Читать онлайн Попаданка для искателя древностей бесплатно

Попаданка для искателя древностей

Глава 1.

Сырой туман превращал все окружающие предметы в зловещие и немного мистические фигуры. Я уговаривала себя, что это всего лишь куст или столик в уличном кафе, и здесь никого нет: для всякой чертовщины уже поздно, а для того, чтобы просыпаться – еще рано. Только я иду, распугивая городских крыс гулкими шагами.

От дешевой гостиницы мне нужно было пройти вперед всего лишь два квартала. Портье на ломаном английском объяснил, что никуда сворачивать нельзя, и до нужного места надо идти строго прямо.

Двери кафе были еще заперты, но столики так и стояли, загромождая и без того узкую улочку.

Внезапно сбоку послышался топот и тяжелое дыхание. Кто-то бежал из проулка? Как бы не налетел на меня в этом тумане. Пришлось остановиться и замереть у большого розового куста. Судя по звуку, бежавший был не один.

– Где она? – прошипел один другому, а я удивилась тому, насколько хорошо незнакомцы говорят по-английски. Местные обычно притворялись, что ни слова не понимают и приходилось объяснять жестами.

– Я видел, как девица свернула сюда, но из-за чертового тумана я ничего не разбираю. Наверняка где-то здесь прячется.

Значит их тут как минимум трое: сбежавшая девушка и двое догоняющих. А еще я. И все это на небольшой площадке на пять столиков.

– Девка нам не нужна, нужен только пакет. Так что можешь с ней не церемониться, – прошипел первый голос из тумана.

Душераздирающий писк. Кажется кто-то наступил на хвост зазевашейся крысе.

Грохот разорвал тишину, но туман не дал ему эхом разлететься по округе. Зато писк сразу прекратился.

– Ты что творишь, Джим?

– Крысу пристрелил. Бесила.

– Молодец, Джимми, теперь девка точно сбежала или затаилась.

– Да куда ей тут деться? Давая я пойду направо, а ты налево. Улица узкая, хорошо просматривается даже в этом треклятом тумане.

Колени подкосились, и я осела на землю прямо за кадку с кустом. Здесь две упитанные крысы совершенно не стесняясь доедали булку. Закрыв руками рот, чтобы не завизжать, я опустилась на колени. Меня бил крупный озноб не то от сырости, не то от страха.

Шаги раздались прямо надо мной. Сейчас меня примут за эту их девку и пристрелят, как крысу. Или как ненужную свидетельницу. Тоже пристрелят. Хотелось пищать от страха, но я держалась, даже палец прикусила. И почти не дышала.

Шаги немного отдалились. Я судорожно всхлипнула. Надо выбираться отсюда, но кафе закрыто, а бандиты разошлись в разные стороны по узкой улице. Мимо них мне точно не пройти ни назад к гостинице, ни вперед. Единственный вариант – уйти через проулок, откуда эти двое пришли.

Я так и поползла на четвереньках, стараясь не издавать шума, чтобы не привлечь внимание незнакомцев. Проулок уходил вправо, а потом сворачивал влево. Так что к гостинице я не вернусь, но должна выйти к улице, на которой нас ждал экскурсовод.

Туман здесь кажется, стал еще гуще. И внезапно что-то схватило меня за рюкзак. Попалась! Я замерла на месте. Шагов или дыхания преследователей не было слышно. Наверное, просто зацепилась лямкой, которую волочила по земле.

Я потянула рюкзак, он не поддавался. Потянула сильнее. Что-то хрустнуло, рюкзак освободился из плена, а заодно от содержимого. Кажется, порвался боковой карман. Я поспешно принялась запихивать выпавшие вещи в соседнее отделение, ориентируясь, скорее, на ощупь.

Надо уже выбираться отсюда! Собрав свои пожитки с земли, я распрямилась, решив, что идти будет безопаснее и быстрее, чем передвигаться ползком.

По мере моего продвижения к выходу на проспект, туман рассеивался. Ускорившись, я почти выбежала на улицу, мечтая поскорее слиться с толпой туристов.

К моему ужасу выбегая из проулка я налетела на мужчину. Кроме него вокруг не было ни души. А если это не мой гид, а подельник тех двоих?

– Экскурсия? Горы? – с надеждой спросила я, с испугу забыв все английские слова.

Он придирчиво оглядел меня и строго спросил:

– Алекс?

Я активно закивала, словно это могло преодолеть языковой барьер. Как только тут не коверкали мою фамилию временами даже путая ее с именем. Хорошо, хоть гида нашла.

– Где транспорт? – спросила я, так как не увидела экскурсионного автобуса.

– Пойдем, только тебя и ждем, – ответил суровый экскурсовод и я пошла за ним с облегчением.

Но пришли мы не к автобусу, а к воздушному шару, который стоял посреди небольшой площади. Не помню, чтобы это входило в мой тур. Наверняка потребуют дополнительной оплаты. Это как в известной разводке в Египте: сесть на верблюда бесплатно, а вот спуститься – только за деньги. Нет уж! Не на ту напали. Это не первая моя туристическая поездка, в конце-концов!

Я усердно замотала головой, протестуя против такого способа передвижения.

– Забирайся в корзину! – гаркнул мужчина, – Отстаем от графика. Нас уже заждались.

Я хотела было сказать, что не заказывала такую экскурсию и лучше как обычно на автобусе, но внезапно увидела двух громил, которые выскочили из проулка. Кажется, это те самые! Лица перекошены от злобы, под топорщимися жилетками угадываются силуэты пистолетов. И почему-то они уверенно двигаются через площадь в мою сторону, размахивая руками и что-то выкрикивая.

Мне сразу расхотелось спорить с экскурсоводом, и я согласилась на воздушную прогулку. Лучше потом заплатить денег, чем распрощаться с жизнью. А в том, что ничего хорошего близкое общение с громилами мне не принесет, я была уверена.

Воздушный шар стремительно поднимался вверх, и я, немного успокоившись, решила полюбоваться утренним мегаполисом и получить хоть немного удовольствия от дорогостоящей прогулки.

Смело шагнув к бортику я окинула взглядом стремительно удаляющуюся землю. И не увидела там города, по улицам которого еще вчера гуляла.

Больше не было ни высоток, ни автомобилей, ни электрических проводов, ни широких асфальтовых дорог. Я даже гостиницу свою не смогла найти, хотя до нее буквально пара кварталов.

Внизу был небольшой городок в три улицы с небольшими двухэтажными домиками.

Голова закружилась не то от страха высоты, не то от осознания того, что моя реальность как-то резко преобразилась. Я медленно опустилась на дно корзины, которая неслась по воздуху, унося меня в неизвестном направлении и, кажется, в какое-то другое измерение.

Глава 2.

– Что с тобой такое? – приятный мужской баритон моего экскурсовода с легким незнакомым мне акцентом звучал раздраженно. Ему приходилось почти перекрикивать шум ветра. – У тебя что, воздушная фобия?

– Я… немного волнуюсь, – попыталась сказать это нормальным голосом, но вышел писк. Не знаю, как он его расслышал. Куда же меня вынесло из этого тумана?

– Ну, смотри, если станет дурно – перевешиваться придется прямо через борт корзины, – сказал мужчина.

Что-то не очень он похож на гида. Где обычная слащавая вежливость, обращение “мои дорогие”, забавное ломаное произношение? Да и другие туристы куда подевались? Ведь я не заказывала себе индивидуальную экскурсию, просто не потянула бы по финансам. И так поездочка в Южную Америку обошлась в крупную сумму. И это я еще по скидке путевку достала. Если бы мне на день рождения не надарили денег, вряд ли бы она вообще состоялась.

– Какой бардак в этом министерстве! – продолжал “не гид”. – Я был уверен, что пришлют мужчину-специалиста. Который не упадет в обморок, когда воздушный шар взлетит. Не подумал, что под именем Алекс Виннер скрывается девчонка!

Он все же подошел ближе и протянул руку, помогая встать. Алекс Виннер? Так вот, кого он ждал. А вовсе не Анфису Александрову, то есть меня. Может сказать, что он обознался и попроситься назад?

Внезапно я вспомнила двух головорезов. Останься я на земле, прожила бы не дольше той крысы, которую они пристрелили в густом тумане. Нет, определенно пока пути назад нет.

– Вот как такое нежное создание выдержит все тяготы предстоящей экспедиции? – раздраженно выговаривал мой невольный спаситель.

Ну, знаете ли! Такого шовинизма я не потерплю! Внезапно я разозлилась и на него, и на всю эту ситуацию, и даже на любимую подружку, которая советовала ехать туда, куда хватает денег, лишь бы не сидеть дома.

– Прекрасно я все выдержу. Любые тяготы, – сказала я не то ему, не то себе.

Придется, чтобы он не выкинул меня из корзины и чтобы не вернул в город прямо сейчас.

Подойдя на чуть трясущихся ногах к борту, я снова посмотрела вниз. Шар стремительно поднимался вверх. От красоты видов захватывало дух!

Внезапно до меня дошло, что я понятия не имею, кто рядом со мной. Вдруг это член еще какой-то преступной группировки, навроде тех ребят, что гнались за кем-то у кафе?

Побуду пока Алекс Виннер. Вряд ли настоящий обладатель этого имени сейчас догонит нас на дельтаплане.

Наконец шар набрал достаточную высоту и величаво поплыл вперед. Слышимость улучшилось, уже не нужно было перекрикивать шум ветра.

– А ты, значит… – я сделала многозначительную паузу, будто сейчас назову его имя.

– Профессор Дуглас Эрвин, – сухо кивнул он, – пришлось встречать тебя самому, местный проводник приболел. Поэтому приходится справляться своими силами. Добро пожаловать в экспедицию!

2.1

– У тебя необычный акцент, – сказал профессор Эрвин после небольшой паузы, – откуда ты?

