бы этот мистер Татуировка хотел меня убить, давно бы это сделал. Очевидно, я всего лишь зацепила его самолюбие, тем, что не пала к его ногам с открытым ртом. Не знаю почему, но чувство страха не настолько сильное, чтобы я билась в истерике.

Через пару часов, я решаюсь поговорить с этим чёртовым Морелло. Надо как-то до него донести, что нет смысла оттягивать. Я не собираюсь с ним спать. Выхожу из комнаты, надеясь, что встречу горничную и меня проводят к нему. В итоге, я начинаю путаться в коридорах. Внезапно одна из дверей распахивается. Я отскакиваю к противоположной стене. Мне на встречу выходит Аманда, протирая уголок рта. А за её спиной Дерек застёгивает ширинку. Увидев меня, его лицо приобретает черты хищника. Ухмылка вызывает неприятное чувство холода на спине.

– Что застыла, кукла. Проходи, продолжишь.

Я делаю шаг в кабинет.

– Я пришла поговорить.

– О чём?

– Я хочу уехать.

– Без проблем. Снимай трусы и ложись на стол.

– А к потолку их не подкинуть?

– Зачем?

– Примета такая есть. Если мужик нравится, они прилипнут.

– Зачем усложнять схему, если я могу проверить напрямую.

Не успеваю я сообразить, что происходит как оказываюсь распятая на столе. Дерек нависает надо мной, прижимая мои руки к столу.

– От-пу-сти, – выговариваю спокойно и чётко.

Но вместо ответа он впивается в меня поцелуем. Я кусаю его за губу и пытаюсь отвернутся. Он с шипением отпускает губы и тут же прикусывает мою шею. В другой ситуации, я наверняка бы уже поплыла. Ведь мужик-то весьма привлекательный, но его отношение напрочь убило сексуальное возбуждение. И пока он спускается к моей груди, я сжимаю челюсти и пытаюсь оттолкнуть его ногами.

– Долбаный псих! Убери руки!

Но он игнорирует меня и стоит будто прирос к месту.

– Сколько ты хочешь?

– Я не продаюсь.

– Это твой единственный шанс получить деньги за секс. Потом ты не получишь ни цента, хотя и приползёшь ко мне, задирая юбку. А теперь проверим…

Он перекладывает обе мои руки в свою ладонь. Задирает платье и залезает в трусики, не давая мне сжать ноги. Его пальцы раздвигают мои нижние губки и столкнувшись с пустыней Сахарой, он внезапно меня освобождает.

– Значит не нравлюсь?

Его лицо искажается злой гримасой. Был бы он поменьше, назвала бы чихуахуа.

– А ты думал, ты выглядишь принцем на белом коне, когда похищаешь и угрожаешь поиметь?

Я сажусь на столе, но он слишком близко, чтобы я могла слезть. Его широкая грудь на уровне моих глаз.

– Мне всё равно как я выгляжу.

Смотрю на него, задрав голову.

– А теперь мне можно домой?

– Теперь ты не скоро домой.

– Это ещё почему?

– Будем добиваться, чтобы ты текла от меня как шлюха.

Какое хрупкое мужское эго, оказывается. Так и хочется прихлопнуть себя по лбу.

– Похоже я здесь надолго.

Дерек делает шаг назад, а я спрыгиваю со стола и иду к двери. Задерживаюсь на несколько секунд, прежде чем выйти.

– Ты бы определился – я пленница или гостья?

– Всё зависит от того, как сильно ты захочешь обкатать мой член.

– Не захочу.

– Значит пленница.

По пути в комнату меня встречает Анна и помогает найти мою спальню.

– Анна, у тебя есть какие-то распоряжения по мне?

– Только то, что вам нельзя выходить за ворота.

– Ну хоть так.

Я пытаюсь обработать информацию. Мне нужно осмотреть территорию и найти лазейку, как отсюда выбраться, но при этом не вызывать подозрений.

– А ты можешь показать спортзал? В этом домище по-любому он есть.

– Да, но я не уверена, что вам туда можно. Там тренируются мужчины…

– Ну естественно, – я закатываю глаза.

