Читать онлайн Форменное безобразие бесплатно

Форменное безобразие

© Чечельницкий Б., текст, 2020.

© Гинзбург А., иллюстрации, 2020.

© Геликон Плюс, оформление, 2020

* * *

Крупное форменное безобразие

Заметки на непаханых полях

Кот диктует про татар мемуар.

В. С. Высоцкий
  • Тернистый путь пройдя до тротуара,
  • Окинув взором неоглядный шлях,
  • Он подбирал слова для «мемуара»
  • На девственно непаханых полях…
  • Кудрявый пацаненок из детсада
  • В коротких шортах, в розовых соплях,
  • Был зелен и ухожен, как рассада,
  • Но дозревать отправлен не в парник,
  • В чем сердцу ни надрыва, ни надсада:
  • Он классный парень, ибо – ученик.
  • Не вундеркинд с прицелом на «маэстро»:
  • Пятерками не жалует дневник.
  • Достоин юниор приставки «экстра»
  • Лишь тем, что не левша и не правша.
  • Генетика уменья амбидекстра
  • В наследство припасла для малыша.
  • Что чем хватать по-прежнему загадка
  • И чем плести коленца, антраша:
  • Коряво пишет, двигается шатко.
  • Вручили очень средний аттестат.
  • Дилемма раздвоилась, как рогатка:
  • В какое встрять из двух возможных стад —
  • К станку и верстаку или за парту?
  • А Госкомпросс, тем паче Госкомстат
  • Не звали к постмодерну и поп-арту.
  • И двинул в пролетарии школяр,
  • Воспевший в рифму Ленинград и Тарту
  • И всё окрест, что видел окуляр.
  • Настало время воинского долга.
  • В том, как махал лопатою столяр,
  • Ни прока для отечества, ни толка.
  • Любя устав, как исламист талмуд,
  • Он, долг вернув, переживал не долго
  • И нацепил супружеский хомут.
  • Семья в пеленках, при смерти держава,
  • В карманах – ветер, узы часто жмут.
  • В мозгу – Высоцкий, Галич, Окуджава,
  • Что крайне не типично в двадцать два,
  • Но выглядит парнишка моложаво
  • И делает слова, слова, слова
  • И тумбочки в грязи, пыли и чаде.
  • Способствует рожденью существа.
  • Жена велит заботиться о чаде.
  • Поэтому, пеленки постирав,
  • Читает колыбельную о Чаде,
  • Где бродит возле озера жираф,
  • И бродит сам, бурля и закипая,
  • В надеждах, но без денег и без прав,
  • Зато она – такая прелесть – пая.
  • Таскать и тискать – разве не искус.
  • С тех пор ему понравилась папайя
  • Звучаньем (не распробовал на вкус).
  • Бюджет семьи давно вдыхает ладан;
  • Не прикупив билет до Сиракуз,
  • Он на Париж наскреб и Баден-Баден,
  • А с прочим перебьется как-нибудь.
  • Понять бы только – выбран или задан,
  • Ошибочен ли, верен этот путь;
  • И сможет в ходе пахоты, пехоты,
  • Подпрыгнув, на ходу переобуть
  • Какие-нибудь боты-скороходы?

Из материалов Пенсил-клуба

(Продолговатые опусы о литературных и исторических, реальных и сказочных персонажах)

