Читать онлайн Небытие бесплатно

Небытие
Рис.0 Небытие

Борис Поплавский. Автопортрет

От составителя

Публикуемый сборник Поплавского – очередная попытка сделать общедоступной ту значительную по размеру часть его разбросанного поэтического архива, которая в последние годы стала возвращаться почти из небытия. Этой книге предшествуют три наших издания его стихов, не появлявшихся в печати ни при его жизни, ни за последующие шесть десятилетий. Это «Покушение с негодными средствами» (1997), сделанное по материалам марсельского архива И.М. Зданевича, «Дадафония» (1999), по материалам архива московского Государственного литературного музея, и «Орфей в аду» (2009), по материалам парижского частного собрания. По тем же парижским материалам Е. Менегальдо в разных издательствах опубликовала никому прежде не известные «Автоматические стихи» (1999) и томик «Неизданных стихов» (2003), включающий без малого сто неопубликованных текстов.

К сожалению, после выхода в 2009 году «итогового» тома «Стихотворений», подготовленных А. Богословским и Е. Менегальдо, у читателей могло возникнуть ошибочное представление о том, что поиск в архивах завершён и теперь стали доступными все его стихи. В это объёмное, но поспешно выстроенное и содержащее массу неточностей собрание не вошли как почти весь наш предыдущий сборник «Орфей в аду», так и нынешняя книга.

И после настоящего издания, представляющего десятки вновь обнаруженных текстов, точку в обнародовании поэтического труда Поплавского ставить преждевременно. У него остались и совсем неизвестные стихи, и ещё такие, которые знакомы лишь приблизительно, верные или последние или лучшие варианты которых до сих пор никто, кроме работавших с его бумагами, не видел. И даже многое из того, что издано, не прошло пока серьёзную текстологическую проверку. В одном из приложений к нашему сборнику публикуются некоторые более точные версии текстов, включённых в разные годы в разные издания, в том числе и «гилейские».

Вряд ли вызовет возражение та мысль, что самые яркие и характерные для Поплавского вещи при его жизни напечатаны не были. Но я позволю себе сказать нечто более резкое. Я уверен, что лишь недавнее открытие архивов поэта позволило наконец-то увидеть ценнейшее в его творчестве – многие годы стыдливо уступавшее плодам калечащих условий беженской «культурной политики», вышедшим из-под его пера. А встречающимся сегодня высокомерным невниманием к его живым и необычным стихам мы во многом обязаны как распространённому читательскому заблуждению, что «всё сто́ящее» из «той эпохи» уже хорошо известно, так и замешательству критиков и специалистов, столкнувшихся с очевидной невозможностью отнести его, как они привыкли поступать, к чётко определённому идейному и литературному «лагерю». Такие «поэты неизвестного направления» всегда остаются напоследок.

С. К.

Стихотворения

1. «Какой-то рок играет с нами…»

Ставшая родной мне Русь.

С. Либерман
  • Какой-то рок играет с нами
  • Смотри я облетел полмира
  • И вновь пророческими снами
  • Мне снится хладная Пальмира
  • И среди сборищ молча я
  • Мечтой лелею предков берег
  • Где днесь всё та же толчея
  • И врозь текут Нева и Терек
  • Родимое столпотворенье.
  • Как было тысячу годов
  • Там каждый умереть готов
  • И потрясать столпы творенья.
  • Но все сдаются и живут
  • Детей растят и деньги копят
  • И слыша как ветра ревут
  • Семейные камины топят.
  • Откуда ж это? Впряжена
  • Давно разбойничья лошадка,
  • Культура строгая жена
  • Сидит причёсанная гладко,
  • Какой-то рок играет с нами,
  • Смотри! я облетел полмира
  • И вновь пророческими снами
  • Мне снится хладная Пальмира.
Берлин, декабрь 1922

2. «Небытие чудесная страна…»