– Я… жила в детстве очень далеко отсюда, – осторожно попыталась уйти от прямого ответа. Впрочем, его произношение мне тоже показалось весьма оригинальным. Я украдкой рассматривала Дугласа. Молодой, высокий и очень симпатичный. Не такими обычно представляешь себе профессоров. Кожа загорела до бронзового оттенка. Аккуратно подстриженные волосы треплет ветер, но при этом выглядит прическа вполне элегантно, это у меня шевелюра растрепалась и пряди упали на лицо. Но из-под этой завесы удобнее пялиться на Эрвина.

Вот пижон, и не скажешь, что он по джунглям разгуливает. Скулы гладко выбриты, без всяких там трех-пяти дневных щетин, и пахнет от него не потом, а приятным мужским парфюмом. Ворот рубашки с необычным принтом, или даже вышивкой, пока не поняла, распахнут, открывает мускулистую грудь.

– Что так смотришь? – усмехнулся Дуглас, то ли заметив мой пристальный взгляд, то ли почувствовав. – Нравлюсь?

– Вот еще! – вспыхнула я. – У тебя подростковый юмор для профессора!

– Рад, что мне встретилась серьезная и зрелая натура, – иронично парировал Дуглас, делая нарочито серьезное выражение лица, – и ты не только украсишь наше исследование своим присутствием. Но и внесешь ценный вклад в науку.

Что у них там за исследование, как бы узнать? И какая роль в нем отводилась неведомому Алексу Виннеру, чье место я заняла.

Впрочем, не думаю, что мне стоит сильно заморачиваться родом деятельности профессора Эрвина. При первой возможности я тихонечко растворюсь между деревьями. Спрячусь под тропическим листиком.

– А куда мы летим? – спросила я.

– На базу, конечно же. У нас чуть больше часа на сборы, и мы выдвигаемся. Я думал ты прибудешь раньше. Хотя, если бы я знал что ты не мужчина, заложил бы твое опоздание в график заранее.

Нет, вы посмотрите, какой альфа-самец нашелся! Если бы ты знал, что я вообще-то раньше твоего Виннера пришла, может, не важничал бы так сейчас. Сноб! Хорошо, что мне не придется с ним идти или лететь в эту их экспедицию. Как только прибудем на базу, я попрошусь в туалет… а там уж выход найду.

Довольная своим планом, я продолжила любоваться природными красотами. И тут воздушный шар снова принялся подниматься.

– Я думала, мы уже будем скоро снижаться на базу!

– Нет, Алекс, чтобы туда прибыть, нужно подняться еще выше!

Через четверть часа я поняла, что имеет в виду Дуглас. Впереди возникли внушительные горы. И скоро наш воздушный шар принялся прибиваться к одной из них.

Я увидела широкую площадку с двумя небольшими деревянными домиками, вокруг костра сидело человек пять. Заметив шар, они вскочили, приветственно размахивая руками.

База располагалась на одной из самых высоких гор, почти в облаках.

2.2

Мы плавно спустились на площадку, дно корзины мягко ширкнуло по земле. Раздался радостный лай. Профессор ловко перепрыгнул через край, а я полезла по веревочной лестнице, нелепо болтаясь, как мешочек с песком.

– Дуглас, мы уже думали, что случилась какая-то неприятность, – пробасил коренастый бородатый мужчина, подходя к нам. Он мне чем-то напомнил геолога со старых плакатов и из приключенческих книг.

– Ага, Сэм, случилась, – ответил профессор, – вот она.

Я как раз выкарабкалась из корзины и неуклюже приземлилась. Геолог присвистнул. Постаралась принять независимый вид, словно не заметила этих презрительных взглядов. Какое мне дело, если я тут ненадолго.

– Ты решил меня послушать и взял в экспедицию девчонку вместо кабинетного инженеришки? – пробасил Сэм и тут же получил тычок в бок от низкой полненькой блондинки в ярко-красном комбинезоне и с помадой такого же цвета.

– Это и есть инженер Алекс Виннер, – скривился профессор, а геолог закатил глаза.

– О, и какими научными достижениями вы можете похвастать? – фыркнул бородач после того, как вернул глаза в нормальное положение. – Изобрели устройство для наведения порядка в дамской сумочке? Или разработали улучшенный контейнер для хранения помады?

Я заметила, что противный Дуглас хихикнул в стороне. Фу, как некрасиво.

– Сэм, не старайся казаться остроумным, – женщина в красном приставила руки к бокам, – я бы многое отдала за изобретения, которые ты сейчас перечислил.

– Ладно, – примирительно сказал профессор Эрвин, – давайте не будем низводить никого из членов нашей команды. Алекс еще покажет себя в деле, я уверен.

Сэм неприлично заржал и мне захотелось его стукнуть рюкзаком.

Но тут на меня накинулся еще один представитель этой дружной команды – фокстерьер. Он перестал лаять и с любопытством обнюхал меня, радостно виляя хвостом.

– Хороший мальчик, – я потрепала дружелюбного пса по голове и незаметно осмотрела территорию базы.

Скорее всего, сбежать отсюда не получится. Площадка была широкой и ровной. Вдалеке виднелись корзины еще нескольких воздушных шаров, готовящихся к взлету, а с другой стороны невысокие деревянные постройки. Даже леса почти не было. Ни автомобилей, ни другого транспорта. Кажется, дорога назад возможна только по воздуху, и для этого мне придется угнать воздушный шар.

2.3

– Милая, я Таня, пойдем, покажу тебе тут все. От этих мужланов не добьешься гостеприимства, – сказала блондинка.

Я с радостью проследовала за женщиной к домикам. Подальше от высокомерных мужчин.

– Здесь у нас рабочая станция, там склад и мастерские, а вон там жилой корпус, но ты познакомишься с ним в другой раз. Сейчас нужно собрать все необходимое. Возможно тебе нужно освежиться или выпить чашечку кофе, – Таня говорила так быстро, что я и слова не смогла бы вставить.

– Уборная отдельно. Водопровода, как ты понимаешь, здесь нет. Это несколько неудобно. Зато есть отличный кофе, который, вы, европейцы, цените не меньше, чем бразильцы.

Я чуть не закричала от радости, услышав знакомые географические названия. А то уже нафантазировала себе, что попала в другой мир. Просто достижения цивилизации доходят в глубинку чуть медленнее.

Туалет оказался вполне стандартным, умывальник висел на улице. В бак собиралась дождевая вода – очень находчиво. На всякий случай я украдкой вытащила из рюкзака мобильник. Он, ожидаемо, не нашел сеть.

Пока Таня варила кофе, я осмотрела помещение. Деревянная мебель, вместо офисных кресел – лавки. Большой стол, множество деревянных ящиков. Часть из них закрыты и подписаны мелом. Наверное, компьютеры тоже уже сложили, потому что я их не увидела. А ведь они необходимы в любой исследовательской экспедиции.

На столе я увидела газету. Отличный источник информации в отсутствии интернета. Я взяла ее в руки и уставилась на дату “14 октября 1905 года”, глаза мои непроизвольно округлились.

– О, милая, не пугайся, это старая газета. Говорят, ту банду уже поймали.

Только сейчас я заметила крупный заголовок про опасных преступников и размытое черно-белое фото двух мужчин в масках.

– Ой, я и не посмотрела на дату, – соврала я, немного успокоившись. Интересно, зачем им пресса прошлого века. Может быть используют для упаковки оборудования?

– Да, писали три дня назад, что главарь банды обезврежен. Всего-то месяц понадобился.

Месяц! Значит, сейчас ноябрь 1905 года! И я попала не в другой мир, а в другое время!

Глава 3.

Спокойно, Анфиса, держи себя в руках! Возможно, каким-то образом я попала в другое время. Скорее всего, виной этому странный туман. Может, и местные в курсе даже. Помнится, портье настоятельно советовал не сворачивать. Значит, если вернуться в то же место и дождаться тумана, то можно проскочить назад в свое время.

Только как вернуться, если я нахожусь на высокогорной базе какой-то научной экспедиции? И добраться до города можно только на воздушном шаре. Может, стоит сказать, что я забыла какое-то оборудование в гостинице и мне надо туда?

Подумав это, я представила, как мои новые знакомые Сэм и Дуглас зубоскалят на тему женской забывчивости и предлагают изобрести ежедневник и научиться составлять списки. Нет уж! Надо утереть нос этим шовинистам! Покажу им, что женщина тоже может кое-что понимать в науке.

Какой сейчас год? Начало двадцатого века, судя по газете. Я же знаю, какие изобретения будут дальше. В конце концов, я не в другой мир попала, а на свою родную планету. Да у меня в телефоне даже карты есть. Навигационные спутники еще не изобрели, но ориентироваться на местности я смогу не хуже, чем эти всезнайки! Так что ничего не стоит изобразить инженера, который разбирается в передовой науке.

Отхлебнув ароматного кофе, я решила полистать газету.

– Таня, подскажите, а есть еще свежая пресса? – поинтересовалась я, – с этим переездом совершенно выпала из информационного поля.

– О, вы тоже считаете, что информационное поле – не выдумка экзальтированных ученых? – Обрадовалась Таня. – Кое-кто думает, что Тесла совершенно выжил из ума, когда предложил создать не только всеобщую электрическую сеть, но и хранилище данных, к которому сможет подключиться любой житель Земли.

– Ага, – рассеянно кивнула я, судорожно соображая, что я помню про Николу Теслу и почему про изобретение интернета рассуждают лет на пятьдесят раньше, чем это было в моем прошлом.

Таня пододвинула мне тосты с джемом и скрылась в подсобке, откуда вскоре принесла стопку газет и журналов.

– Вот подборка ведущих мировых новостных изданий и научные ежемесячники. Можешь взять в дорогу. Пригодятся и время скоротать, и костер разжечь.

Я с интересом погрузилась в чтение. Издания были на английском и французском. Первым я владела на бытовом уровне, а второй практически не знала. Ведущие мировые издания Лондона и Нью-Йорка писали о совершенно обычных вещах: открытие выставок, дерзкие ограбления, научные сенсации, новые рекорды и смелые путешествия.

Насколько я помню, в это время электричество уже изобрели и начинали активно использовать в повседневной жизни. Значит, смогу зарядить и использовать свой смартфон. В его памяти было такое количество книг, что наверняка что-то окажется полезным. А может быть пригодится возможность быстрого счета на калькуляторе.