– Я уточню у босса, если он разрешит, то я провожу вас.

– Спасибо.

Я надеюсь, что мне удастся увидеть больше, найти выходы из этого царства злости. Я не до конца понимаю ситуацию, в которой оказалась. Закрываю дверь на замок, на кровати обнаруживаю свою сумку. Моя одежда и обувь на месте, а вот телефона конечно же нет. Надо же. Даже документы на месте. Собираю картину воедино. Итак, меня похитили, но не взяли силой. Ну почти не взяли. Значит есть надежда, что так и останется в будущем. Может хоть какие-то моральные нормы у него есть? А значит, надо тянуть время и хорошо бы расположить к себе кого-нибудь. Помощники мне ещё пригодятся. Какой-то абсурд, ей богу. Вообще надо бы раздобыть телефон и позвонить в полицию. Достаю свою одежду и переодеваюсь в джинсы, худи. Раздеваться и спать обнажённой не хочется совсем.

На следующе утро меня будит Анна, которая открывает дверь своим ключом. Класс! И смысл тогда от замка?

– Доброе утро, мисс Реброва. Я принесла завтрак.

– Доброе утро, Анна. Спасибо.

Анна подвозит к постели столик с яичницей, беконом и булочками.

– Я уточнила по поводу занятия спортом, Мистер Морелло разрешил, но скажет, когда это возможно и после обеда я принесу вам форму.

Такая щедрость весьма удивляет. Странный он. Думает так он сможет расположить меня к себе?

– Я могу тебя попросить об одолжении?

– Конечно, чем я могу помочь?

– Ты не могла бы одолжить мне свой телефон?

– Простите, но … это запрещено.

Преданный работник, значит.

– Конечно.

Дерек Морелло

Томас – мой консильери– сидит напротив меня и рассматривает с любопытством.

– Дерек, зачем тебе эта девица? Мало шлюх, что ли?

– Это уже принципиально. Хочу, чтобы она сама просила меня её трахнуть.

– Не терпишь отказов?

– Что это?

– Да брось ты, что в ней такого?

В голове проносятся картинки Алисы в клубе, а пальцы правой руки начинает жечь. Впервые они наткнулись на такое безразличие между ног девицы.

– Тело. Весьма сексуальное тело.

– Аманда стала плохо тебя удовлетворять?

– Осторожнее, Томас, ты моя правая рука, но это не значит, что я хочу тебя допускать к своему члену.

Томас поднимает обе руки в знак отступления.

– Девчонка похоже не из проститок Джонни.

– Говорит, что так. Но они все так говорят.

– Так может денег предложить.

– Отказалась.

– Решил поиграть в кошки мышки?

– Неплохое развлечение на вечерок.

– А дальше что?

– Верну куклу на место. Немного потрёпанную и не такую принципиальную.

Ухмыляюсь, представляя как она будет выглядеть после секс-марафона.

– Давай к делу, Том.

Лицо моего поверенного мгновенно становится серьёзным.

– Роб должен привезти сегодня одного из курьеров.

– Партию не нашли?

– Нет.

– Какого хера? Чем они занимаются? У нас из-под носа уводят миллионы долларов, а мы отсиживаемся?

Одним движением сношу всё, что лежит на столе. Бумаги разлетаются по кабинету. Ярость горячим пламенем вспыхивает в груди.

– Допросим курьера и будем действовать. Ты же понимаешь, что мы не можем вслепую начинать войну?

– Я лично допрошу этого урода.

Похоже сегодня я смогу оторваться на нём ещё и за эту русскую. Мне хочется отхлестать её, привести в чувство, чтобы она поняла наконец, где она. Но пока эта игра даже забавляет. Никто ещё не смел со мной так говорить.

Алиса

Анна принесла мне легинсы, кроссовки и футболку. Всё новое и моего размера. Даже как-то не по себе. Дождавшись, когда я переоденусь она провела меня до спортзала.

– Вас дождаться, чтобы проводить обратно?

– Нет, я запомнила дорогу.