  • Небытие чудесная страна
  • Чьих нет границ на атласах бесплодных
  • К тебе плыву я по реке вина
  • Средь собеседников своих бесплотных
  • Река течёт сквозь чёрные дома
  • Сквозь улицы и дымные трактиры
  • Куда бездомных загнала зима
  • Сквозь все углы и все чертоги мира
  • Смежаются усталые глаза
  • Горячее покоя ищет тело
  • Смеркаются людские голоса
  • И руки сонно падают без дела
  • Что там за жизнью в сумраке блестящем?
  • Но почему так сладко отступая
  • Закрыть глаза. Как хорошеет спящий
  • И от него стихает боль тупая
1924

3. «Как сумасшедший часовщик…»

  • Как сумасшедший часовщик
  • Моя душа в любви гнездится
  • Небесный свод колёс звездится
  • Блистает крышки гладкий щит
  • Маячит анкер вверх и вниз
  • Как острый нож двурогий гений
  • Упорствует пружины фриз
  • Зловещий что круги в геенне
  • Станина тяжкая висит
  • Отточенным блестящим краем
  • Доскою где растут весы
  • Железным деревом над раем
  • И сложный шум журчит сверля
  • Своей рукою многоперстой
  • Над полостию мной отверстой
  • Где жизнь однажды умерла
  • И вновь свербит легко во тьме
  • Под крышкою теперь закрытой
  • Самостоятельный предмет
  • В земле груди у нас зарытый.
1924

4. «Не забывал свободу зверь дабы…»

  • Не забывал свободу зверь дабы,
  • Летает дождь перед его глазами.
  • Он встрепенулся, но отстал и замер.
  • Увы, в бездельи счастливы рабы.
  • По нас: судьбу на двор вози возами.
  • По-Божьему: щепоткою судьбы.
  • Промеж сердцами сотни вёрст ходьбы,
  • И се в верхах, а мы идём низами.
  • Не покладаем утренний покос
  • Бесславной жизни лицевых волос
  • Под бритвою направленной до казни
  • Так сон и смерть, не причиняя боль,
  • Всечасно укорачивают голь
  • Земную, что не ведает боязни.
1924

5. «Планеты в необъятном доме…»

  • Планеты в необъятном доме
  • Летят живым наперекор
  • А проводник таясь как вор
  • Грустит в Гоморре иль в Содоме
  • Иль как церковные часы
  • Что вертятся во мгле бессменно
  • Иль милая Твои власы
  • Когда мы будем в гробе тленном
  • Алмазами тяжёлых глаз
  • Сияет жизнь и шепчет нега
  • И я живу таясь средь вас
  • Расту как хлеб растёт под снегом
  • Мой час ещё настать не мог
  • Водой весны не полон жёлоб
  • И над землёю одинок
  • Нахохленный и мокрый голубь
1924

6. В смирительной рубашке

  • Томление, увы, который раз
  • Я это слово повторяю с пеньем
  • В нерадостном молитвенном успеньи
  • И в тёмном слове сердца без прикрас
  • Раздавлен мир безмолвием и сном
  • Сутулые к земле свисают плечи
  • Дыба надежды крючит и калечит
  • Расплющивает жизнь казённый дом
  • В стеснении немыслимом душа
  • Не издаёт по месяцам ни звука
  • Проходят годы тяжело дыша
  • Иная нам иная мёртвым мука
  • Как тяжело писать иль говорить
  • Мрачны и вечно заспанны поэты
  • Под серым небом где в тисках орбит
  • Влачатся звёзды и ползут планеты.
1924

7. «Любимое моё отдохновенье…»

