Читать онлайн Тайна дома с котёнком бесплатно
Animal Rescue. THE LONELY KITTEN
First published in Great Britain in 2008, this edition published in 2018 by
STRIPES PUBLISHING LIMITED
An imprint of the Little Tiger Group
1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW
Text copyright © Jenny Oldfield, 2008, 2018
Inside illustrations copyright © Artful Doodlers, 2018
Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2018
Images courtesy of www.shutterstock.com
Печатается с разрешения Stripes Publishing Limited и литературного агентства Andrew Nurnberg
© Тихонова А., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Глава первая
– Как я выгляжу? – спросила Ева Харрисон.
Она стояла на крыльце дома своей подруги Энни Брукс в новенькой ярко-красной толстовке с маленьким бело-золотым логотипом «Лапы дружбы».
– Волшебно! – с улыбкой ответила Энни.
– Сегодня по почте получили, – объяснила Ева. – Джен придумала заказать такие толстовки – сразу же после того, как мы с Рози побывали на шоу Тины О’Нил.[1]У каждого и каждой из нас теперь есть по одной!
Энни завистливо вздохнула.
– Здорово!
– Папа говорит: о нас сейчас все знают, поэтому на сайт заходят гораздо чаще, чем обычно. Мы решили заказать ещё штук двадцать, чтобы их продать и заработать денег для центра. Ой, Холли, сидеть! – приказала Ева своей задорной собачке породы бордер-колли, которая прыгала на ноги Энни, требуя с ней поиграть. – Ой!
– Слишком поздно! – Энни посмотрела на отпечатки грязных лап на бело-розовом халатике. – Ладно, не переживай, легко отмоется. Как у тебя дела, Холли? Хорошо погуляла? – и она наклонилась погладить неуёмного щенка.
– Да, – сказала Ева. – Мы ходили к реке. Я сейчас её дрессирую, поэтому утром мы занимаемся совсем рано, перед уроками. Кстати, сегодня суббота и мама сказала, что у нас должно быть особенно много посетителей. Не хочешь нам помочь?
Энни просияла.
– Сейчас прибегу! – пообещала она. – И знаешь что?
– Что? – спросила Ева, оборачиваясь: она уже успела отойти на пару шагов.
– Закажи мне такую же толстовку, ладно? Я заплачу из карманных денег.
– Конечно! – ответила Ева, наклонилась, чтобы прицепить к ошейнику Холли поводок, и быстро пошла к дому.
Центр спасения животных «Лапа дружбы» находился по соседству с домом Энни, на Главной улице городка Окхем.
Ева отвела Холли на кухню и поспешила в приёмную, уже битком набитую посетителями.
– Я прочитала на вашем сайте про собачку Бекс породы йоркширский терьер, – рассказывала одна дама маме Евы, Хейди Харрисон. – Мне хотелось бы забрать её к себе.
Хейди широко улыбнулась. На ней была такая же красная толстовка, что и на Еве, а сверху – белый халат ветеринара.
– Назовите, пожалуйста, ваше имя и адрес. Бекс у нас пользуется популярностью. На этой неделе к нам дважды приходили на неё посмотреть.
– А вот и Сюзи, – проговорила помощница Хейди, Джен, показывая другой посетительнице чёрную кошку, только накануне прибывшую в центр. – Она слизала всю шерсть с животика. Боюсь, она слишком сильно переживает, поэтому чересчур часто вылизывается.
– Бедняжка! – ахнула дама. – А шерсть отрастёт?
– Да, разумеется, – заверила её Джен.
Ева незаметно юркнула за стойку, где её брат Карл распечатывал письмо, пришедшее на электронную почту.
– Взгляни, Ева, – сказал он, широко улыбаясь.
Девочка взяла у него листок и прочла вслух:
– «Дорогая „Лапа дружбы“, мы со Скоттом увидели новогодний выпуск шоу Тины О’Нил о центре спасения животных и решили написать вам о том, как поживает Милочка, наш очаровательный ретривер. Она уже выросла, и мы в ней просто души не чаем. У неё нежная, шелковистая шёрстка прекрасного золотистого оттенка и чудесные тёмно-карие глаза. Ей очень нравится гулять вместе со Скоттом по парку у Буковой аллеи. Спасибо „Лапе дружбы“ за всё! С наилучшими пожеланиями, Рут Пенни».[2]
– Что скажешь? – спросил Карл.
– С ума сойти! – Ева покраснела и подняла взгляд от письма.