Еще в заметках упоминались телеграф, телефон, новые виды транспорта, например огромные дирижабли или легкие самолеты. Были и такие термины, которые были мне не понятны. Возможно, эти технологии не найдут применения и будут забыты, либо к началу двадцать первого века им дадут другие названия.

– И где наш инженер? – Сэм заглянул внутрь. – Нам скоро в путь отправляться. А у нас оборудование еще не собрано.

– Дай девочке хотя бы кофе допить, – проворчала Таня, – накинулись на нее что один, что другой. Человеку осмотреться надо.

– Некогда осматриваться особо, – Сэм подергал себя за бороду. Ужасная привычка.

– Я готова собираться, – не хватало еще, чтобы он снова начал издеваться, – что мне нужно посмотреть?

– Тут есть склад электроники, – ответил геолог, – база наша функционирует добрый десяток лет, и среди оборудования как старье, которое выкинуть не жалко, так и последние новинки техники. В прошлом месяце из научного центра прислали целую корзину “железа”, надо бы разобраться, что с собой взять.

– И мне нужно провести полную инвентаризацию вашего склада? – поразилась я, обратив внимание на такое привычное мне слово “электроника”. Как будто с современником разговариваю.

– Полную не успеешь, там как минимум полсотни наименований всякого добра. Но так, просмотри по верхам, откинь откровенные древности.

– Я провожу тебя, дорогая, когда будешь готова, – пообещала Таня.

– Могу хоть сейчас, зачем откладывать? – я решительно поднялась, показывая свою готовность действовать.

Женщина повела меня в направлении склада. Волновалась я ужасно. Начнем с того, что мое образование далеко от инженерного. Я дизайнер. И разрабатываю вовсе не научное оборудование. А тут мне надо будет понять, какая техника пригодится в экспедиции, цели которой я не знаю до сих пор!

Можно предположить, что мы куда-то полетим и что-то будем искать. Да ты гений дедуктивного метода, Анфиса. То есть, теперь Алекс. Шерлок Холмс отдыхает… кстати, он в это время уже достаточно популярен? Кажется, да.

Мне следует быть осторожней с историческими личностями литературными персонажами. Ведь например могу ненароком упомянуть о еще ненаписанной к данному моменту книге, которую я сама прочла в школьном возрасте. Они и так ко мне очень подозрительно относятся.

– Пришли, – сообщила Таня, открывая передо мной грубо сколоченную дверь, – тут темно и прохладно. Свет найдешь, или помочь?

– Попытаюсь! – Улыбнулась я. – Так здорово, что тут есть электричество!

Пошарив по стене, все-таки спросила:

– А где тут выключатель?

– Выключатель? – Таня выглядела удивленной.

Упс, вот я и прокололась. Кто бы знал, что надо больше читать об уровне развития технологий начала двадцатого века! Наверное, еще нет тут выключателей, а лампы приводятся в рабочее состояние более примитивным методом. Может, надо два контакта друг к другу приложить?

– Ну, я хотела сказать, устройство, чтобы пустить ток по проводам, – смутилась я.

– Мы не настолько далеко от цивилизации, – сказала женщина чуть обиженно, – чтобы использовать эту совершенно лишенную перспективы технологию! Провода – это так непрактично и дорого! В нескольких километрах от нас находится одна из башен Теслы. Не самая высокая, да и гора, на которой мы расположились, не маленькая. Поэтому иногда из-за ветра есть помехи. Но Сэм с Дугласом поставили довольно мощный приемник.

Какой-то набор слов! И какие-то незнакомые мне технологии. У них тут электричество как вай-фай раздают что ли?

Тем временем Таня шагнула внутрь помещения. Я разглядела в полумраке стол, на котором лежала вполне обычная по виду лампа накаливания.

Женщина взяла ее в руку и свет тут же загорелся. Никаких плафонов, выключателей или креплений. Просто на столе лежит лампочка и светится.

– Одной тебе, наверное не хватит, – сказала Таня, – в верхнем ящике стола есть еще парочка.

Женщина воткнула лампочку в висевшее на стене небольшое кольцо-держатель. Действительно, никаких проводов.

Выдвинув ящик, про который говорила моя собеседница, я обнаружила там три точно таких же лампы. На гладком цоколе маленькая круглая кнопочка, мерцающая зеленым.

– Видишь, индикатор показывает хороший уровень сигнала беспроводного электричества! – похвалилась Таня. – Можешь активировать.

Я кивнула и нажала на кружок. Лампа вспыхнула ярким светом.

– Вот! А ты про какие-то провода! Совсем за дикарей нас держишь! – обрадовалась Таня, словно сама только что изобрела эту технологию.

Беспроводное электричество?

Да, это мой мир, 1905 год. Но явно какая-то другая его версия, в которой электричество передается по воздуху.

– Алекс, вы там долго копаться будете? – раздался насмешливый голос Дугласа с улицы. – Спорим, она даже астролябию от тестера отличить не сможет?

– А вы что, до сих пор астролябией пользуетесь? – пусть знают, что я не совсем уж из деревни. Даже обидно стало.

– Между прочим, полезная вещь на воздушном шаре, – обиженный голос Сэма, – не всегда эти ваши новомодные штучки работают. А что делать, если электричества нет? Да вы, молодежь, даже костер не сможете без спичек развести!

Я заглянула в коробки. Ну и как тут разобраться, что там им нужно, а что нет? Если начну изучать содержимое и задавать вопросы, то наверняка выдам себя с головой, как с этими лампочками. Надо быть наглее.

Решительно вышла со склада и наткнулась на Дугласа и Сэма, все еще спорящих о том, что важнее: прогресс или надежные приборы, не зависящие от электричества.

– Прошу прощения, что прерываю научный диспут, коллеги, – сказала я, – а как далеко мы летим и будет ли у нас там электричество?

Мужчины прервались и посмотрели на меня. Я подбирала каждое слово, чтобы не выдать себя с головой.

– У вас богатый выбор приборов. Одни высокоточные, но нуждаются в источнике питания, а другие считаются устаревшими, но придут на выручку тогда, когда другие технологии не будут работать. Я бы хотела взять все, что нам может пригодиться, но боюсь, что грузоподъемности шаров на это не хватит.

Я скептически посмотрела на наш воздушный транспорт.

– Да мои шары могут поднять всю эту базу вместе со зданиями! – возмутился Дуглас.

– Тогда зачем ограничивать себя, если грузоподъемность позволяет? У нас не туристическая поездка, а серьезная миссия, – напирала я, все еще понятия не имея, какова цель экспедиции.

– А я вам говорила, что все надо брать, – подключилась Таня, – тем более, что база остается без присмотра. Мало ли кого сюда попутным ветром занесет!

– Ну раз уж все запаковано, то и нечего перебирать, – вынес вердикт Дуглас.

– Питер, помоги с коробками! – крикнул Сэм.

На его окрик прибежал очень смуглый мальчишка лет десяти. Был он бос и худощав, одежда не отличалась чистотой и аккуратностью, но выглядел вполне довольным.

– Вы звали меня, мастер Сэм? – спросил он ослепительно улыбаясь.

Что-то в этом обращении кольнуло меня. Пока Сэм давал распоряжения, я пыталась вспомнить, откуда мне знакомо это слово.

– Таня, а больше на базе никого нет? – поинтересовалась я, когда помогала блондинке связывать в непромокаемые тюки теплые вещи.

– Нет только нас трое, да малыш Питер.

– Он здесь один, а где родители?

– Остались где-то на рынке в Новом Орлеане, – раздраженно бросила Таня, – здесь он живет на правах свободного. А Сэм ему за отца и мать. И за своего мальчишку он любому глотку порвать готов, предупреждаю сразу.

Ужасная догадка поразила меня. Я попала в то время, когда рабство еще не отменили. Хотя я точно помню, что в моей реальности в начале двадцатого века его уже не было в большинстве стран Европы и Америки.

Неужели этот жизнерадостный мальчуган – раб? Никогда не думала, что столкнусь с таким варварством, как торговля людьми.

Какие еще сюрпризы готовит мне новая реальность?

Глава 4.

Три шара были готовы к полету и рвались оторваться от земли. Достаточно отвязать веревку, и они взмоют в воздух. Я растерянно остановилась у края посадочной площадки, не зная, в каком шаре мне следует занять место.

В первую корзину элегантно погрузилась Таня, следом запрыгнул Питер. Мальчишка ловко отвязал веревку, и первый шар плавно начал подниматься. Осталось еще два. В них, ожидаемо, пилотами были Сэм и Дуглас. А вот в какую корзину следовало влезть мне?

– Давай ты возьмешь девчонку, а я собаку, – Дуглас едва перекрикивал шум горелки.

– Давай лучше я возьму Джека, а ты леди Виннер. Вес должен быть примерно равным, – предложил Сэм.

Дуглас недовольно поморщился, но спорить не стал. Со вздохом он выбросил мне веревочную лестницу, чтобы я неуклюже забралась в корзину.

– Джек, иди ко мне! – крикнул Сэм из соседней.

Фокстерьер с разбегу запрыгнул прямо в руки мужчине. Я от души позавидовала его хорошей физической форме.

– Хороший мальчик, – донеслось из соседней корзины.

Больше я ничего не слышала, потому что горелка и шум ветра заглушали все звуки. Наш шар поднимался вверх.

В воздухе шары немного отдалились друг от друга, чтобы случайно не столкнуться. Докричаться до других членов экспедиции было теперь невозможно. Казалось, связь с ними совсем потеряна.

– Алекс, вот бумага и карандаш. Если увидите, что с соседних шаров подают сигнал, записывайте. Понимаю, что азбукой Морзе сегодня никто не пользуется, но Сэм настаивает, что это лучший способ связи в отсутствии электричества. И тут я вынужден с ним согласиться.

Хорошо, что я помнила со школьных времен про тире и точки. Хоть здесь-то не ударю в грязь лицом.