Спортзал очень напоминает обычную тренажёрку. Разве что только одна беговая дорожка и несколько груш для боксирования. Разминаюсь и иду на беговую дорожку. Сорок минут бегаю в среднем темпе, вместо тела, разгоняю мысли.

«Думай, как ты отсюда смоешься. Хрен этому Морелло, а не моё тело. Русские так просто не сдаются.»

Сменив беговую дорожку на тренажёр, заставляю тело работать. Включаю мышцы. Чувствую себя увереннее, когда контролирую каждое своё движение. Нужно быть готовой ко всему в этом доме. Знать бы ещё где пролегают пределы у этого «всего».

Через полтора часа иду на кухню, чтобы попить и потом вернутся к себе в комнату. По моим наблюдениям, нужно пройти мимо столовой и да! Вот и нужная дверь. Подхожу к холодильнику. На нижней полке беру бутылку воды. И только закрываю дверь и поворачиваюсь, как меня припечатывают к дверце холодильника. Спину прошибает болью. А надо мной возвышается незнакомый мужик с какой-то сумасшедшей улыбочкой.

– Какая конфета у нас здесь. И чья ты у нас?

– Отвали! – толкаю его в грудь, но безуспешно.

– Значит ничья. Ну что ж, развлечёмся.

Одну руку он запускает в мой спортивный топ, а второй зажимает рот.

– Какая …ух…

Его пальцы больно сжимают сосок, все попытки оттолкнуть бесполезны. Тогда я одновременно кусаю его за руку и наступаю на ногу. Он ослабляет хватку на доли секунд. Этого хватает, чтобы я вывернулась и побежала. Страх подгоняет меня, но похоже я свернула не туда и когда распахнула дверь, ожидая увидеть свою комнату, попала на лестницу, ведущую вниз. Боясь, что он идёт следом побежала по ней. Оказавшись в подвале, особо рассматривать тёмное помещение мне некогда, я спрячусь в нише у дальней стены. Стараясь дышать тише, я вжимаюсь в кирпич. Через несколько минут в помещении вспыхивает свет, а затем раздаются голоса. Сердце подскакивает куда-то к горлу. Что делать? Среди всех, я узнаю низкий тембр Дерека. Нужно ли мне дать о себе знать? Мне же можно ходить везде, значит то, что я здесь не страшно. А ещё он же должен меня защитить от того ублюдка. Но не успеваю я пошевелиться и выйти из укрытия, когда слышу звук падения и злой рёв Морелло.

Глава 4

– Говори, сука!

А следом за ним мужское завывание. Звук ударов. Один за другим. Всхлипы, завывание. Я выглядываю совсем немного, чтобы понять, что происходит и в ту же минуту об этом жалею. Потому что вижу, что Дерек держит мужчину всего в крови за волосы, а нож прижимает к горлу. От лезвия по шее стекает капелька крови. За его спиной стоит Томас и Джей. Все одеты в чёрные костюмы.

– Кто? – бас Морелло отражается эхом от кирпичных стен.

– Испанцы. Это всё, что я знаю, – плачущим голосом произносит мужчина.

И следом за этим одним размашистым движением Морелло перерезает горло. Струя крови фонтаном начинает бить, пачкая одежду мужчин. Ужас пронзает меня насквозь, сковывая почти всё тело. Из моего горла вырывается крик, а дальше я просто теряю сознание.

Дерек Морелло

– Какого хера она здесь делает?!

Подхожу к Алисе, которая лежит на полу подвала. Присаживаюсь на корточки и похлопываю по щекам, но она не реагирует. Через плечо даю команду.

– Приберите здесь всё.

Со вздохом беру девушку на руки. Её расслабленное тело повисает, а голова откидывается назад, раскрывая беззащитную шею. Мне хочется её свернуть за наглость и любопытство. Но я несу её к себе в спальню. По пути встречаю горничных.

– Принесите нашатырь.