О жизни замечательных людей

За СТО[1] по сто

  • Не в чистом поле, даже не в Лодейном,
  • Чуть с бодуна и малость подшофе,
  • В дешевом заведении питейном
  • С названием «Дорожное кафе»
  • Во мне открылось общее с Эйнштейном,
  • Не самому, помог один эксперт.
  • Идти не мог, но был довольно ноский.
  • И на меня взглянув, как на мольберт,
  • Как у Гайдая: «Кеша?! Смоктуновский?!» —
  • Он заорал: «Эйнштейнушка! Альберт!»
  • У нас свои душевные хворобы,
  • А этот, обознавшийся корчмой,
  • Упорно звал меня на кинопробы,
  • Когда приспело в Купчино, домой…
  • Чернил бы мне, гусиное перо бы.
  • – О, свет мой с амальгамою, скажи,
  • Зачем я, сединою убеленный,
  • С разгону влип в такие типажи?
  • Как физик – ноль, стократ на ноль деленный,
  • Как Буратино или же Кижи —
  • Такой же деревянный, но унынью
  • Не предаюсь: мы в чем-то, да близки:
  • Биограф пишет, как дружил с латынью,
  • По остальным случались трояки.
  • Выходит, жизнь не вся горчит полынью.
  • Вот у него с французским нелады,
  • И я плутаю в этой ахинее.
  • Еврейские прабабки и деды —
  • Не Ротшильды, а несколько скромнее.
  • Украинцы сказали бы: «Жиды».
  • Жизнь потекла, как мед или сливянка.
  • Цеди ее по капле, не разлей.
  • Вот у него жена была славянка,
  • На столько же, по паспорту, взрослей
  • И добрая, хоть не самаритянка.
  • Писать мы оба начали с ранья.
  • В утиль переводили канцтовары.
  • Публиковаться раньше начал я.
  • Сопоставимы были гонорары.
  • Да, мастера чеканки и литья
  • Монеты нам варганили из меди,
  • Но в прикупе он взял козырный туз…
  • Его жена училась в ихнем меде.
  • Моя у нас заканчивала ВТУЗ,
  • И иногда у нас рождались дети.
  • Я тоже на две трети водянист,
  • Да и в стихах воды не слишком мало,
  • Я тоже пацифист и гуманист.
  • Премируют потом, в конце квартала.
  • Он мог на скрипке, я как пианист
  • Отчаянно луплю клавиатуру.
  • На Нобелевку, думаю, пока
  • Не выдвинут мою кандидатуру.
  • С квартальной доползу до кабака,
  • Где мой эксперт пугает клиентуру.
  • За СТО по сто – и разум исцелен,
  • И рассосутся язвы нервных хворей.
  • Носить пьянчуг мне нравилось с пелен.
  • Я в смысле относительных теорий
  • Не гуру, но на практике силен.
Рис.0 Форменное безобразие

Снегурочка

(Сказка)

  • Дело было в Комарове.
  • Хвойной лесополосой
  • Шли навстречу, хмуря брови,
  • Скалясь, словно волк с лисой,
  • В снежном чавкая покрове,
  • Очень близкие по крови
  • Дед и барышня с косой.
  • (Un moment, внесу поправку,
  • И она уместна тут:
  • Той косой не косят травку,
  • Радиальных амплитуд
  • Ей не чертят, выдав справку,
  • Не готовят в морг отправку.
  • Из волос ее плетут).
  • С холодца ли, с оливье ли,
  • Чёрт-те чем глаза залив,
  • Или вовсе недоели,
  • Но за ворот и за лиф
  • Заложили. Мыслят еле.
  • Дела нет им ни до ели,
  • Ни до трассы на залив…
  • Как же так? За что радея,
  • Мчат от вечных Филь и Алл
  • В королевство Берендея,
  • В комаровский филиал?
  • По призыву чародея:
  • Мол, расширить есть идея
  • Русских сказок ареал.
  • И столкнулись возле елки,
  • Напрягая черепа,
  • Старикан не в эспаньолке,
  • А с лопатой до пупа
  • И мадам с косой и в челке,
  • В синей вышитой ермолке,
  • Словно в Хайфе у попа.
  • Тюкнул остро, как заточка,
  • Чародейский биоток:
  • Дескать, вы – отец и дочка,
  • А не внучка и дедок.
  • ДНК – порукой. Точка,
  • И не прыгайте с мосточка,
  • Потому что там каток.
  • Даром времени не тратьте,
  • Помолитесь богу Ра
  • И того же бога ради
  • Не шумите до утра.
  • В девять тридцать скажешь бате,
  • Что тебя достали пати
  • И что замуж уж пора.
  • Сварим зелья в нужных дозах,
  • Мужикам повысим МРОТ,
  • Подзарядим дедов посох,
  • Наворотим приворот,
  • И отыщем в двух колхозах
  • Не типичных голых, босых,
  • А приличных пару рот.
  • Ты б, Снегурка, не гудела,
  • Как сирена от ГАИ.
  • Наваяй для пользы дела
  • Что-нибудь под Навои…
  • Тут метель-пурга влетела,
  • Деду – хрясь и в лоб, и в тело,
  • Словно ящиком «Аи»…
  • – Будет муж, как отрок, зелен,
  • Разукрашен, словно ель,
  • А альков уже расстелен
  • И любовь сошла, как сель.
  • Мускулист, как древний эллин,
  • По фамилии он Лелин
  • И по имени он Лель.
  • Хоть он парень не богатый
  • И отнюдь не эрудит,
  • Но пасет он скот рогатый
  • И на дудочке дудит
  • В гараже за эстакадой
  • И токкатой, и стаккатой
  • Звонче Стасов и Эдит:
  • «Через годы, расстоянья,
  • На планете на любой
  • Скажешь мужу до свиданья —
  • Не расстанется с тобой.
  • Без заначек, доппитанья
  • Переносит испытанья
  • Чарро, гаучо, ковбой…»
  • Чарро-действо – будьте нате;
  • Подкатили на санях,
  • В небольшом пансионате
  • Свадьбу справили на днях.
  • Был и я от местной знати,
  • Но уснул лицом в шпинате
  • И нашел себя в сенях.
  • Клюнул жареный птенец.
  • Тут и сказочке конец.