Мы стартовали с вершины горы, поэтому долго набирать высоту не пришлось. Спустя какое-то время Дуглас притушил горелку. Стало удивительно тихо. Я даже услышала звонкий смех Тани.

– Идем строго на северо-запад, – мой спутник удовлетворенно сверился с компасом и сделал отметку на карте.

Я заглянула ему через плечо. Знакомые очертания Южной Америки успокоили меня.

– А где наш пункт назначения? – осторожно поинтересовалась я.

– Где-то здесь, в горах Перу, – ответил Дуглас, очертив пальцем довольно большой кусок карты.

– Лететь, наверное, часов десять? – решила сумничать я.

– А вы разбираетесь в воздухоплавании, – удивился он, – но я рассчитываю уложиться в шесть. За счет нашей доработки.

Он показал на небольшие паруса, расположенные по бокам от корзины. Они должны были ловить попутный ветер.

– Но сейчас поток воздуха почти не ощущается, – заметила я, – мы висим почти на одном месте.

– Это так кажется. Но, на случай, если ветра совсем не будет, у нас выкидные лопасти, которые помогают держать скорость даже в безветренную погоду.

– Они-то приводятся в движение электричеством?

– О, нет, здесь Сэм тоже победил. Лопасти активируются педалями, как на катамаране.

– Какое интересное изобретение. Сэм очень находчивый и без современных агрегатов.

Кажется, Дугласа задела моя похвала, высказанная в адрес Сэма. У них тут, видимо, давнее соперничество по поводу технологий. Не желая более смущать своего пилота, я стала смотреть по сторонам.

Внезапно я увидела, что Питер и Таня машут руками и пытаются кричать. Но из-за того, что они шли впереди нас, ветер уносил их голоса дальше.

Увидев, что получилось привлечь наше внимание, Таня кинулась к сигнальному фонарю и принялась отбивать нам послание.

– Дуглас, там что-то случилось, – сказала я, тщательно фиксируя все точки и тире на листке бумаги.

Дуглас метнулся ко мне так, что корзина зашаталась. Как бы у меня тут морская болезнь не началась.

– Плохо, – пробормотал Дуглас, доставая бинокль.

К сожалению, хоть я и смогла зафиксировать набор знаков, смысла я не понимала. Я посмотрела в ту сторону, куда направил свой взор мой спутник.

– Там какое-то облако? – спросила я, силясь разглядеть белое марево на горизонте.

– Если бы, – сказал Дуглас, все еще глядя вдаль, – приборы зафиксировали резкое падение атмосферного давления.

Я посмотрела на безобидное облачко. Может, они зря всполошились?

– Может обойдет стороной? – спросила я с надеждой.

– Нам как раз туда. Это кратчайший путь.

– Там Сэм что-то пытается сообщить, – тронула я Дугласа за плечо, чтобы привлечь внимание.

Мужчина дернулся. Подумаешь! Еще и прикосновения ему неприятны.

Сэм сложил руки трубочкой и крикнул.

– По дуге! …уйти… запад, – доносилось до нас.

– Нет! – отвечал ему Дуглас вложив в свой крик всю силу легких, – Потеряем время. Не менять курс!

Какой упрямый. Интересно, они всегда с Сэмом спорят?

Пока шло это странное совещание, облако приближалось. И уже не казалось столь безобидным. Таня сообщила, что давление упало еще сильнее. Кажется, это к дождю?

Я помню, в детстве у нас дома висел барометр, и каждое утро отец подходил к нему и говорил, какую погоду стоит ждать. Высокое давление – будет ясно. Низкое – к дождю.

Из воспоминаний меня выдернули рутальства Дугласа. Кажется, он только что назвал Сэма упрямым перестраховщиком.

А мне не посчастливилось лететь в одном шаре с рисковым смельчаком. Конечно, именно такие получают все лавры победителей. Но только те, кто выживет. В следующий раз надо будет выбрать корзину Сэма.

Первые два шара приняли левее, уходя на запад, а мы упрямо держали изначальный курс.

– Наденьте куртку, Виннер, – велел Дуглас и сам достал из своего рюкзака штормовку, – будет сыро.

Я послушно сунула руку в свой рюкзак. Хорошо, что все мои вещи были здесь – гостиница не вызывала доверия, и я предпочитала все свои нехитрые пожитки носить с собой.

Облако приближалось слишком быстро и оказалось намного шире, чем мы изначально думали.

– Ну и зачем было упрямиться и менять курс?! Только скорость потеряли! – Дуглас стукнул кулаком по краю корзины, от чего она зашаталась еще сильнее.

Действительно, надвигающаяся туча простиралась уже на всю ширину неба, и обойти по краю ее не получится.

– Может стоит спуститься? – осторожно спросила я.

– Туда? – ехидно спросил Дуглас.

С замиранием сердца я перегнулась через борт корзины и глянула вниз. Прямо под нами была сплошная зелень. А в небольших прогалинах мерцала водная гладь.

– Амазонка, – прошептала я, мысленно прикидывая, сколько мы могли преодолеть за эти несколько часов.

– Именно, Алекс, – мужчина утвердительно кивнул, – нам негде приземляться. Потому что под нами нет открытого участка земли. Мы должны перелететь этот кусок джунглей без остановки. И выбранный Сэмом путь займет больше времени.

Последние его слова утонули в порыве ветра, который внезапно налетел на нас. Корзину мотнуло, и мы едва удержались на ногах.

– Вот, привяжите за пояс, – Дуглас подал мне конец веревки.

– Зачем это? – не поняла я.

– Мне бы не хотелось возвращаться в город за новым инженером. А то в следующий раз академия может прислать кого-то, кто будет бесить меня еще больше!

– Да что ж вы за человек! Я вам ничего еще не сделала, а вы меня ненавидите с первого взгляда! – чувство несправедливости захлестнуло меня, я стояла, едва сдерживая слезы.

– Не время для эмоций, Алекс, – сказал Дуглас и вплотную подошел ко мне.

Его руки скользнули мне на талию, сошлись замком под курткой, а затем он прижал меня к себе. От неожиданности я не смогла вымолвить ни слова. Еще мгновение, и он отстранился, крепко затягивая на моей талии веревку.

– Проденьте ногу в петлю, – сказал он, и я повиновалась.

Пара узлов, и вот я надежно привязана страховочным тросом.

– Возьмите нож, – велел Дуглас, проверяя узлы на прочность, – иногда сцепка с шаром может быть опаснее, чем падение на землю. Лучше, если вы сможете освободиться самостоятельно.

После этого он привязал и себя. И, надо сказать, сделала это очень вовремя, потому что корзину тряхнуло, и нас подбросило на добрых полметра.

– А что если мы попадем в грозу?! – я постаралась перекричать ветер.

– Не говорите ерунду, Виннер, это всего лишь дождь. Давайте-ка все здесь укроем, чтобы не намочить.

Все, что было можно спрятать, мы успели убрать в ящики, а сверху натянуть непромокаемую ткань. А потом стало мокро. Мы словно влетели в сплошную стену воды. Ветер немного стих.

– Не пугайтесь, Алекс, это всего лишь облако, – сказал Дуглас, уже не пытаясь перекричать шум ветра, – оно похоже на густой туман, не более. Здесь мокро, но безопасно.

И в этот момент все содрогнулось от утробного рокотания, которое раздавалось, кажется отовсюду. Словно нас вместе с шаром проглотил гигантский дракон.

– Безопасно? – пискнула я, невольно схватив Дугласа за руку.

Когда звук стих, снова наступила тишина. Два других шара давно скрылись в белесом мареве. Мы с Дугласом остались словно одни во всем мире. Ни звука, ни света. И ничего дальше пары метров от корзины не видно.

– Будет гроза? – спросила я, удивившись тому, как глухо прозвучал мой голос, словно об вату бился.

– Нет, не может быть, – пробормотал Дуглас, которого я все еще держала за руку, – приборы показывали ясную погоду.

– Правда? Тогда что же это? – ехидно спросила я и мне вторила вспышка света, которая охватила сразу все пространство вокруг.

А следом за вспышкой новый раскат грома.

– Держитесь, Алекс. Держитесь крепко!

А что мне еще оставалось? После минутного затишья ветер подул с новой силой, вовлекая нас в гигантскую воронку. Шар несся к центру грозового фронта, его швыряло из стороны в сторону, а под ним болталась корзина, в которой подпрыгивали, словно горошины, два маленьких человечка, бессильные перед разбушевавшейся природой.

У меня на секунду мелькнула мысль, что все это происходит не со мной. Может, меня все-таки приложили по голове чем-то тяжелым в том переулке? И теперь мне кажется всякое, а на самом деле я лежу в больнице, вокруг тепло и сухо.

Но следующая встряска откинула меня на ящики с оборудованием. Руку пронзила острая боль. Больше сомнений по поводу реальности всего происходящего не было.

– Дуглас, а есть шанс выбраться отсюда живыми? – я старалась перекричать бурю.

– Только пролетев сквозь грозу! – крикнул в ответ он, указывая в сторону, где было темнее всего.

– А что если поменять высоту? – спросила я.

– Я же говорил, Виннер, спускаться небезопасно, – раздраженно крикнул Дуглас, – внизу вода и густые заросли. Да и для молнии мы будем легкой добычей.

– А что если подняться вверх? – я вспомнила, сколько раз наблюдала безмятежное спокойствие над облаками, когда летала в самолете.

– Вы в своем уме… – начал было мужчина, но его прервала новая вспышка, а голос утонул в громовом раскате.

– А впрочем, – не договорил он, и метнулся к мешкам с песком, привязанным по бокам корзины, – возможно, вы правы, и это наш шанс. Отвязывайте мешки!

Мы принялись спешно опустошать утяжелители, чтобы шар стал легче и смог подняться выше.

– Виннер, что вы там копошитесь?! – прикрикнул на меня Дуглас.

Да что же он вечно чем-то недоволен! Руки замерзли и не слушались, корзину мотало из стороны в сторону. Пару раз мне прищемило пальцы мешком с песком, но он никак не хотел поддаваться.