Она отлично помнила Милочку. Тони Эванс, жилец миссис Пенни, тайком оставил бедняжку у калитки «Лапы дружбы». В картонной коробке! Он ненавидел собак и решил от неё избавиться, когда его попросили присмотреть за Милочкой. Ева отложила листок и повернулась к Хейди.
– Мам, с чего мне начать?
– Причеши Дугласа, пожалуйста. Новый владелец приедет за ним в десять часов.
Ева кивнула.
– Мама, передай Энни, чтобы зашла в собачий отдел, ладно?
– Хорошо, – ответила Хейди.
Ева забежала в кладовую за расчёской и щёткой и поспешила к собакам.
– Привет, Бекс! Привет, Роки! – обратилась она к брехливому йоркширскому терьеру и к большому тёмно-серому псу с мягкими ушами и грустными глазами.
Ева приблизилась к двери вольера, в котором сидел Роки.
– Наверное, гадаешь, почему за тобой никто не приходит? – прошептала она. – Бекс вот каждый хочет приласкать, да? Но она такая маленькая и миленькая!
Роки повесил голову и заскулил.
– Конечно, ты тоже очень милый! – добавила Ева. – Ты… ты просто замечательный! Только не все готовы взять крупную собаку, понимаешь?
Роки медленно повилял длинным хвостом и с любовью посмотрел на Еву.
Девочка с трудом оторвалась от очаровательного пса и двинулась дальше вдоль вольеров, пока не добралась до Дугласа.
Длинношёрстый пёс, помесь лабрадора с другой породой, скромно шагнул к двери. Вокруг все лаяли и тявкали, но он вёл себя очень тихо.
– А у тебя, Дуглас, сегодня важный день, – сообщила Ева и начала расчёсывать мягкую кремовую шёрстку. – Надо прихорошиться. Да, я знаю, что щекотно, но ты потерпи, пожалуйста. Я должна тебя расчесать.
– Помочь? – спросила Энни, заходя в комнату. На ней были джинсы, резиновые сапоги и тёплая небесно-синяя куртка.
Ева кивнула.
– Дуглас боится щекотки. Подержишь его за ошейник, пока я его расчёсываю?
Девочки распутали все колтуны, хотя Дуглас извивался и тяжело вздыхал, и привели собаку в порядок. Когда они закончили, пёс встал и отряхнулся.
– Отлично выглядишь! – со смехом произнесла Энни.
– Я отведу его в приёмную, – сказала Ева. – Можешь причесать Бекс, если тебе не сложно.
Энни заглянула в вольер к маленькому йоркширскому терьеру и взялась за щётку. Когда Ева вернулась, девочки вместе с Роки отправились прогуляться.
– Какой он послушный, – заметила Ева, выводя пса через боковую дверь во двор.
Она протянула Энни поводок и забежала домой за Холли. Собачка радостно залаяла и завиляла хвостиком.
– Я подумала, что Роки не помешает компания! – с улыбкой объяснила Ева.
Они отправились к реке по узкой тропинке, огибающей центр спасения. У берега они спустили питомцев с поводка, и Роки помчался вперёд, быстро обогнав Холли. Правда, у старого каменного моста собаки остановились, чтобы дождаться девочек.
– Вот молодцы! – похвалила их Ева и погладила по мягкой шёрстке.
Она достала мячик из кармана куртки и бросила на тропинку.
– Смотри, Энни: я научила Холли бегать за мячом!
Холли бросилась за мячиком и принесла его хозяйке.
– Гав! – заявил Роки: ему тоже хотелось поиграть.
Энни бросила мячик, и Роки быстро его поймал.
– Какой он чудесный! – воскликнула Энни. – Как же получилось, что Роки попал в ваш центр?
Ева пожала плечами.
– Пёс был бродячий. Работники Службы контроля за животными Клиффорда нашли его на улице и привезли к нам.
Девочки ещё немного поиграли с Роки и Холли, а затем вернулись во двор «Лапы дружбы».
– Хочешь зайти ещё после обеда и помочь в конюшне? – предложила Ева.
Энни энергично закивала.
– Конечно! Тогда увидимся через час?
– Хорошо! – ответила Ева и повела Холли в дом, чтобы протереть её лапки полотенцем и налить в миску свежей чистой воды.
Глава вторая
День, как и утро, прошёл в суете. Когда Ева закончила работать за компьютером, она чувствовала себя как выжатый лимон. Девочки прибрались в стойлах Пегги и Оливера, которых Кэт Браун привезла из своего приюта для лошадей в Либэнке в начале недели. Потом, пока брат Евы Карл принимал звонки по телефону, подружки почистили все кошачьи лотки. Благодаря им Джен и Хейди смогли уделить время новичкам – хомячку Максвеллу и красивой белой борзой по кличке Пайпер.