Три мушкетера

Д’Артаньян

Издательству «Геликон Плюс»

и лично Татьяне Алферовой посвящается

  • У русича в мошне златой червонец,
  • А в ножнах меч – двуручный кладенец.
  • Французикам настал бы госконец,
  • Когда бы не родился тот гасконец.
  • IQ переплавляется в экю,
  • Как в сковородке ломтики бекона.
  • Бесхвостый мерин цвета геликона
  • Так распален, что пахнет барбекю.
  • А может, так воняет чебурек…
  • Чу, зреет королевская изменка.
  • Дюмою папой вывезен из Менга
  • Избитый, оскорбленный имярек…
  • Так гряньте, духовые, без сурдинок,
  • И геликон, и флейта, и зурна.
  • Один на всех, как Моська на слона,
  • Мой д’Артаньян спешит на поединок.
  • В тоске по риску шпага чиркнет риску,
  • А декольте откроет край письма.
  • Дюмовочку найдет ему Дюма —
  • Самой Австрийской Анны камеристку…
  • Про прочих слуг желанью вопреки
  • Прочел, катаясь в транспорте с планшетом:
  • «Гасконец шел по мостику. Планше там
  • Плевал слюной в седую рябь реки.
  • Стал волонтерить много и задаром,
  • Хоть голоден, ободран и линял,
  • Но шустро порученья выполнял,
  • Как будто зад начищен скипидаром…»
  • Мое стило царапало тетрадь.
  • Бумага терпеливая стенала:
  • «Нашинковав гвардейцев кардинала,
  • Друзья любили выпить и пожрать».
  • Сюжет зовет, и двинул за Ла-Манш
  • Сэр Бекингэм с подарком королевы,
  • А поцелуй замужней знойной девы
  • Дал д’Артаньяну стимул и карт-бланш
  • Лупить врагов по печени и харе,
  • В Париже и за много сотен лье,
  • Но есть у кардинала Ришелье
  • Блондинистый аналог Маты Хари.
  • Такой вот возведенный в абсолют
  • Образчик зла и бабского коварства.
  • Секс-бомба подрывает государства,
  • Подвески режет, травит женский люд.
  • Скопытились мужья и женихи —
  • Все, кроме благородного Атоса.
  • Тот палача надыбал, и гундосо
  • Наш Арамис ей отпустил грехи.
  • (Казнить в лесу, считаю, незаконно
  • Пусть даже за убийство, шпионаж.)
  • «Пора-пора» – хрипит мой персонаж
  • Под траурные звуки геликона.
  • И все бы ничего, но кардинал,
  • Им предлагая выбрать номинанта
  • На полученье чина лейтенанта,
  • Придумал мерзопакостный финал,
  • Который стал позорным приговором.
  • Будь миг повествованья окаян,
  • В котором, словно Брежнев, д’Артаньян
  • Почти взасос целуется с Рошфором.
  • Ведь джентльменский список – не мушкет,
  • Не стрельнуть, но контузить и огреть им
  • Нетрудно, и Рошфор там будет третьим
  • По списку, за Констанцией и Кэт.