– Нож! Используйте нож! – закричал Дуглас. – Поторопитесь!

Разрезать веревку ножом оказалось не так уж просто, поэтому я просто вспорола ткань, чтобы поскорее опустошить этот мешок и перейти к следующему.

Шар устремился вверх, а мы избавились уже почти от всех мешков.

– Если этого будет недостаточно, – Дуглас старался перекричать свист ветра, – то придется выкидывать еще что-то. И надо подумать, что может быть наименее ценным в нашей экспедиции, чтобы избавиться от этого без сожаления.

И почему мне вновь показалось, что это был намек на мою никчемность, и что он с радостью избавится от меня? Я ему еще докажу, я тут не самое слабое звено!

Шар устремился вверх, а боковой ветер мотал корзину из стороны в сторону. Чтобы не упасть, я села в углу, упёрлась ногами и вцепилась руками в какие-то выступы. Все мои мысли были только о том, как не выпасть из этой чертовой корзины.

Дуглас сначала безуспешно пытался контролировать ситуацию, будто он вообще мог на что-то повлиять сейчас.

Очередной рывок. Шар дернулся в сторону, а корзина едва не перевернулась в воздухе. Я завизжала. Зажмурилась. Дуглас выругался на незнакомом мне языке.

Спустя мгновение нас снова подбросило, теперь в другую сторону. На этот раз пилот не устоял на ногах и упал, словно подкошенный.

Мы словно попали в центрифугу. Корзину крутило, подбрасывало. Шар над нами хаотично менял направление движения. Я не знала где верх, а где низ. Грозовые раскаты заглушили мои крики.

После очередной вспышки молнии наступила долгожданная темнота.

Не знаю, сколько я была без сознания. Но когда я в следующий раз открыла глаза, то была поражена тому, что вокруг столько света. И тишина. Удивительная тишина, которую не смел нарушить ни один звук. Корзина спокойно висела, а наш шар гордо плыл по синему небосводу.

Я с трудом пошевелилась. Мокрая от дождя одежда покрылась инеем, а изо рта вырвалось облачко пара. Как холодно!

– Дуглас, – позвала я и тронула лежащего рядом мужчину за плечо.

Пальцам стало мокро и тепло. Это точно не от дождя. Я отдернула руку и с ужасом уставилась на нее. Кровь. Теплая и вязкая.

– Дуглас! – воскликнула я.

Мужчина застонал и пошевелился. Живой.

– Дуглас, ты ранен, – бормотала я, – что же делать?

Внезапно меня охватила паника. А что если он не сможет управлять шаром? Как мне понять, где я и как приземлиться?

Я, конечно, думала о том, чтобы угнать шар, но не так я себе это представляла.

– Дуглас, миленький, очнись, – тормошила я его.

Как понять, насколько серьезно он ранен? Мужчина лежал на животе, уткнувшись лицом в тюк с вещами. Надеюсь, он смягчил удар. Единственная рана, которую я нашла, была на плече, я аккуратно отогнула ткань. Рана неглубокая. Уже почти не кровит.

– Дуглас, да что же это такое! – я изо всех сил трясла свое спутника, пытаясь привести его в чувство.

– Алекс, вы невыносимы, – пробормотал он, наконец, подав признаки жизни, – вы меня даже в преисподней достанете!

– Именно так, – улыбнулась я, вытерев предательски выступившую слезу, – не смейте меня бросать!

Дуглас с трудом сел и тяжело привалился спиной к плетёному бортику корзины.

– Виннер, признаю, вы были правы. Мы выбрались, – впервые он улыбнулся мне спокойно и тепло, без этого его ехидства.

Я ободряюще положила свою ладонь на его, и он сжал мои озябшие пальцы. Такой простой дружеский жест, но он значил сейчас что-то большее.

– Давайте-ка посмотрим, куда нас вынесло, – сказал он, с трудом поднимаясь. Он поморщился, словно это доставило ему сильную боль. Кажется, даже испарина лбу выступила.

Мы с восторгом смотрели на открывшийся вид.

– Скажите-ка, Виннер, приходилось ли вам когда-либо видеть такое?! – спросил мужчина с таким видом, словно он сам создал все, что простиралось вокруг.

Сказать ему, что такое видел каждый, кто хоть раз путешествовал на самолёте? Наверное не стоит. Я улыбнулась своим мыслям.

– Вот, сидя в кабинете такого не увидишь никогда, – по своему расценил он мою реакцию.

Мы летели над полем кудрявых облаков, которые складывались в причудливые фигуры.

– А как бы узнать, где мы? – поинтересовалась я.

– Думаю, мы можем определить координаты с помощью приборов, но без карты они бесполезны. А ее мы, кажется, потеряли.

Действительно, спасительной бумаги нигде не было.

– Как же быть?

– Подождем, когда облака станут не такими плотными и выберем место для посадки, – мужчина задумчиво потёр лоб, словно мысли с трудом ворочались в его голове, – все равно шар пока неуправляем и нуждается в небольшом ремонте.

Воздушный поток нёс нас к западу. Как бы сейчас пригодился навигатор, чтобы определить наше местоположение.

– Кажется, мы приближаемся к Андам, – Дуглас указал на темные вершины, проступавшие вдалеке над облаками, – кажется, нас отнесло дальше, чем я предположил.

По мере приближения к горной гряде, облака редели, и мы могли разглядеть каменистый неприступный склон. Воздушный поток нёс нас вдоль него.

– Нас относит к югу, – сверился Дуглас с компасом.

– Дальше от Амазонки – больше суши, – заметила я.

– И дальше от условленного места встречи, – сказал он.

Глава 5

– А ты хоть примерно представляешь, где мы сейчас? – поинтересовалась я. – И где это место встречи, откуда нас уносит?

– Мы должны были встретиться севернее и внимательно исследовать всю протяженность гор, чтобы найти…

Черт, да что же мы ищем в этой экспедиции?

– Смотри, Виннер, что ты там видишь? – Дуглас указал в сторону горных вершин.

Я пристально вглядывалась вперед, прильнув к окулярам бинокля. Передо мной возвышались величественные скалы. Серые камни. Ничего примечательного, на первый взгляд. Острые пики чередовались с разрушенными обвалами верхушками гор.

– Ничего необычного… хотя… подожди!

Я подкрутила резкость на бинокле. Что это? Это оптический обман, солнечные лучи так странно падают, или прямиком к одной из вершин ведет настоящая лестница с широкими ступенями? Кто бы стал строить такое посреди сплошных скал? Слишком усердные альпинисты?

Приглядевшись еще внимательнее, я поняла, что вся горная площадка в том районе выглядит весьма необычно. То, что на первый взгляд казалось мне грудами камней, теперь напоминало здания! Расставленные в четком порядке. И что еще замечательней – я увидела что-то ужасно похожее на пирамиды инков или майя! Эти четкие, узнаваемые линии я не раз могла видеть на картинках в интернете.

А ведь это была моя мечта, добраться до таких вот древних строений. Впрочем, с приличного расстояния, с которого я их рассматривала, постройки древними не выглядели, а находились вполне в приличном расстоянии. Вот бы побывать там!

– Дуглас! – сказала я, чувствуя как у меня перехватывает дыхание. – Кажется, там вдалеке – заброшенный город индейцев!

– Кого? – удивился мой попутчик. – Ты считаешь, нас отнесло прямиком к Индии?

Надо бы разобраться с местной географией. Подозреваю, что часть информации у нас может не совпадать. Большая часть. Может, тут и Америку сразу открыли, поэтому индейские племена называются как-нибудь иначе.

– Э-э-э… посмотри! – не нашлась я как больше перевести тему и сунула бинокль в руки Дугласу. – Там лестница в горе. А еще дома и пирамиды. Одна точно есть, не очень хорошо издалека видно.

Я увидела, как разволновался профессор. Трясущимися руками поднес бинокль к глазам.

– Не может быть. Он и правда существует! Мы так близко к своей цели! Невероятно!

Судя по реакции Дугласа, это и есть конечный пункт нашей экспедиции? Если так, то я очень рада. Направляясь в Южную Америку, я в глубине души желала, чтобы нашлась возможность побывать в загадочных городах индейцев… которые тут не индейцы. Увидеть своими глазами пирамиды, о которых столько спорят ученые из моей современности. Неудивительно, что я читала об этих местах. И в памяти больше всего задержались такие города как Куско и Мачу-Пикчу. Таинственный город, из которого непонятно куда исчезли все жители более трехсот лет назад. Есть одна тонкость – его открыли, кажется в 1911 году. Я же попала в 1905! То есть, сейчас у него даже названия нет.

Дуглас Эрвин, который и понятия не имел, что вот-вот сделает наши с ним реальности еще более различающимися, приплясывал в корзине, забыв обо всем – об открытой ране, усталости, холоде и опасности. Еще бы, он был на пороге главного открытия своей жизни.

Уняв первое волнение, профессор постарался говорить и действовать здраво. Насколько это было возможно в создавшейся ситуации.

– Нам нужно определить координаты этого места. Если мы хотя бы примерно сможем понять свое местоположение, то это сэкономит нам многие дни поисков, – Дуглас ударил кулаком по корзинке, от чего та жалобно скрипнула, – и никаких современных приборов! А используя ту древность, которая у нас с собой, мы можем определить радиус всего лишь до нескольких десятков километров!

Было ужасно обидно быть в нескольких шагах от важного открытия и упустить его. И это мне, которая увидела древний город впервые, с трудом могу представить, что чувствовал Дуглас, который грезил этой находкой последние несколько лет!

– Может, хотя бы попробуешь? Что у нас есть? Какая-нибудь астролябия?

Дуглас усмехнулся.

– Мы не в древнем Риме, не так уж все и плохо. Есть секстант, который определит координаты по высоте солнца. Но без точной карты и привязке к местности это будет не очень ценная информация.

– Значит нам всего лишь нужна карта?