  • Любимое моё отдохновенье
  • Несложная словесная игра.
  • Ах проигрыш в неё – одно мгновенье,
  • Ах выигрыш, ах страсти до утра.
  • На гладкой карте не узнаю ль даму,
  • А вот четыре короля вокруг,
  • Спокойные, как сыновья Адама
  • Средь царственных своих сестёр-подруг.
  • Но этот гордый и безвольный род
  • Тузов бессмертных окружает лето,
  • Толпятся униженные валеты
  • И прочих карт безымянный народ.
  • Кто будут козырьми? Чья злая власть
  • Превозмогает двойкою фигуру,
  • Но что должны неумолимо пасть,
  • Когда, приблизясь ко второму туру,
  • Их соберут рукой неторопливой
  • В бесцветный и возвышенный квадрат,
  • Что совмещает королей счастливых,
  • Что не хотят во тьму, и тех, кто рад.
Париж 924 октябрь

8. «На кожу рук на кожуру перчаток…»

  • На кожу рук на кожуру перчаток
  • Слеза стекает как прозрачный пот
  • Зелёный снег и месяца начаток.
  • Вот Цезарь Форум клык Тарпейский вот
  • Противиться немыслимо не мыслю.
  • Стою молчу иду молчу молчу.
  • Три чашки на железном коромысле
  • Декабрь и сон любовь ли вздымут чуть
  • Как неразумно мы щадили нежность
  • Зазнался и ослушался слуга
  • Что был до смеха раболепен прежде
  • Ах в расточеньи множатся блага.
  • Ах ах да ах разахался я что-то
  • Не привыкать к безведрию судьбы
  • Печаль неудержима как икота
  • Спиной но в спину как бревно дыбы
  • Сон укорочен Ты взываешь глухо
  • Пойдёмте холодно уж поздний час
  • Но я как веко закрываю ухо
  • Так в декабре случается подчас.
1924

9. «Весенний дождь, усилившись вдвойне…»

  • Весенний дождь, усилившись вдвойне,
  • По тонкой крыше барабанил мерно.
  • Мы за вином мечтали о войне
  • И пели песни голосом неверным.
  • Белёсый долго колебался день,
  • Огни горели на соседней даче
  • И прерывая нашу дребедень
  • Тряслись под гору легковые клячи.
  • Увы! никто не ведал за столом,
  • Как близок берег легковой охоты
  • От тех, кто глупо пели о былом
  • И о сраженьях с озорной охотой
  • Что сменит летом смертоносный гром
  • Грозы весенней непорочный голос
  • И у певцов над молодым челом
  • Не побелеет кучерявый волос.
  • И уж летящая издалека
  • Их поцелует смерть среди поляны
  • И выронит ослабшая рука
  • Тяжёлое оружие улана.
1924

10. «Когда стеная как хор валькирий…»

  • Когда стеная как хор валькирий
  • Над нами очередь перелетала
  • Жалел я френч мой не из металла
  • И бескозырка моя не кивер
  • Когда же старший влетая в город
  • Кричал команду на всём скаку
  • Я видел сзади расшитый ворот
  • И африканский его скакун
  • Я думал спрыгнет. На барабане
  • Разложит быстро табак и карту
  • Но шёл он с нами спокойно в баню
  • И огорчался теряя в карты
  • Сегодня ж руки я на колена
  • Кладу пред зеркалом моим и вдруг
  • Я вижу остров Святой Елены
  • Старик и капковый его сюртук
1924

11. Елена – Alias – Дендритис,

Покровительница Родоса

Посвящение в трёх вариантах

Вариант A

  • Как Фауст я спустившись в бывший мир
  • Нашёл Елену той же не иною
  • И уж готов Троянскою войною
  • Смутить души эпистолярный мир
  • Стоят цари пред долгою стеною
  • По ветру вьётся эллинский мундир
  • Но в стане неподвижен командир
  • Но вот он встал: сражён Патрокл мною.
  • Елена Ты пленившая Тезея
  • Покинь пергамент выйди из музея
  • И дружескую кровь останови
  • Но конь судьбы уже подкачен к двери
  • Я выхожу в богов упорно веря
  • И воинам сим предаюсь любви

