Сонеты

Аннотация:

Сонеты Уильяма Шекспира – одна из самых известных загадок поэтического наследия великого английского драматурга. Впервые опубликованные почти пять веков назад, они до сих пор будоражат умы исследователей. Одни ученые утверждают, что все стихотворения отражают жизненный опыт автора, другие, напротив, видят лишь литературное упражнение в модном стиле. Насколько автобиографичен сонетный цикл? Действительно ли был любовный треугольник в жизни Шекспира? Восторженные и мрачные, легкие и глубокие – сонеты касаются важнейших тем человеческого бытия: дружбы, чести, красоты, и, конечно, любви.

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Сонеты» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее

Скачать в формате:
FB2 EPUB MOBI HTML

Последние отзывы

Varnavi Добавлен: 13.03.2024 05:59
0
Книга хороша уже потому, то дается два текста: английский оригинал и перевод Маршака. Кроме того, к каждому из сонетов даются примечания. Так что, если хотите сравнить перевод и оригинал или усовершенствовать английский 16 века - вам сюда.Теперь о предисловии А. Аникста. Если вы знакомы с трудом Гилилова вот он, и сомневаетесь в том, что шекспировские произведения принадлежат тому самому человеку, который родился на Стратфорде-на-Эйвоне, то с опаской будете подходить к текстам шекспироведов. Но как ни странно, автор скорее подтверждает сомнения, ведь " об интимной жизни Шекспира ничего не известно". От Шекспира не сохранились ни дневники, ни письма. И в предисловии нет классической биографии Шекспира, автор справедливо полагает, что поэтический аспект интереснее биографического.

Зато из предисловия читатель узнает о двух основных сюжетных линиях сонетов, о том, что сонеты приняли не сразу, долгое время они ценились меньше драматургии, о том, почему сонеты считались простоватыми и грубыми. И о том, каким предстает лирический герой:
Восхитительный, радостный, веселый, омраченный, грустный, истерзанный, примиренный, остроумный, ироничный, пророчески вдохновенный, униженный , ликующий, гневный, меланхоличный, искренний, притворяющийся , разочарованный, верящий - каждое из этих душевных состояний отражено в отдельных сонетах.К минусам бы я отнесла, что Аникст, анализируя тексты, приводит английский оригинал. Не думаю, что все читатели настолько сильны в английском, да еще несовременном. Так что подстрочник явно бы не помешал.
catherinesazonova06 Добавлен: 13.03.2024 05:59
0
Легендарнное произведеник, сколько мысль в этих сонетах это просто не передать словами. Я хочу поскорее прочитать у него дальше произведения,.  у авторов любых времен есть отсылки с шекспира, поэтому это обязательно к прочтению. это было написанно очень давно, но все равно мысли перекликаются с нашими проблемыми в жизни и не только.
Михаил Галичников Добавлен: 21.04.2023 01:33
0
Одна из недостижимых вершин мировой литературы. Краткие и емкие сонеты великого Шекспира в классическом переводе XIX века от Николая Гербеля.для перевода Гербеля характерны:простые эпитеты и их небольшое количество;использование обычной и близкой к разговорной лексики;полисиндетон;инверсия отдельных фраз;упрощенный стиль и рифмовка;смягчение оригинальной подачи сонета и замена грубых фраз и словосочетаний нейтральными аналогами.Лично мне ближе перевод Маршака. Но и эта версия шекспировских сонетов более чем достойна прочтения.
Teleserial Book