– Да, и желательно высокоточная. К сожалению, я еще не встречал таких карт Южной Америки, и этих гор в частности. Как видишь, сюда и долететь-то можно только на воздушном шаре, – Дуглас как-то сник. Еще бы, его, как мальчишку раззадорили новой игрушкой и спрятали до праздника.

– А если бы у нас была карта? – я полезла в рюкзак в поисках смартфона. Почему-то меня совершенно в тот момент не беспокоило то, что я собираюсь показать представителю прошлого века новейшее изобретение человечества.

– Алекс, мы совершили бы прорыв, сэкономили долгие месяцы на поиски и смогли бы направиться к подножию этой горы не наугад, а четко спланировав поход.

– Вот, – на моей ладони блестел прямоугольник смартфона, – здесь довольно точная электронная карта земного шара. Нужна только привязка к географическим координатам, и можно будет поставить отметку, чтобы потом вернуться.

– Откуда у девчонки из Старого Света может быть карта Перу? – Дуглас медленно обернулся и с благоговейным ужасом посмотрел на смартфон.

– Что это, Виннер? – прошептал он.

– Смартфон. Электронный помощник, – уверенно сказала я, – экспериментальная разработка одного исследовательского института. Технология будущего. Немного опередил свое время, поэтому в серийное производство не пошел – слишком дорого. А мне достался тестовый образец.

В другое время Дуглас бы, наверное, больше бы заинтересовался смартфоном. Но сейчас все его мысли занимала находка, местоположение которой срочно нужно было определить и зафиксировать.

С помощью довольно странного устройства, состоящего из двигающихся линеечек и полукружий, Дуглас очень примерно определил широту и долготу, а я нашла эту местность на карте, после чего мы стали искать знакомые очертания. Хорошо, что на этой карте не были обозначены границы государств и города, а то вопросов бы было слишком много.

Мы довольно точно определили вершину, на которой располагалась находка. Интересно, что в моей реальности рядом не было совершенно ничего: ни городов, ни исторических памятников. А на карте со спутника виднелись неясные очертания каменных развалов. Значит, к началу двадцать первого века этот город будет забыт и уничтожен.

Дуглас на всякий случай перерисовал из смартфона схему, чтобы перенести ее на привычную бумажную карту.

– И откуда в Европе так точно знают очертания гор, словно видели их сверху? Насколько я знаю, мы первые воздухоплаватели, которые осмелились полететь в Анды. Здесь на тысячи километров вокруг нет ни единой живой души.

Я лихорадочно соображала, как ответить на этот вопрос без привлечения технологий будущего. Но чем хорошо общение с умным и самоуверенным мужчиной – он всегда сам может найти ответ на собственные вопросы. И тем самым сохранить свою картину мира в неприкосновенности.

– Я слышал, в прошлом году одна из дочерних лабораторий последователей Жюля Верна пыталась запатентовать миниатюрные летательные аппараты. Как по мне, будущее у них сомнительное, поскольку ими не может управлять пилот. Возможно, ребята проводили эксперимент и каким-то образом сняли показания с этих участков. Скажем, с помощью небольших фотокамер, способных сделать один отложенный снимок.

Ничего себе! Последователи писателя-фантаста пытаются изобрести беспилотники для аэросъемки?

Кажется, это моя картина мира скоро окончательно рухнет в безду, как мешок с балластом с корзины воздушного шара.

– Да, наверняка так и было, – на всякий случай кивнула я, чувствуя головокружение. И не только от разреженного воздуха.

– Виннер, вынужден признать, польза от тебя есть!

Лицо Дугласа лучилось счастьем. Он выглядел как мальчишка, получивший подарок к Новому году. В мозгу промелькнула глупая мысль: интересно, какие игрушки радовали будущего профессора Эрвина в детстве?

Он увлеченно делал отметки на карте, сверяясь с экраном смартфона. Я же с тоской смотрела на индикатор батареи. Недолго еще я смогу козырять своим техническим превосходством. Несколько часов даже не самого интенсивного использования – и мое цифровое чудо погаснет. Есть ли способ тут его зарядить?

Нас относило все дальше от города мечты. И моей, и Дугласа.

– Огромное тебе спасибо, – разливался соловьем профессор, – я бы хотел ближе познакомиться с твоей технологией, если она не очень секретная. Сейчас наша задача – спуститься в безопасном месте. Живыми.

– А как мы свяжемся с нашей группой? – испугалась я.

– На этот счет не беспокойся. У нас есть рабочая схема для подобных случаев, чтобы избежать паники. Мы наладим управление шаром, восстановим силы и отправимся в точку, где нас ждут Сэм и Таня. Без нас они не тронутся дальше в течение суток.

– Это если они сами добрались, куда надо, – заметила я.

– Логично. Поэтому если мы долетим туда первыми, так же – ждем около суток, давая им время подтянуться. И в случае задержки объявляем тревогу, зовем на помощь, объявляем поиск пропавших… словом, начинаем спасательную операцию. Раньше паниковать не имеет смысла…

Дуглас резко прервал сам себя.

– Так, сейчас подходящий момент для снижения. Нужно открыть клапан, чтобы спустить воздух в шаре.

Эрвин принялся за необходимые манипуляции, которые готовили наш транспорт к спуску, а я с опаской выглянула наружу.

Сквозь редеющие облака я разглядела под нами широкую горную равнину с редкими деревцами. С высоты нашего полета все выглядело кукольным.

Воздух покидал шар с легким шипением и мы заметно начали снижаться. От перепада давления мне слегка заложило уши, в голове зашумело. Дуглас выглядел уверенным и вполне довольным, значит, пока все идет как надо. Оставалось ждать, когда наша корзина коснется земли. И это случилось примерно через четверть часа.

От сильного толчка я чуть не упала. Корзину немного протащило волоком по земле, сдирая дерн и цепляя кусты.

Наконец, шар опустился безвольной тряпочкой на землю. Первой моей мыслью было немедленно посетить ближайшее кустики, ведь мы провели в воздухе почти целый день.

– Не так быстро, Алекс, – засмеялся Дуглас, когда я, уже выскочив из корзины, едва не повисла на страховочной тросе, который все еще связывал меня и конструкцию шара.

Когда я вернулась из спасительных зарослей, которые находились на достаточном отдалении от нашего шара, то увидела озабоченного Эрвина и несколько ящиков, стоящих перед ним на земле. Содержимое было разложено в беспорядке. Видимо, он искал что-то важное.

– Дуглас, что-то не так? – поинтересовалась я, надеясь, что скоро все решится, и мы сможем отправиться в лагерь.

– К сожалению, ремонт займет часов пять, плюс необходимо время на то, чтобы заново наполнить шар воздухом.

Тем временем солнце уже спускалось к горным вершинам на западе.

– Закат в горах наступает довольно резко, – вспомнила я.

– Именно так, Виннер, – устало согласился мужчина, – если взлететь сейчас, то шар снова будет неуправляемым, а это приведет к тому, что мы не сможем прибыть точно в место назначения.

– Это значит… – начала было я.

– Что мы остаемся на ночлег здесь, – закончил Дуглас за меня, а потом ехидно добавил, – надеюсь, остановка в отеле с горячей ванной не входила в твои планы на эту ночь?

– Я рассчитывала как минимум на палатку, – в тон ему ответила я.

– Кажется, тенты для палаток у нас есть, но в них завернуты какие-то вещи. Если останется время, то сможем расположиться с относительным комфортом. Но сейчас я занят ремонтом, а еще мы целый день ничего не ели. Буду признателен, если организуешь нам ужин.

Я растерянно оглянулась. Из чего мне нужно было приготовить еду? Собрать грибы или ягоды? Поохотиться? Кажется, Дуглас заметил мое замешательство.

– Раздобудь хворост, разведем костер. У нас есть консервированные бобы и вяленое мясо. И будет здорово, если ты найдешь источник воды. У нас почти не осталось запасов.

– Постараюсь, – ответила я и пошла в сторону уже знакомых мне кустов.

Из уроков в школе я помнила, что дольше горят толстые бревна, но для того, чтобы их зажечь, нужно больше усилий. Поэтому старалась собирать ветки разной толщины, а еще ободрала коры с поваленного дерева. Для того, чтобы набрать достаточное количество веток, пришлось сходить в лес трижды. Воды я так и не нашла, но решила в четвертый раз зайти чуть дальше. Что-то мне подсказывало, что в низинке может быть источник – заросли там были особенно густыми и сочными.

– Долго не ходи по лесу, Виннер, ты же помнишь про закат, – сказал Эрвин, разжигая огонь в десятке метров от шара.

Я кивнула и направилась вниз, прихватив с собой фляжку для воды. Ручей и правда оказался там, где я предполагала. Вода тонкой струйкой выбивалась из расщелины в горной породе и, весело журча, устремлялась к краю. Там в небольшом углублении воды было больше, и можно было умыться и наполнить флягу.

Я вдоволь напилась, умылась и уже раздумывала, не устроить ли мне прямо здесь импровизированный душ.

Внезапно я услышала голоса. Совсем рядом, словно говорившие были в в паре метров от меня. Я замерла и прислушалась. Мужчины. Двое или трое. Звук голосов доносился снизу, оттуда, куда устремлял потоки найденный мной ручей. Мы словно были с ними на разных этажах.

Язык говоривших был мне незнаком. Возможно, испанский или португальский. Но насторожило меня то, что в разговоре они упомянули имя, которое с этого утра носила я – Алекс Виннер.

Ничего хорошего это мне не сулило. Надо скорее вернуться к Эрвину и предупредить. Вот только о чем? О том, что я самозванка, а там внизу кто-то говорит обо мне? Или среди них есть настоящий Алекс Виннер?

Я тихонько отползла подальше. Мне очень не хотелось, чтобы мое присутствие обнаружили. Только как можно остаться незамеченными, если наш лагерь буквально в полусотне метров от соседнего? А еще у нас тут огромный воздушный шар, не заметить который будет вообще крайне сложно.

Но в темноте нас могут увидеть только если мы разведем яркий костер. К счастью, Дуглас развел огонь в небольшой расщелине по другую сторону от шара. Так что его отблесков почти не было видно со стороны спуска к ручью. Возможно, перепад высот также станет природным укрытием для нас. Да и кто будет лазить ночью в горах в надежде найти на противоположном склоне интересных собеседников.