Мастер и Маргарита

Кот Бегемот и Коровьев-Фагот

1

Призрачно все

  • «Вечный покой», спотыкаясь на лирике,
  • Мимо него пролетает как МиГ,
  • А для кота, что упал у Москвы-реки,
  • «Есть только миг, ослепительный миг».
  • Чем дорожу я, глумясь и актерствуя?
  • «Мигом одним, только мигом одним».
  • Жизнь шутовскую отдал Воландерству я.
  • Просит мессир поВоландаться с ним.
  • Зря ты, Марго, меня за ухо дернула.
  • Тут я и понял Мазоха ль, Рембо ль.
  • Мне очевидна любви твоей формула.
  • В этой любви обязательна боль.
  • Я ж без болей, словно лампочку, голову
  • Выкручу враз, а затем украду.
  • Свист мой, похожий на арфу эолову,
  • Вырвет дубы и березы в саду.
  • Был я шутом, но не «сникерс», не «виспа» ведь
  • Жизнь у шута. Остывает мой пыл…
  • Клетчатый тоже приперся на исповедь.
  • Знаешь, когда-то он рыцарем был.

2

Знаешь ли, деточка…

  • – Брысь, черномазый! (Послал, но не матерно.)
  • Клеточки в тренде плюс адский дресс-код.
  • Ты приглядись ко мне, Рита, внимательно:
  • Трудно свой хлеб добывает Фагот.
  • Скучно без перчика, Риточка, пресно-то.
  • Вешаться впору, ядрит-ангидрид.
  • И хоть очко у меня уже треснуто,
  • «Воздух усталые силы бодрит».
  • Воланд велел подудеть на дуде его:
  • Рвать векселя и крутить вензеля.
  • Видела Рита, полет Лиходеева?
  • Разве сравнится с полетом шмеля?
  • Вырядил теток атласно-муарово,
  • И никаких мне за это ковриг.
  • Разоблачил при жене Семплеярова.
  • Кучу фальшивых червонцев настриг.
  • Больше не сыщешь в шалмане ни корочки.
  • Сколько дотла погорело жратвы!
  • Свисну, и все Воробьиные горочки
  • Ямками станут на карте Москвы.
  • Рыцарь, но слаб в фехтованье и боксе я.
  • Плоские шутки одни на уме.
  • Правда, Маргоша, навеки зарекся я
  • Впредь каламбурить о свете и тьме.

Собака Баскервилей

Доктор Ватсон

  • Я выжимал улики из-под палки,
  • А Шерлок понукал: «Не перегни».
  • Я не вступаю с мэтром в перепалки,
  • Ведь от бездоказательной фигни
  • На Бейкер-стрит подрагивают балки
  • И в канделябрах прыгают огни.
  • Но в этот раз платок на рот набросьте.
  • Я расскажу о тайнах черной трости.
  • Хозяин эскулапил понемногу,
  • И кое-кто пока еще живой.
  • Не раз лечил поломанную ногу
  • Писательнице с рыжей головой.
  • Поэту «Че» он вылечил изжогу
  • Уколом в центр мышцы тыловой.
  • Помазал йодом прыщ на морде мэра…
  • Пожалуй, всё о трости Мортимера.
  • «Нет ничего похожего в помине!» —
  • Воскликнул Холмс, а старая карга
  • Разулыбалась, глядя, как в камине
  • Изящная трясется кочерга.
  • Вдруг Хадсон подорвалась, как на мине,
  • К продолговатой скважине замка.
  • Гость поклонился: наше, мол, hello вам.
  • Я удивился сходству со Стебловым.
  • Гнусавый терапевт из Девоншира.
  • Нам прочитал легенду, а она
  • Поведала про помесь стаффордшира
  • И дикого арабского слона,
  • Который был доставлен из Алжира.
  • Врач рассказал, что это за страна.
  • Наворотил таких каменоломен,
  • Что я лицом стал вылитый Соломин.
  • «Запомни: баронет, а не виконт он,
  • А ты ему – надёжа и оплот, —
  • Сказал мне Холмс. – Бросай немедля Лондон.
  • Мне недосуг скататься до болот:
  • У юной мисс сорвал с груди кулон дон.
  • Дон Хулио у милой мисс Шарлотт… —
  • Потом высокопарно так: – А че ты?
  • Расследуй сам и высылай отчеты».
  • «Сэр Генри, распрощавшийся с Оттавой,
  • Усатый, хамоватый баронет,
  • Овсянку ест, зовет ее отравой,
  • Продажных женщин водит в кабинет…»
  • (Отчеты Холмс велел писать октавой.
  • Он не любил классический сонет.)
  • Я срифмовал отнюдь не бестолково,
  • Что баронет похож на Михалкова.
  • Я написал о людях неолита,
  • Что старый Френкленд – конченый дебил,
  • Про то, что мне на ужин не налито,
  • А Генри весь коньяк употребил,
  • Как ест и пьет болотная элита
  • В тумане, доходящем до стропил,
  • Что хрен с горы исчез, в тумане канув.
  • По внешности – артист В. Б. Ливанов.
  • Вчера сэр Генри втюрился в красотку,
  • Похожую на Купченко весьма.
  • Уж лучше заработал бы чесотку,
  • Чем это помутнение ума…
  • Я прочесал ту самую высотку.
  • Нашел в пещере два своих письма.
  • Возможно, что подробности излишни,
  • Но рядом Холмс был с трубкою из вишни.
  • Он мне сказал: «Сходи парашу вылей!» —
  • И скрипку взял из клена и сосны.
  • Собака выла, Холмс смычком подвыл ей.
  • Нюансы дела, стало быть, ясны…
  • Издатель мой «Собаку Баскервилей»
  • Успеет напечатать до весны.
  • Лицо убийцы Шерлоку знакомо:
  • Он вылитый Янковский из Ленкома.

