Читать онлайн Хозяин деревянных домов бесплатно

Хозяин деревянных домов

Когда Ларри Финч снова появился в деревне "Далекий край", Терри Треннеру стало неспокойно на душе. И это было не простое, не обоснованное, беспокойство. Поэтому, когда на похоронной церемонии, под общий гул и рыдания, Берд Стефорд стягивал штаны с покойного отца, офицер полиции, перед тем как принять строгие меры по снятию буйного с гроба, кинул взгляд, на того, кто, по его мнению, являлся настоящим виновником «торжества». Молодой мужчина, похожий на фарфоровую статуэтку, своей природной бледностью и недвижимостью, его лицо не выражало никаких эмоций, даже легкой едва заметной ухмылкой. Его глаза просто сверлили это действо, напитываясь чувствами, не желая упускать ни одной эмоции, ни одного движения.

– Ларри, зачем ты вернулся? – спросил Терри Треннер. Этот вопрос шериф задал мужчине еще тогда, когда, по прошествии стольких лет, увидел его в "Далеком краю". Ларри ответил только нежным похлопыванием его по руке, офицер поймал его руку и крепко сжал предплечье, настаивая получить ответ.

– Так ты встречаешь старого друга? – Произнес тот, спокойно, слегка улыбнувшись.

Треннер, оттащив его в сторону, за угол дома, прошептал, прижав его к стене:

– Зачем ты приехал? Живи обычной жизнью, найди счастье в жене и детях, там, вдалеке отсюда, в городе. Неужели ты настолько застрял в том времени? Мы уже другие люди, представь, что это было не с нами.

– Не волнуйся сосед. – Улыбнулся Ларри и ушел.

Последние слова еще больше встревожили Треннера. Он до последнего не понимал, о чем шла речь, пока утром не увидел большие машины, остановившиеся у соседнего дома. До него давно доходили слухи, что старуха Мэри нашла покупателя, для своего старого деревянного, в принципе, как у всех в " Далеком краю", дома. Верилось с трудом, приезжие в деревне появлялись как рак, свистящий на горе, а местные все уже распределены с жильем.

– Вот же засранец. – Сказал офицер, садясь в машину, заметив Финча, контролирующего процесс переноса вещей. Треннер решил не вмешиваться, единственного предупреждения более чем достаточно, а в остальном, если человек решил к нему не прислушаться, это его проблемы.

Сейчас же Терри Треннер с трудом стаскивает Стефорда с гроба и валит его на пол.

– Если ты сейчас не успокоишься, мне придется увести тебя в наручниках, с похорон твоего отца.

– Я не дам закопать моего отца с колом в жопе! – Кричал мужчина, пытаясь вырваться.

– Успокойся, мы во всем разберемся, – скомандовал офицер. – Пойдем, поговорим на улице, не устраивай цирк! – Затем прошептал тому на ухо. – Ты разбиваешь сердце матери.

Стефорд быстро успокоился, и они вдвоем смогли выйти на улицу. Подойдя к служебной машине Терри Треннер думал, с чего же начать, что бы заново не разжечь эту вспышку гнева, мужчину все еще трясло от переполняющих эмоций.

– Только давай спокойно. По сути, в чем дело Берд? – спросил офицер, потерев лоб, подумав еще и о том, что было бы не лишним сразу пристегнуть его наручниками к дверце.

– Этот чертов ублюдок, – закричал Стефорд, тыча пальцем на церковь, – он сказал, что всадил моему отцу кол в жопу. Ты представляешь, он бы лежал в земле с колом в сраке.

– Это еще не повод снимать с покойного штаны, в святом месте, прилюдно. – Развел руками Треннер. – Сказал бы мне шепотом, потом мы тихо и мирно осмотрели бы его в катафалке, перед тем, как заколотили крышку. Тем более, это пустая угроза, провокация, разве ты нащупал этот кол.

– Нет, там ничего не было. – Произнес мужчина, пнув землю ногой, словно она во всем виновата. Так он всегда делал, еще с детства. – Ты должен арестовать этого ублюдка.

– Если он нарушит закон, не беспокойся, так и будет. Не волнуйся, я не буду стоять в стороне. – Заявил Треннер – Это и тебя касается Берд, только попробуй спустить на него своих псов.

– Тут ему не место. – Сказал тот, мотаясь туда-сюда, положив руку на шею.

– Это я и без тебя знаю. – Вздохнул Терри. – Надеюсь, ты догадываешься, зачем он тут и больше не будешь столь импульсивен. Не будешь поступать опрометчиво, он сделает все, что бы устроить нам веселую жизнь.

– Разве мы не можем вышвырнуть его от сюда? – прошептал Берд, весь на взводе подойдя к нему вплотную.

– На каких основаниях, Стефорд, я должен это сделать? – усмехнулся Треннер.

– Да я не о формальностях говорю. – Еще тише произнес Берд. – Ты же догадываешься, о чем я.

– Ты что, совсем выжил из ума? – Не поверил своим ушам представитель закона. – Теперь, не дай Бог, что-либо случится, даже если ты не будешь иметь к этому никакого отношения, если ты будешь за тридевять земель отсюда, ты загремишь в тюрьму, где кол будет уже в твоей жопе. Ты меня понял Берд?

Teleserial Book