– Что-то ты долго, Алекс, – сказал Эрвин, завидев меня, – искупаться решила?

– Источник воды не очень удобно расположен, да и небезопасно там. Может, было бы лучше улететь сегодня?

– И потом болтаться в ночном небе до утра? Ты уверена, что хочешь ночевать в корзине, подвешенной в кромешной тьме где-то между небом и землей?

Эта картина тоже не вызывала приятных ассоциаций. Но почему-то от незнакомцев веяло опасностью. Может, стоило сказать Дугласу о том, что мы не одни? А заодно поведать, что я не Алекс Виннер. Тогда утром он оставит меня одну здесь на радость нашим соседям и улетит искать свой затерянный город.

– Я уже все разогрел, давай ужинать. Даже хлеб нашел, можно поджарить на огне, – Дуглас придвинул мне уже вскрытую консервную банку с бобами и протянул хлеб и вяленое мясо.

Только сейчас я поняла, как сильно проголодалась, а при виде еды мой желудок заурчал так громко, что я побоялась, что его может услышать та компания внизу. Я присела у костра и буквально накинулась на нехитрый ужин. Дуглас ел медленнее и только посмеивался надо мной.

– Что, Виннер, привыкла к хорошим условиям и трехразовому питанию? – в ответ я кивнула, потому что разговаривать с набитым ртом получалось не очень.

Когда я утолила первый голод, то вновь вспомнила о незнакомцах и о том, что совсем не хочу, чтобы они стали знакомцами.

– Скажи, Дуглас, а что если мы не одни ищем древний город? И что мы будем делать, если он до сих пор обитаем, и по прибытии мы столкнемся с толпой недружелюбных туземцев? У тебя есть оружие?

– Ну мы же не планируем никого грабить, у нас другая цель, – я навострила ушки и приготовилась слушать, – мы, скорее, в ученики к ним попросимся, за их секретными знаниями.

– Какими знаниями? – с придыханием спросила я.

– Видишь ли, научная лаборатория, которая является организатором нашей экспедиции, очень заинтересована в изучении различных технологий, пригодных для строительства летательных аппаратов.

– И при чем тут древняя цивилизация, которая строит храмы на горе, поклоняется золотым идолам и не подозревает о существовании электричества?

– Так ведь в том и дело, что все эти монументальные сооружения построены в горах, над облаками! А они даже колеса не изобрели. Мы с Сэмом считаем, что там наверняка используется какое-то силовое поле. Вот и наш заказчик решил выделить на эти изыскания немалые средства, а уже перед самым вылетом написал, что хочет доукомплектовать группу твоей персоной.

Как интересно! В экспедицию за наследием древней цивилизации срочно отправляют нового участника. А потом в горах недалеко от предполагаемого места поиска встречаются его знакомые. Теперь совершенно точно можно сказать, что я очень серьезно влипла и совсем скоро мое инкогнито будет раскрыто.

Угли понемногу тлели, давая вожделенное тепло холодной ночью. Я дремала сидя, закутавшись в теплый плащ поверх своей куртки. Под утро стало сыро, шевелиться совершенно не хотелось. Я лишь отметила, что было еще темно, когда Эрвин поднялся со своего места.

В предрассветных сумерках Дуглас зажег горелку и начал наполнять шар горячим воздухом. Поначалу его полотно так и продолжало лежать грустной тряпочкой, и я уже забеспокоилась, что ремонт прошел как-то не так. Однако, еще до того, как солнце встало, шар стал более плотным и принял узнаваемую форму.

– Алекс, готовьте вещи к погрузке в корзину, у нас осталось минут десять до взлета, – окрик напарника выдернул меня из дремы.

Я быстро упаковала все, что мы использовали во время ночлега, и, пока Эрвин укладывал пожитки на дно корзины, решила посетить местные удобства. В зарослях было тихо, но я прислушивалась к каждому шороху, опасаясь, что нас заметили и ночные незнакомцы пойдут на штурм нашего воздушного шара.

Когда я уже выходила из леса, то услышала внизу мужские крики и удивленные возгласы. Кажется, нас заметили. Пора поторопиться!

Я опрометью побежала к шару. Дуглас уже был в корзине, а шар был готов взмыть в воздух в любую секунду.

– Где вас носит, Алекс, запрыгивайте скорее! – два раза повторять мне было не нужно, и я сама не помню как, почти влетела в корзину.

Глава 6

Дуглас не должен увидеть эту теплую компашку. Бандиты могут попытаться пустить ему пыль в глаза, притвориться потерпевшими крушение путешественниками, а я не смогу объяснить, почему им верить нельзя.

Поэтому, когда шар чуть оторвался от земли, а из ближайших зарослей показался один из моих преследователей, я поспешила отвлечь профессора.

– Смотри, Дуглас, какая птичка! – ткнула я пальцем куда-то вверх. Прием примитивный, но сработал.

– Это андский кондор, Виннер, – поучительным тоном произнес Эрвин и снова повернулся туда, куда не надо.

– Ой! – я дернула его за рукав. – А рядом с ним кто?

Дуглас задрал голову, а потом наградил меня странным взглядом.

– Еще один кондор.

– Спасибо! Я еще не успела настолько хорошо изучить местную фауну.

Кажется, можно перевести дыхание. Мы достаточно высоко над землей и вряд ли Дуглас будет слишком пристально рассматривать, что мы там оставили внизу.

– Не отвлекай меня, пожалуйста, – попросил Эрвин, – мне нужно следить за маршрутом, чтобы не заблудиться. По моим подсчетам, мы прибудем на место через пару часов.

– Надеюсь, у ребят все в порядке, – искренне сказала я.

Шар взмывал все выше, я приготовилась к новому погружению в облака. Надеюсь, скоро смогу привыкнуть к этому не очень приятному процессу. Наконец, мы выпрыгнули в почти чистое небо. И какое-то время летели молча.

– Виннер, ты сможешь показать Сэму вашу экспериментальную электронную карту? – спросил Дуглас, когда мы набрали высоту и лететь стало относительно тихо. Я не сразу поняла, что он имеет в виду мой смартфон.

– Э-э-э… мне бы не хотелось, – я соображала, как выкрутиться из ситуации, – видишь ли, ученым, которые авторы разработки, сказали что они слишком опережают время. И попросили немного сбавить обороты.

Боже, ну и бред же я несу!

– Да, понимаю, – неожиданно согласился Эрвин, – примерно то же самое было с академиком Верном. Это французский ученый-экспериментатор. Он настолько опередил свое время, что специально собранный научный консилиум поставновил адаптировать его исследовательские труды под художественную литературу. Он попробовал было переложить свои разработки на приключенческие сюжеты… но ему не очень понравилось. И он просто сменил страну проживания. Благодаря его решимости мир теперь обладает целым рядом новейших технологий!

Я не рискнула спрашивать, что насчет книг. Но не хотелось думать о том, что человечество в этой ветви развития лишилось прекрасных романов одного из любимых писателей моего детства.

Дуглас закончил свой рассказ и принялся сосредоточенно вглядываться в карту, сверяться с солнцем и нехитрыми бортовыми приборами. Потом сообщил:

– Скоро пойдем на посадку. Судя по моим подсчетам, мы уже почти на месте!

На этот раз нам удалось прошмыгнуть между облаками, что меня порадовало. Я увидела, как между густой, буйной растительностью появляется внушительных размеров поляна, пригодная для лагеря и посадки воздушного шара. И довольно скоро увидела один колыхающийся купол, рядом с которым надувался и второй.

– Наши уже готовятся к взлету? – заволновалась я.

– Наверняка увидели нас снизу, и решили не тянуть особо. Не бойся, мы все равно успеем немного отдохнуть.

Он точно, технически выверенно зашел на посадку. Навстречу нам уже бежали Пит и Джек, следом неспешно шел Сэм. Я порадовалась, что все с ними в порядке.

– Добро пожаловать на привал, Алекс, – подбодрил меня Дуглас.

– Ну, и куда вы от нас откололись? – ехидно спросил Сэм, когда мы выбрались из корзины. – Решили уединиться? Ты, Дуглас, времени зря не теряешь!

Надо признать, я совершенно не соскучилась по этому грубияну!

Сэм повел нас в лагерь. Три небольших одноэтажных домика, на две комнатки каждый. Что ж, как перевалочный пункт для путешественников в самый раз.

– Мои дорогие, как же вы заставили нас поволноваться!

На пороге одной из хижин возникла Таня. Кинулась мне на шею, неодобрительно поглядывая на Дугласа, который предпринял такой рискованный маневр, который нас разлучил.

– Вы прибыли как раз к обеду, – сообщила Таня, наобнимавшись до хруста в моих бедных косточках, – у меня почти все готово.

– Тогда быстро потрапезничаем и будем собираться, – энергично сказал Дуглас, – у нас с Виннер отличные новости. Во время болтанки мы видели нечто очень похожие на затерянный город инков. И мне удалось занести его координаты на карту.

– О, так вы еще и делом заняться успели! – Сэм изобразил такое удивление, что мне снова захотелось его чем-нибудь стукнуть.

Позади нас раздался шум, кто-то чихнул. Я удивилась. Это явно не малыш Пит. Обернувшись, увидела длинного нескладного мужчину с короткой стрижкой. В одной руке он держал широкополую панаму цвета хаки, в другой – какой-то прибор, похожий на микроскоп, почему-то на треноге.

– Ой, забыла предупредить, – всплеснула руками Таня, – мы тут не одни! Когда мы с ребятами прилетели, на стоянке уже был мистер Флауэрс.

– Добрый день, – застенчиво произнес незнакомец. Я с интересом рассматривала новичка. Очки с толстыми стеклами, короткая окладистая бородка и усы рыжеватого цвета. Одет, будто собрался на сафари. Флауэрс слегка сутулился, отчего его руки казались еще длиннее.