Заношу девушку в комнату, кладу на кровать и иду в ванную за полотенцем. Смочив его водой, протираю лицо и шею Алисы. Мне приносят нашатырь, вскрыв бутылёк подношу к носу танцовщицы. Она медленно открывает глаза, но при виде меня резко садится и отползает назад. Зрачки расширены, дыхание учащённое, венка на шее пульсирует очень заметно. Я словно зверь, чувствую страх.

– Что ты там делала?

Он смотрит на меня огромными глазами.

– Ты…ты…убил…

– Повторяю. Что ты там делала?

Судя по тому, какое у неё бледное лицо, раньше девчонка с таким в жизни не сталкивалась. И вместо ответа – раздражающая тишина.

– Алиса, тебя предупреждали, что я не белый и пушистый. Ты не хотела никак понять новые правила игры. Теперь поняла?

Она медленно кивает.

– Что ты делала в подвале?

– Я пошла попить после тренировки на кухню. А там…

– Что?

Стараюсь дышать глубже и проявлять терпение.

– Там какой-то мужик меня зажал. Он залез ко мне в бельё и…я…в общем…я его укусила и сбежала, но запуталась в дверях и спряталась там. Я просто хотела убежать. Я не хотела подглядывать. Я запуталась. Правда.

Её охрипший голос звучит сексуально.

– Кто это был?

– Я не знаю его.

Если это кто-то из охраны, то сегодня будет второй труп.

– Опиши.

– Высокий. Почти как ты. Футболка камуфляж, и борода…

Единственный бородатый дятел в камуфляже привёз мне ту самую тварь, что слила мой груз испанцам.

– Роберт, блять…

– Можно я пойду к себе в комнату? – Алиса косится на дверь.

– Иди. И сегодня не высовывайся.

– Хорошо.

Выхожу из комнаты вслед за Алисой и иду к Робу. Мой капо, а по совместительству младший брат, немного отбитый, но обычно такого в доме он себе не позволял. Не стучась, захожу к нему в спальню. Он вскакивает с кровати и тут же приземляется обратно от моего удара в челюсть.

– Какого хера, босс?

– Ты знаешь правила нашей семьи. Свой член держи при себе!

– Это из-за девчонки? Я же спросил, она сказала, что свободна.

– Она моя игрушка. И впредь, держи руки подальше от неё!

– Да я откуда мог знать?

Я хватаю его за футболку на груди и подтягиваю к себе.

– Попробуй пользоваться мозгом, а не только членом. Если хочешь трахаться, сходи в клуб и выбери себе шлюху. А на мою даже смотреть не смей! Понял?

– Понял.

Вериться с трудом. Этот придурок отличный убийца, но совершенно не контролирует себя. Возвращаюсь в комнату, переодеваюсь иду спустить пар в зале. Надо отлупить хотя бы грушу. Испанцы совсем уже потеряли границы. По сути, обокрав меня, они открыли войну. А значит нужно готовиться к нападению. Решили отобрать мои территории? Вы ещё пожалеете об этом.

Алиса Реброва

Анна принесла мне травяной чай, после которого меня стало нещадно клонить в сон. Из последних сил я моюсь в душе и падаю на кровать, так и не найдя пижаму. Пожалела я об этом уже через несколько часов.

Мне снится авария. Снова та чёртова авария, которая забрала у меня всю семью. Пьяный мужик не справился с управлением. Папа пытался уйти от удара, но не получилось. Скрежет металла, крик мамы. Я снова сижу на заднем сиденье машины. Но теперь к привычному запаху ванили от ароматизатора, добавляется запах дыма. Папа и мама не отзываются. Голова братика безвольно висит над грудью. Я хлопаю его по щекам, зову родителей. Пытаюсь отстегнуть ремень, но он застрял. Не поддаётся вообще. Вокруг всё в дыму. Мне становится тяжело дышать. Пытаюсь вылезти и понимаю, что мои ноги зажаты. Я прикована к сиденью и ничего не могу сделать. Дотягиваюсь до плеча папы, тормошу его, но он не реагирует.