Тем временем Марк Харрисон развозил посылки в фургоне. Он захватил с собой малышку Холли, чтобы собачка составила ему компанию. Когда они уезжали, Ева вышла их проводить и помахала на прощание. Она не могла не улыбнуться, увидев, как Холли деловито восседает на пассажирском кресле рядом с Марком.
А теперь уже наступил вечер и в центре спасения воцарилась блаженная тишина. Джен укатила на велосипеде домой, в Клиффорд. За Энни зашли родители, и она тоже вернулась домой. Карл с Хейди отправились на кухню, чтобы заварить чай, а Еву попросили заказать ещё одну партию толстовок с логотипом «Лапы дружбы».
– «Лапа дружбы», Главная улица, Окхем, – проговорила вслух Ева, вбивая адрес в строку на сайте.
Она нажала «Отправить» и выключила компьютер. Девочка уже собиралась погасить свет, когда в приёмной вдруг зазвонил телефон.
– Алло, говорит Кэт Браун, – представилась дама на том конце провода.
– Здравствуйте, Кэт. Это Ева. Вы хотели побеседовать с мамой об Оливере и Пегги?
– Нет, мне нужно только кое-что ей передать, – торопливо ответила Кэт.
– Что? – уточнила Ева.
– Даже не знаю… кажется, я услышала, как мяукает котёнок. Жалобно, как будто плачет.
– Чей он? – спросила Ева, хватая бумагу и карандаш, чтобы подробно всё записать.
– В том-то и дело, что не знаю! Я чинила забор в поле и услышала отчаянное мяуканье из загородного дома, который находится неподалёку. Свет в окнах не горел: похоже, там никого не было.
– Может, хозяева ушли в магазин или ещё куда-нибудь? – предположила Ева, записывая на листке: «Котёнок. Пустой дом».
– Нет, и это совершенно точно, – ответила Кэт. – Семья, которая там жила, переехала ещё в начале недели! Поэтому я и удивилась, когда услышала мяуканье. И решила позвонить вам, рассказать. Боюсь, я даже не могу проверить, есть ли в доме котёнок. У меня много срочной работы.
– Назовите адрес, пожалуйста, – попросила Ева и, внимательно выслушав Кэт, записала: «„Ивовый коттедж“, Прибрежная улица».
– Возможно, мне почудилось, – предупредила её Кэт. – Но всё-таки лучше перестраховаться, верно?
Если в холодном пустом доме на тёмной улице в середине зимы действительно плачет котёнок, его надо срочно спасать!
– Спасибо, Кэт. Я всё передам маме, – пообещала Ева и побежала домой, на кухню.
Хейди терпеливо её выслушала, а потом потянулась за курткой.
– Поедем со мной, Ева. Медлить нельзя!
До Прибрежной пришлось добираться минут двадцать по извилистой узкой дороге, ведущей то вниз, то вверх, а потом закручивающейся как спираль. Свет фар прорезал темноту, выхватывая каменные стены слева и справа.
– Кэт предупредила, что ей могло просто померещиться, – заметила Ева.
Хейди кивнула и свернула на Прибрежную.
– Будем надеяться, что так оно и есть, – тихо произнесла она. – Но всё равно лучше проверить. Дом Кэт – по правую руку от нас. Видишь табличку у ворот?
– Да, – ответила Ева. – Кэт сказала, что «Ивовый коттедж» находится дальше по улице. Мам, притормози, пожалуйста, чтобы я успела всё рассмотреть.
Машину Харрисонов трясло, и она подскакивала на каждой кочке.
– Я ещё ни разу не бывала в этих местах, – призналась Хейди.
– Ой, впереди что-то есть! – крикнула Ева. – Слева от нас – ворота и просёлочная дорога. Подожди, мам: наверное, нам сюда!
Хейди нажала на тормоза и свернула налево. В свете фар появилось невысокое каменное здание и табличка на столбе. Надпись гласила: «Ивовый коттедж».
– Скорее! – нетерпеливо позвала Ева, выпрыгивая из машины.
Хейди достала фонарик из кармана и вместе с дочкой подошла к дому.
– Похоже, он заброшен, – прошептала Ева.
Хейди немного помолчала.
– Да, пожалуй, ты права. И я не слышу, чтобы там мяукал котёнок. Вероятно, Кэт всё-таки почудилось.
Они затаили дыхание, вслушиваясь в тишину, нарушаемую только шелестом листьев в кронах деревьев за домом.