– Меня зовут Эндрю Флауэрс, – представился мужчина, – зоолог. Изучаю животный мир предгорий Анд. Был тут с группой других ученых, но они отбыли дальше, а я немного задержался. И несколько переоценил свои силы… и количество провианта, который мне оставили коллеги.

Эндрю вздохнул.

– Алекс, ты обязательно должна прогуляться с мистером Флауэрсом, – вдохновилась вдруг Таня, – Дуглас, я понимаю, что ты хочешь лететь не откладывая, но Эндрю покажет просто удивительные вещи. Полчаса погоды не сделают. Заодно можно набрать воды в дорогу, здесь источник неподалеку.

Дуглас нехотя согласился. Без воды в дороге действительно придется туго.

– Пойдемте, – оживился зоолог, – я познакомлю вас с коренными жителями этих мест.

– В этой горной местности обитает очень редкий и удивительный зверек, – тоном Николая Дроздова вещал Флауэрс, – ареал обитания этих пушистых зверушек – горные склоны на высоте около тысячи метров над уровнем моря. Здесь сухо, прохладно, и можно укрыться в расщелинах от непогоды или хищников. Но при этом зверек очень милый и любознательный. Можно целыми днями наблюдать.

Нам пришлось немного отойти от лагеря и подняться по склону.

– Ой, шиншиллы! – обрадовалась я, увидев знакомых зверушек, которые были очень популярны в моем мире.

– Откуда вы про них знаете? – обиделся зоолог. – Это тема моего научного исследования. Никто в мире еще так много не знает про шиншилл, сколько я узнал, пожив среди них. Они привыкли ко мне и любят иногда забраться мне на голову и уютно устроиться на шляпе.

– И делают это, в основном самцы? – ехидно поинтересовалась я.

– А как вы узнали? – обрадовался Флауэрс.

– Они так демонстрируют доминирование. Кто сверху, тот и главный, – ответила я. Где-то за спиной радостно хрюкнул Сэм, который тоже пошел с нами на прогулку.

Сначала Эндрю смутился. Потом задумался, а следом его, видимо, озарила гениальная догадка и он нашел подтверждение моим словам.

– Это великолепно! – воскликнул он. – Скажите, Алекс, вы тоже зоолог?

Вот тут уже пришла мне пора смущаться. Как рассказать ученому, что редкий пушной зверек, обитающий раньше только в Андах в двадцать первом веке станет популярным домашним любимцем наравне с хомячками и морскими свинками?

– А правда, что если шиншилла намочит свою шерстку, то умрет? – спросила я.

– В научных кругах существует такое мнение. Однако, в реальной среде обитания вымокнуть зверьку практически негде. Да и купание в вулканическом пепле неплохо защищает от паразитов и влаги, – Флауэрс уже и забыл о том, что я проявила излишнюю осведомленность и показывал, как шиншиллы прыгают, активно размахивая своими длинными руками.

А вот от Сэма этот факт не остался незамеченным. Пока Джек безуспешно гонял по склону любопытных пушистиков, его хмурый хозяин подошел ко мне чуть ближе, чем того требовали приличия, и спросил:

– И правда, откуда инженер из Старого Света знает про редких зверьков, которые живут именно в Андах? – спросил он, сурово сводя брови на переносице.

– Это вы еще мою высокоточную карту Южной Америки не видели, – ответила я с вызовом.

Чуть поодаль мы нашли источник воды и смогли пополнить запасы. Теперь все было готово к полету.

Мы уже погрузили вещи в корзины, когда из леса появился Эндрю Флауэрс.

– Друзья, куда же вы? Вы ведь только прилетели? – запротестовал он как мальчишка. Даже губы надул, что сделало его еще больше похожим на ребенка.

– Извини, дружище, но у тебя своя экспедиция, а у нас – своя, – пространно ответил Дуглас, – и мы уже серьезно выбились из графика.

– Мои коллеги тоже выбились из своего, – печально добавил Флауэрс, – они должны были вернуться еще неделю назад, но что-то пошло не так. Запасы провизии у меня на исходе, а помощи я могу и не дождаться.

– Возможно, они просто задерживаются, но будут здесь со дня на день, – подбодрил зоолога Дуглас, – не думаю, что вам было бы интересно променять зоологические исследования на антропологические.

– Отнюдь! – воскликнул Эндрю Флауэрс. – Я неплохо изучил местное население, даже в языке немного разобрался. Я специалист широкого профиля!

Я видела, как переглянулись Сэм и Дуглас. Неужели, они решили привлечь это несуразное нечто в качестве участника экспедиции? И правда ли, что в группе нет лингвиста? Вот это подготовка!

Руководство молчаливо посовещалось, и постановило, что надо брать Флауэрса с собой. Для этого пришлось немного переформировать команды. К нам с Дугласом в корзину запрыгнул Джек, а Сэм почти волоком затащил зоолога-лингвиста к себе, едва не вытряхнув того из штанов.

– Как удачно складывается наша экспедиция, Виннер! – заявил Дуглас, когда мы взлетели и не приходилось кричать, чтобы поддержать беседу.

– Это почему же, профессор? Мы уже успели попасть в аварию и чуть не встретили бан…

Тут я прикусила язык. Поскольку скрыла от него факт нашего внезапного почти что столкновения с подозрительными типчиками. И теперь понимаю, что правильно. Эти ученые готовы первого встречного запихать в корзину и сделать членом экспедиции. Хорошо, что сейчас нам попался действительно безобидный зоолог, которого интересуют проблемы шиншилл больше чем наличие сухпайка. Без нас бедняга мог и пропасть. Просто забыл бы, что надо принимать пищу хотя бы раз в день. А шиншиллы бы ему не подсказали, в отличие от Тани.

– Ну как же, Виннер? – профессор выглядел безмятежным. А он оказывается не такой уж и сухарь. – Мы отправились искать затерянный город, насчет существования которого даже не очень были уверены. Была вероятность, что наши источники информации так скажем… неточные. Но я узнал его по описанию! Эти ступеньки в скале… И священный камень на вершине горы. Совершенно определенно – мы искали именно этот город. И надо же, какая удача – у вас оказалась с собой устройство, позволившее зафиксировать положение нашей находки. Иначе мы бы потратили кучу времени на ее повторный поиск. А потом так к месту нашелся человек, знающий язык аборигенов.

– Вот странно, что мы не позаботились об этом раньше! – не утерпела я.

– Ничего странного. Во-первых, наш информатор говорил о том, что место заброшено. То есть там никто не живет. Во-вторых, даже наш инвестор не очень верил, что мы найдем Небесный город. Так что, строго говоря, переводчик нам без особой надобности. Но лишним не будет. Мало ли, где придется восполнять запасы, если мы разобьем базу на месте. Нам нужно будет найти какую-нибудь деревню в предгорьях. И языком общаться чуть удобнее, чем жестами или рисунками.

Дуглас потянулся, как кот, отведавший сметаны.

– Собственно, я хотел сказать, что все попутные знаки свидетельствуют о том, что мы идем в верном направлении.

Надо же! Он еще и в знаки верит. Не соскучишься с обитателями этого мира. Хорошо уже то, что я начала представлять, куда мы летим и зачем.

Простыми словами: мы ищем город, который в моей версии реальности откроют только через несколько лет и назовут Мачу-Пикчу. И эти мечтатели, мои невольные коллеги, считают, будто при строительстве города использовалось неизвестное науке силовое поле. Которое, соответственно, генерировалось какими-то аппаратами. Их-то и надеются там обнаружить. Хотя бы в разрушенном виде. А еще лучше – с комплектом схем и чертежей.

Все бы хорошо, но скорее всего искать следы приборов или разбираться в чертежах придется инженеру. А это, на минуточку, я! Точнее, Алекс Виннер, чье место я так скоропостижно заняла, выпрыгнув из своего времени прямиком на Дугласа Эрвина.

Воздушный шар Сэма сблизился с нашим.

– Эй, голубки! – закричал он, сложив ладони рупором. – Вы так мило шушукаетесь, что вас и беспокоить не хочется.

Вот и не беспокоил бы! Ох, как же меня раздражает этот грубиян и беспросветный женоненавистник. Впрочем, Дуглас Эрвин если и лучше, то лишь на фоне Сэма. Хочется верить, что новый член экспедиции, Флауэрс, не такой упертый альфа-самец.

– Кажется, слева по курсу какие-то живописные развалины, – продолжал Сэм, – сверься с картой, Эрвин!

На лице Дугласа отразилось волнение. Он полез в свои карты, бережно придерживая их, чтобы не разлетелись. Что-то сосредоточенно высчитывал, сверялся. Смотрел в бинокль.

А потом заявил:

– Мы можем приступать к снижению. Кажется, слева от нас – таинственный Небесный город.

Как это было волнительно!

Я стояла на пороге великого открытия и пожалуй, одна знала, что нас там может ждать. Если бы древние инки изобрели силовое поле, в моей реальности бы это обнаружили, потому что Мачу-Пикчу достаточно обследовали, пока искали золото инков. Каких только версий не связывают с этим таинственным городом. И без инопланетян, конечно же, тоже не обошлось. Кто бы еще мог построить пирамиды на вершине горного хребта в перуанских Андах?

Я помнила, что ближайший населенный пункт должен находиться менее чем в десяти километрах отсюда. Но видеть мы его не можем и знать я этого тоже не могу. Так что в случае чего, придется как-то наводить на эту мысль членов моей команды. Очень упертых, надо сказать.

– Мы будем садиться непосредственно там, где видны постройки? – прокричала я, потому что ветер начал усиливаться.

– Попытаемся! – так же громко ответил мне Дуглас. – Но стоит быть предельно внимательными и тщательно выве…. Что делает этот сумасшедший?

Я уставилась в сторону вытянутой руки Эрвина и поняла, что он имеет в виду. Пока мы совещались и выбирали лучшую тактику, а Таня ждала сигнала Дугласа, Сэм уже вовсю приступил к снижению!

Он спускал воздух из шара и пытался маневрировать и отруливать, насколько позволял примитивный механизм управления этим транспортным средством.

Teleserial Book