Я проживала эту сцену уже десятки раз. Но только сейчас мой брат приходит в себя, поднимает голову, а на его шее появляется след от ножа… Я кричу со всей силы, чтобы мне помогли, выпустили. Но никто не приходит. Я бью по стеклу, не могу его разбить. Не могу пошевелить ногами. Не могу вылезти. Не могу помочь брату и родителям. Давясь слезами, я кричу. Паника затуманивает сознание. А потом резко наступает спокойствие. Сон заканчивается. Сердце бьётся как сумасшедшее, но я не вижу свою семью.

Просыпаюсь я разбитой. Почему-то сушит в горле. Не хотя открываю глаза и не понимаю, где я. Это не моя комната. Поворачиваю голову и тут же дёргаюсь от пристального взгляда Дерека рядом со мной.

– Где я? – спросонья я даже не сразу узнаю комнату.

– В моей постели. Кстати, прекрасно в ней смотришься голой.

Я только сейчас понимаю, что под одеялом я абсолютно нагая, как и засыпала у себя в спальне. Подтягиваю одеяло повыше и держу его, крепко сжав кулаки.

– Что я здесь делаю? Что ты сделал со мной пока я спала?

Пытаюсь проанализировать ощущения, но ничего нового в интимных местах не чувствую.

– Ты орала как резаная среди ночи. Пришлось отнести тебя в комнату со звукоизоляцией. Кстати, что снилось? – он говорит это так беззаботно, будто спрашивает о мороженом.

– Не твоего ума дело! – наконец включаются мои защитные механизмы.

– Вот это благодарность… Я бы предпочёл минет.

Неожиданно для меня Дерек откидывает с себя одеяло и кивает на свой полу возбуждённый член.

Глава 5

Я в шоке от того, что мы оба голые в кровати, от его размеров и от идеального татуированного тела. Настолько растерялась, что даже несколько секунд молчу, уставившись на его пах. И ведь есть на что смотреть! Это он еще даже не полностью встал?!

– Ты можешь трогать, а не только смотреть, – его рот изгибается в кривой ухмылке.

Наконец я выхожу из транса. Щёки краснеют кажется до самого затылка. Обернувшись одеялом, сбегаю к себе в комнату. Чёртов ублюдок! Я не выдержу здесь долго. Ну почему при его внешности нужно быть таким гадким, а? Вот если бы он по-человечески подошёл к вопросу. Но деваться некуда. Нужно искать варианты. Из комнаты я решаюсь выйти только к обеду. И самое ужасное, что в моей спальне совершенно нечем заняться. Телефона у меня так и нет, телевизора тоже. Выхожу из комнаты и иду на кухню. Стоит мне открыть дверь как меня встречает полненькая женщина с весьма миловидным лицом. По морщинкам в углах глаз понимаю, что ей за 50.

– Здравствуй, моя хорошая, не стой в дверях. Ты должно быть Алиса. Мне Анна сказала, что у нас гостья, – она говорит с каким-то акцентом.

– Здравствуйте.

– Давай садись, я покормлю тебя. Меня зовут тётя Бини.

Я захожу в кухню и сажусь за стол.

– И откуда ты к нам приехала, красавица?

Несмотря на то, что женщина весьма доброжелательна, я всё же насторожена. В этом доме встретить кого-то адекватного просто чудо.

– Из клуба.

Тётя Бини на секунду останавливается, уперев руки в бока.

– Деточка, так мистер Морелло пригласилтебя сюда?

– Мистер Морелло привёз, но не приглашал.

– Ц-ц-ц, ну что за неандерталец! Такую красавицу силой что ли привёз? Ох уж эти мужчины!

– Вы как будто не очень удивлены. Это же не нормально.

– Деточка, ты в доме итальяно-американской семьи. Здесь границы нормального устанавливает мистер Морелло.

– Ваш акцент итальянский?

– Да. Уже столько лет в Америке, но корни всегда будут говорить громче меня.

– А мистер Морелло?

– А его имя тебе не о чём не сказало?

– Мне как-то не до его имени было. Так значит его отец итальянец, а мама американка?

– Да, но не советую говорить вслух о его родителях. Это история покрыта кровью и болью. Заболтала ты меня. Ешь, паста как в лучших итальянских ресторанах, – тётя Бини смешно целует кончики пальцев в южной манере.