Обломов

Андрей Штольц

  • Мой друг из породы святых лежебок.
  • Не бегал служить в департамент,
  • Ленился сажать под окошком дубок,
  • Для дома ваять фундамент.
  • В расплывшийся шар превращался овал,
  • Закутавшийся в халатик,
  • Но сына родил и Андрюшей назвал,
  • Как рулькой заел салатик.
  • Однажды проездом из Брянска в Париж
  • Я свел его с барышней Олей.
  • Сказал: «В облаках ты напрасно паришь.
  • Ныряй в ее рай бемолий.
  • Жиреешь, дружище, но вот в чем нюанс:
  • Под жиром дрожит мембрана,
  • Которую мигом разбудит романс
  • Вибрирующим сопрано.
  • Пошли поскорее, Обломов, щи на…
  • И пудинг, и кресло с пледом.
  • Плетешься, а эта обломовщина
  • Ползет за тобою следом.
  • Ты с Оленькой будешь верхом и пешком,
  • В обнимочку и впритирку.
  • Огреет любовь тебя пыльным мешком.
  • Мешок отнесешь в стирку.
  • Любовь – тяжеленный, но сладостный труд.
  • Пора покорять вершинку.
  • В Обломовке есть заболоченный пруд.
  • Для Оли сорвешь кувшинку.
  • Я еду в Житомир, оттуда в Париж,
  • Пока разберусь с Европой,
  • Ты подвиг Геракла не повторишь,
  • Но Муромца-то попробуй…
  • В награду от Оленьки – дружеский чмок,
  • Как вензелек с амуром…
  • Илюша пытался – не смог, занемог:
  • Обломовка, чай, не Муром.
  • Да так и отчалил в бездонный астрал,
  • Где нет ни долгов, ни правил.
  • Он дерево выдрал, именье проспал,
  • А сына родил и сплавил.

По мотивам произведений М. Горького

Диалог Сокола с Буревестником

Буревестник

  • Скажи-ка сокол, ведь недаром,
  • Как будто гузку скипидаром
  • Натерли, ты спешил.
  • Внизу нора, за ней берлога.
  • Ты выбрать мог для диалога
  • Медведей и шиншилл.
  • Мог, изумрудный сын рептилий,
  • Слезою брызнуть крокодильей,
  • Тоскуя и тужа,
  • Но для последней птичьей притчи
  • Ты из лесной и горной дичи
  • Им предпочел ужа.