Вариант B

  • Пришла в кафе прекрасная Елена
  • Я нем; все неподвижны; нем гарсон
  • Елена Ты встряхнула мёртвый сон
  • Воскресла Ты из ́небытия плена.
  • Я с подозрением поцеловал висок
  • Но крепок он. Но он не знает тлена
  • Мешает стол мне преклонить колена
  • Но чу! оружие стакану в унисон.
  • Изменника я войсковой оплот
  • Вздымаю стул; но вдруг проходит год
  • Смотрю кругом: не дрогнула осада
  • О Троя что ж погибнет Ахиллес
  • Но вот Улисс; он в хитру лошадь влез
  • Иду за ней, хоть умирать досада

Вариант C

  • Парис и Фауст; Менелас, Тезей
  • И все им современные цари
  • Тебя ль не знают, что ж и днесь цари.
  • О разомкнись пергамент и музей
  • Я поступаю в армию. Смотри
  • Вот! Троя вот! и сколько в ней друзей,
  • Погибнем мы от дружеских связей
  • Но Ты повешенная над землёй пари.
  • Геракл раз уж брал несчастный град
  • Зачем мы новых возвели оград.
  • Миг гибели за десять лет сраженья
  • Твои глаза за всю мою судьбу
  • Ведь даже Гёте и Гомер в гробу
  • Что жили лишь для Твоего служенья
Париж. 26. XII. 924

12. «Оне сидели на блестящих стульях…»

  • Оне сидели на блестящих стульях,
  • А я за ними наблюдал в окне
  • Ведь я живу [среди] рабочих в улье
  • Где лестницы и нужники одне
  • И попивая ароматный чай
  • (Так там дымится жёлтая моча)
  • Они слова бросали невзначай,
  • Я даже выругался сгоряча.
  • И ухожу, бросая взгляд косой,
  • И вдруг заметил, от меня в углу
  • Сидит скелет с блестящею косой
  • И разливает кофе по столу.
  • И вдруг заметивши меня в окне,
  • Как будто поздоровался со мною
  • Но замечали ли его оне
  • Болтая за зеркальною стеною.
1924

13. «Скажу не может сладкая морковь…»

  • Скажу не может сладкая морковь
  • Вас заменить. Вас о безвкусны розы
  • Сын Севера я полюбил морозы
  • И шасть на юг. Но шасть назад любовь
  • Однообразны и прекрасны грёзы
  • Коль шарики катятся. Венка кровь
  • За белым шаром шар морковный вновь
  • Овалы губ. Затем овалы-слёзы
  • Бесплодная вползает красота
  • На кафедру за нею шасть! мечта
  • «За всем» потом как завсегдатай – горе
  • И заспанный служитель человек
  • Сажает каждый нововшедший век
  • На синее сиденье прямо в горы
I. 1925

14. «Играли облака бравурно…»

  • Играли облака бравурно
  • Им хлопал воздух раз два три
  • В лучах сиреневых зари
  • Мне было холодно и дурно
  • Касалась снега мокрая нога
  • Спускался с неба зимний вечер падкий
  • Река как дева хладная строга
  • Не шевелила вовсе юбкой гладкой
  • Украдкой дни летели без оглядки
  • Святая жизнь топорщилась моя
  • Как воротник что натирает шею
  • Я часто думал вот та самая
  • От коей умирают и лысеют
  • Слегка течёт и вся во власти сил
  • И всё ещё гордится хоть и нечем
  • Как толстое пальто что я носил
  • Невероятно поднимая плечи
<1925>