Я даже не заметила, что передо мной уже стоит тарелка с ароматной пастой. После вкусного обеда я пошла бродить по дому в поисках развлечения. Но проходя мимо кабинета Дерека, я решила, что пусть он ломает голову над моим досугом. Смело постучав в дверь, я получаю «Заходи, кукла». Откуда он узнал, что это я?

– Что хотела?

Дерек сидит за злосчастным столом, который я успела уже опробовать спиной. Сегодня он без пиджака, только в рубашке с закатанными рукавами. Он разглядывает меня так же внимательно как я его. Сажусь на кресло перед ним. Когда нас разделяет стол, я чувствую себя более безопасно.

– Мне скучно. А потому я хочу знать сколько продлиться моё заточение и чем мне заняться.

– Я уже говорил, что всё зависит от тебя. Я ведь предлагал тебе неплохое развлечение утром.

– Значит ли это, что, если я не собираюсь с тобой спать… – я не успеваю договорить, как он меня перебивает.

– Ты уже спала рядом со мной сегодня. Так что прогресс на лицо.

– Я не пришла в твою постель добровольно. И не приду. Так что сколько ты будешь меня держать здесь, если я не займусь с тобой сексом?

– Если я захочу – вечность.

– Вечность – это слишком громкое заявление. Я боюсь, что сойду с ума в четырёх стенах.

– Так не терпится вернуться на сцену клуба?

Да никогда я больше не вернусь в клуб. Ни в этот, ни в какой другой.

– Хочу вернутся в свою жизнь. У меня там сгорают занятия в танцевальной школе. А я за неё денег отдала много.

– Хм. Ты могла бы вернутся к занятиям.

– Отлично. Может тогда и телефон вернёшь?

– Я похож на идиота?

– Дай-ка подумать, ты похитил невинного человека за долги постороннего человека, потому что тебе понравилась девушка…

Уже произнося это, я понимаю, что для него это такая мелочь после того, как он хладнокровно убил человека. И очевидно, что ему это не впервой.

– Значит хочешь сидеть в четырёх стенах вечность?

– Нет.

– Тогда фильтруй речь. И так, настало время переговоров. Что я получу, если ты будешь посещать танцы?

Какая неожиданная щедрость с его стороны, где же подвох?

– Ничего.

– Я бизнесмен. И такие условия меня не устраивают. Тем более мне кажется, ты будешь более сговорчива, если посидишь взаперти.

– И чего же ты хочешь?

– Я же сказал утром. На колени и открывай рот.

А вот и ответ на мой вопрос…

– Да пошёл ты!

Я встаю с кресла и иду к двери.

– Станцуй для меня, – летит мне в спину. Я останавливаюсь и поворачиваюсь снова к нему.

– Чего?

– Станцуй.

– И всё?

И снова спрашиваю себя: где подвох?!

– В той одежде, что я тебе дам. И в моей спальне.

– Нет.

– Значит сидишь взаперти.

Я медленно выдыхаю. Но я не могу упустить шанса выбраться отсюда.

– У меня есть условие.

– Ты считаешь, что можешь ставить мне условия?

Его губы растягиваются в улыбке, открывая идеально белые зубы.

– По-моему вполне закономерно танец за танцы. Но ты ко мне не притронешься.

– Я согласен оговорить только одно условие. Я не трахну тебя.

– И не будешь принуждать меня к минету.

– Никакого принуждения. Ты захочешь его сделать сама, кукла. Сегодня в десять вечера жду тебя у себя. А теперь покинь мой кабинет.

Я выхожу довольная, что у меня появится шанс сбежать. Хотя даже странно, что он согласился на это. Он что-то задумал? Исследовав остальную часть дома, я нашла интересное место. Коридор закончился большой комнатой без двери. Вдоль стен от пола до потолка полки с книгами. В центре стоит мягкий диван и два кресла. В углах высокие растения с широкими листьями. Это место напомнило джунгли. Большое окно смотрит на деревья. Очень уютно. Я подхожу к полке и ищу книгу для себя, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о вечере. Наконец нахожу детектив и устраиваюсь на диване. Сюжет захватывает всё моё внимание. И только через несколько часов меня окликает Анна, приглашая на ужин.