Сокол

  • Был путь к нему далек и долог.
  • Не отличал, как орнитолог,
  • Я куриц от гагар.
  • Крылатый корм для пищи – норма.
  • Мне параллельно для прокорма
  • Что коршун, что Икар,
  • Пегас, квадрига Аполлона
  • И в пестрых крыльях из нейлона
  • Бесстрашный экстремал.
  • Мой клюв – аналог мясорубки.
  • Тебе же только боцман с рубки
  • Внимательно внимал.

Буревестник

  • Порхал бы лучше по-над КАДом,
  • Не приставал к ползучим гадам,
  • Клевал, что чайки жрут.
  • Змеиный год ползет на убыль.
  • Свободы ищешь, уж не Куба ль
  • Пересекла маршрут?

Сокол

  • Нет, просто Уж. Над водной гладью
  • Не воспарю упругой статью;
  • Я под зубцами гор
  • Кончаюсь, мру, мгновенья тяжки.
  • Пусть конь в пальтишке ли, в куртяшке
  • Летит во весь опор.

Буревестник

  • Калорий меньше в рыбьих жабрах,
  • Но спели песнь безумству храбрых
  • Седые гребни волн,
  • И соловей в лазурной сини,
  • И самолет на керосине,
  • И мчащий в космос челн…

Сокол

  • И аниматор с теплохода…
  • Вот у меня была охота.
  • Я бился за шашлык
  • В глубоком узком буераке.
  • Волк саданул в неравной драке
  • Под сердце острый клык.

Буревестник

  • Ну, тоже мне кино Гайдая!
  • Вот я, от радости рыдая,
  • Поджар и бледнотел,
  • Вовсю горланил, брови хмуря,
  • Что буря, скоро грянет буря,
  • И в молнию влетел.

Сокол

  • А может быть, в кастрюлю кока.
  • Ни дать, ни взять – кино Хичкока.
  • Он в птицах знает толк.

Буревестник

  • Не для ужа, а для варана
  • Байда, как ты клевал барана,
  • Когда вмешался волк…

ВРИО автора

  • Бой разгорелся не мультяшный,
  • Мат птичий тридцатиэтажный —
  • Не пение харит.
  • Смешались в кучу когти, клювы,
  • А ОН на вопли вышел. «Ну вы,
  • Блин, дали», – говорит.
  • Приборчик крутит типа пульта.
  • – Вас раскидает катапульта
  • В открывшийся портал.
  • Ад обозвав многоэтажкой,
  • Стал буревестник райской пташкой,
  • А сокол адской стал.

Капитанская дочка

Смысл жизни Петруши Гринева

  • Прониклись скользкие, как слизни,
  • Любовью к барскому сынку.
  • Не четок контур смысла жизни,
  • Но есть шпажонка на боку.
  • В белесых, парных, невесомых
  • И безупречных хромосомах —
  • Дворянский титул, триста душ,
  • Тулупчик заячий от стуж,
  • Под ним два крохотных погона
  • Птенца петровского гнезда.
  • Велит счастливая звезда
  • Наружу выбраться из лона.
  • Родился, вырос, и Бопре
  • Презентовал ему амбре.
  • От языков и фехтованья
  • Француз лечился коньяком
  • И папой не без основанья
  • Был послан русским языком,
  • А следом сын от глаз далече.
  • Уж епанча сдавила плечи,
  • А кучерявый драматург
  • Загнал юнца под Оренбург —
  • Махать клинком, сверкать эфесом.
  • Маман кропит слезой надел,
  • А Петя, как хомут, надел
  • Событий цепь в два пуда весом,
  • И дабы лязг ее не смолк,
  • Он к слову «честь» прибавил «долг»
  • Ударом кия мимо лузы…
  • Под Каберне или Мерло
  • Бопре доехал до Тулузы,
  • А наших снегом замело:
  • И Петю, и оруженосца.
  • К ним, околевшим от морозца,
  • В костюме драного жлоба
  • Неотвратимо прет судьба.
  • Но с бородатою канальей,
  • Поскольку парень был не глуп,
  • Поладил, выделив тулуп.
  • А предложил бы он вина ль ей?
  • Да, предложил, но не кальян —
  • Кальян не курит Емельян.
1 причем СТО – не числительное в именительном падеже, не станция техобслуживания, не почивший в бозе петербургский телеканал, а Специальная теория относительности Альберта Эйнштейна.
Teleserial Book