– Ой, ну вот же! – ахнула Ева.
Девочке показалось, что за шумом ветра она различила отчаянное, тонкое «мяу»! Приглушённое, слабое, но всё же узнаваемое.
Хейди кивнула.
– Давай зайдём через чёрный ход.
Ева побежала вперёд и чуть не врезалась в ржавый трактор, припаркованный у боковой стены коттеджа. Она осмотрелась и обнаружила, что на земле повсюду валяются камни, инструменты и всякий хлам. Теперь она шагала осторожнее, глядя себе под ноги.
– Ну и ну, – ошарашенно пробормотала Хейди.
Она следовала за дочкой, освещая ей дорогу карманным фонарём. Луч выхватил из мрака заросший сад и поникшие ивы у берега ручья.
– Сюда, мам! Я нашла дверь! – крикнула Ева.
Глаза девочки уже привыкли к темноте и она различила старую деревянную веранду. Девочка бросилась туда, спотыкаясь на ходу.
– Мяу! Мяу! – донеслось до Евы.
А в этом заброшенном месте и впрямь плакал одинокий котёнок: казалось, что звук исходит как раз от веранды.
Ева нащупала дверную ручку и потянула на себя.
– Закрыто!
Хейди посветила на замок и тоже дёрнула за ручку.
– Мы не можем просто взять и вломиться в чужой дом, – справедливо заметила она, но в ту же минуту несчастный котёнок завопил ещё отчаяннее.
Он голосил всё всё громче и жалобнее.
– Нельзя оставить малыша умирать от голода и холода! – воскликнула Ева.
– Мяу! – с надеждой пискнул котёнок: наверное, он услышал голоса и теперь звал на помощь.
– Хорошо, – сказала Хейди, – давай попробуем заглянуть в окно. Видишь, оно не до конца закрыто? Если удастся просунуть в щель пальцы и приподнять крючок… да, получилось!
Створка медленно отворилась, и Хейди, отодвинув ажурную занавеску, осветила веранду фонарём.
Ева сощурилась и обнаружила на скамье картонные коробки и кипу пожелтевших газет. На каменном полу валялись пустые бутылки из-под молока.
– Мяу! Мяу! Мяу! – отчаянно звал котёнок, но луч света от фонарика, плясавший по стенам, никак не мог его выхватить.
– Я туда залезу, – предложила Ева.
Хейди кивнула и помогла дочке забраться в окно. Ева протиснулась внутрь и спрыгнула на пол, случайно задев бутылку из-под молока. Та закружилась вокруг своей оси, тихонько звеня. Ева заглянула под скамью, а потом – в пластиковый таз, стоявший сверху.
На неё уставились два больших глаза.
Ева ахнула.
– Вот ты где! Мама, дай мне фонарь, пожалуйста, – прошептала она.
Хейди протянула ей фонарик, и девочка посветила на таз, прикрывая луч света рукой, чтобы он не слепил котёнка.
– По-моему, это девочка! – доложила она. – Совсем крошечная и полосатая! В тазу ничего нет, кроме мокрой газеты, а под скамьёй стоят консервные банки с кормом, но их даже не открывали! Воды нигде нет. Думаю, ей ужасно хочется пить и есть!
– Достань её оттуда, – сказала Хейди, – и попробуй отпереть дверь изнутри. Надо скорее отвезти малышку в «Лапу дружбы», пока не стало слишком поздно!
Глава третья
– Ну и как она? – спросил Марк, обращаясь к Хейди, когда Харрисоны собрались у стола в операционной. – В том доме наверняка было очень холодно. Малышку ещё можно спасти? – добавил папа.
«Пожалуйста, лишь бы мама сказала да!» – подумала Ева, скрестив пальцы на удачу, и затаила дыхание. Хейди послушала сердце кошечки и внимательно осмотрела её пасть. Оставалось только вынести вердикт.
– Она умница, – произнесла Хейди. – Похоже, весь этот кошмар не повлиял на её здоровье.
– Отлично! – Карл вздохнул с облегчением. – А сколько ей месяцев?
– Полтора-два, не больше. Вероятно, её совсем недавно отлучили от матери.
– Такая милая… – прошептала Ева и потянулась, чтобы погладить маленькую кошечку.
В «Ивовом коттедже» она достала кроху из таза и передала маме через окно веранды, а потом они вместе отнесли кошечку в машину, закутали в одеяльце и посадили в переноску. Они вернулись по ухабистой дороге в Окхем и сразу побежали в кабинет, чтобы осмотреть малышку. Теперь Хейди рассказывала, как надо о ней заботиться.