За столом меня ждёт неприятный сюрприз в виде Аманды. Мужчин нет.

– Добрый вечер. Мы будем вдвоём?

– А тебе нужно внимание всех мужчин в доме, чтобы поесть?

Судя по язвительной интонации, Аманда мне не очень-то и рада.

– Я лишь спросила.

– Да, никто не собирается тебя здесь развлекать.

Не знаю, что не так с этой девушкой, но похоже она думает, что я как-то оскорблюсь, наивная.

– Однако ты за столом со мной. Раз все уехали, а ты нет, разве ты здесь не для того, чтобы я не скучала?

– Я член семьи. А ты никто!

Я вспоминаю сцену у дверей кабинета, понятно даже слепому, что она не от пончиков рот вытирала.

– Ты родственница и при этом спишь с Морелло? Да что вы за извращенцы такие?

– Глупышка. Я не родственница. А любовница.

Что с эти мужиком не так? Есть кто будет вытанцовывать на нём хоть три раза в день, но надо было именно на мне зациклиться.

– А не могла бы ты получше справляться со своими обязанностями?

Я забираю тарелку и ухожу есть в комнату. Аманда что-то отвечает мне в спину, но похоже это было не на английском. Я не поняла ни слова.

Вечером Анна приносит мне несколько пакетов. И я знаю, что в одном из них наряд для моих вечерних танцев, но что в остальных? В одном я нахожу пижаму – шёлковые шортики и майка, несколько комплектов обычного белья. В другом лежат джинсы, футболки. Он правда рассчитывает, что я здесь надолго? Остаётся последний пакет. Я боюсь увидеть там что-нибудь максимально развратное. Не хотелось бы провоцировать это животное, хоть он и обещал, что не возьмёт меня силой. Я двумя пальчиками разворачиваю бумагу и достаю чёрное боди.

– Твою мать!

Глубокий вырез декольте, закрытая спина, зато на попе сужается до тонкой полоски. Спасибо хоть не кружево. Переодеваюсь в этот кусочек ткани. Такое чувство, что голая. Лифчик под него не надеть, будет давить и мешать. Поэтому сквозь чёрную тонкую ткань проступают соски. Делаю пару танцевальных движений, чтобы понять комфортность. Но тут же понимаю, что нужно быть аккуратнее, так как зона бикини прикрыта довольно декоративно. Ровно в 22 часа я выхожу из комнаты и добегаю несколько метров до спальни Дерека, пока никто меня не заметил активно стучу. Дверь распахивается и на пороге меня встречает полуголый Морелло. Точнее всё, что на нём сейчас есть – это полотенце, прикрывающее бёдра.

– Заходи, – его низкий и немного насмешливый голос не добавляет мне уверенности. Я делаю шаг внутрь, и мужчина тут же закрывает за мной дверь. Дерек проходит к дальней стене, нажимает пару кнопок на музыкальной станции и садится на банкетку в основании кровати. Он откидывается назад и ставит локти на постель.

– Музыка играет. Я готов. Приступай, – командует словно король.

Я несмело иду в центр комнаты, пытаюсь уловить ритм музыки. Он выбрал довольно медленную композицию и честно говоря, она придаёт слишком много похоти моменту. Стараясь двигаться плавно, но не вызывающе, я закрываю глаза и отдаюсь музыке. К чувственным низким нотам фортепиано добавляется саксофон. Я сосредотачиваюсь на звуках. Тело само несёт меня в импровизации. На мгновения я забываю, где я, о всех проблемах, о боли, о злости. Обо всём. Есть только я и музыка. Я снова в своей стихии. Привычные движения возвращают мне чувство безопасности, как будто я репетирую у себя дома.

Но этот миг заканчивается, когда моей талии касается рука, а затем я спиной чувствую голую мужскую грудь.

Teleserial Book