15. «Как всё разошлось, как всё минуло…

  • Как всё разошлось, как всё минуло
  • Что мешало зачем мешать
  • Ты нагнулась и камешек кинула
  • Не боюсь мол словес мышат
  • Властно мокрое небо шумело
  • Бились ветви в холодном поту
  • Твёрдый нос твой из белого мела
  • В чёрном воздухе провёл черту
  • Час итога как жёсткая тога
  • День покрыл. Совершенно темно.
  • Вышел поезд на горку из лога
  • Пассажирка взглянула в окно
  • И в гудении пара и жара
  • В хлёстком лязге колёс-ножей
  • Хрустнул вечер в зубах как гитара
  • Разбудив постовых сторожей
  • Семафор замахнувшийся шашкой,
  • За железным упал соловьём,
  • Мы надели неловко фуражки,
  • Мы вернулись на дачу живьём.
1925

16. Аквар<и>ум

Марку Мария Талову

  • Кафе, нейтральный час подводный свет
  • Отёки пепла на зелёных лицах
  • Вторые сутки говорит сосед
  • И переутомлённо веселится
  • Всплывает день над каменной рекой
  • Возобновляется движение и счастье
  • И воскресенью честь отдав рукой
  • Восходит флаг над полицейской частью
  • Так вот она [так вот она]: земля
  • Я наконец достиг её и тронул
  • Как рваный киль пустого корабля
  • Что в мягкий ил врезается без стону
  • Так вот она какая жизнь людей
  • Вот место где пристёгнуты подтяжки
  • Вот рай где курят и играют в шашки
  • Под дикое жужжание идей
  • Не верил я что можно жить в воде
  • Не выплывая и не умирая
  • И даже не заботясь об еде
  • А как-то так вздыхая и играя
  • Паря бездумно в голубой беде.
Париж 1924–1925

17. Елэне

  • Последний день перед опасной встречей
  • До завтра! Мелкая душонка: Ты судьба.
  • Ужель смогу до встречи уберечь я
  • И воспитать любовь: Тебя! Тебя; но ба!
  • Осёл! осёл! неисправимый этот,
  • Ребёнок этот. Я боюсь (отец),
  • Что обойдя вокруг земного света
  • Ко мне б он не вернулся наконец.
  • С привычками холодного буяна
  • С сноровками испытанного пса.
  • Всё ж не большой тревогой обуяна
  • Глядит душа на поезд искоса.
  • Вагоны цифр на снеге циферблата
  • Вот первый класс: вот третий класс: второй:
  • Вот пять: вот шесть, вот класс седьмой бесплатный:
  • Он встречи милостыня (Ты тяжка порой)!
  • Но ан в окне (мой сын) Моя любовь
  • Я дрогнул дрогнул. (Хоть и рад со злости.)
  • В котле кипит крылатом водна кровь.
  • Она свистит. И шасть ко мраку в гости.
<1925–1926>

18. «Токая ленноя зима…»

  • Токая ленноя зима
  • Стикла по жолобу намедни
  • Что не пришли оброк в зимать
  • Ни сон словес ни злобы бредни
  • На уступивший неба склон
  • Как на мост порожняк дву конный
  • Влетела оттепель в стекло
  • Но выдержал косяк оконный
  • Под талый прошло годний снег
  • Не ужто Ты за мыслил бегство
  • Молю: Не уступай весне
  • Моё последнее наследство
  • Я слышу запрядная гиль
  • Со сном нахальным под диваном
  • Уж шепчутся мои враги
  • Опасны гости и не званы.
1925

19. «Анюта царевна и дева…

… le dragon qui venait effroyable

Goulument dévorer la pucelle agréable.

Vauquelin de la Fresnaye
  • Анюта царевна и дева
  • Вкушает от страшного древа
  • Герой не медли ни минуты
  • Вон борется с древом Анюта
  • Но чу преисполнитесь гневом
  • Анюта вздыхает под древом
  • Анюта прозрачна Анюта
  • На нас не возложишь вину ты
  • За шумную гибель от гнева
  • За мокрую радость под древом
  • И тихие стоны и толки
  • Восходят на книжные полки
  • Как синее пламя над ботом
  • И знамя над местом работы.
<1925>

20. «Качалка счастья сорвалась с крюка…»

  • Качалка счастья сорвалась с крюка
  • Тонка мочалка и нерасторопна
  • Но снова вешает трапецию рука
  • Вращает снова в воздухе ужо па.
  • Слонами пахнет цирк. Над головой
  • Его флажок развёрнутый по ветру
  • Выходят аккуратные борцы
  • Садятся в поезд хитрые мальцы
  • И уж (змею) глотают километров.
  • О переезда снежный контрабас
  • Ба сын миноги вовсе не безногий
  • Верблюды входят горячась в лабаз
  • Иль Вы со мною несомненно многи.
  • Цирк входит в поезд не дойдя по пояс
  • Дрались на шашках мы в купе подолгу
  • Долг не отдавши засыпали чай
  • Чай пыли не избегнешь невзначай
  • Удачи ждали издали гондолы
  • Цирк невесёлое Ты общежитие
  • Дрожит в фойе на колесах дрожит
  • Слон православных называет жид
  • И вызывает их на мордобитие
  • Арены ресторанной посреди
  • Пустующей как первые ряды
1925

21. «Тебе табу Тибет что б больше те…»

  • Тебе табу Тибет что б больше те
  • О сволололо похожее на сволочь
  • Родительный падеж мечты мечте
  • И именительный падеж от полно полночь
  • О вы забавы некие Либавы
  • Что знамо порт я уважаю спорт
  • Потом для ри для ри для рыбы чёрт
  • Шасть две строфы верти робя на славу
  • Неодолимое деление ланит
  • На две посредством носа посредине
  • Меня загадочностью новою пленит
  • Но я серди серды я не люблю сардины.
  • Гардины неумеренно горды
  • Вы неуверенны но верен я поверьте
  • Как орды духов или их орды
  • Таинственно обязанные смерти
<1925–1926>

22. «Живущий суетен а спящий мёртв…»

  • Живущий суетен а спящий мёртв
  • Куда не глянь всё суета и гибель
  • Твердит герой «Достойные враги бы»
  • Невидный враг над ним смеётся чёрт
  • Обидный мрак приоткрывает спящий
  • Солидный зрак живущему не впрок
  • Так смысл некий оселок ледащий
  • Булат, була. Была Ты мне в упрёк
  • Точи точи то чи не безопасно
  • Запасный путь запасся пуд ли пут
  • Или аршин или кру́ган. Исус,
  • Забыл мя отче я ж совсем капут
  • Безотговорочно таможенный контроль
  • Льзя отговариваться но ваться обуза
  • Ан бьёт слеза горюча как петроль
  • Иль керосин о дети кара пуза
  • Я карапузом поднимаюсь в дом
  • Дом дом звонок застану ль поезд дома
  • Бегу по Богу как с горы бидон
  • Стоит мерзгляк <нрзб.> о тот Мадонна
  • Сажусь на снег спасибо и на том
1925

23. «Не верьте гибнет кто не может жить…»

  • Не верьте гибнет кто не может жить
  • И кто дрожит безмерно дорожит
  • Подходят незаметные ножи
  • Стал храбрый взял их как бы злато жид
  • Подходит смерть глядя. О взгляд косой
  • Костой молчит он равнодушен к блядям
  • Мы гладим позабыв о шоколаде
  • Постой мы прачки, спрячь-ка, мы косой
  • Утюг витюг, в огне стоит пожарный
  • Дрожа к нему к немому он к воде
  • Он деву режет лезвием ножа
  • Поджаривает гладит он поджарый
  • Но смерть пошла не за любовь за деньги
  • Ничто за за, о не уговоришь
  • Ужо так грит не хочешь хорошенько
  • Бац этим самым. Я упал. Воры!!!
1925

24. «Прекратите лекцию о лектор…»

  • Прекратите лекцию о лектор
  • Пусть остынут от науки лбы
  • Брат петух бишь петел иль олектор
  • Возгласи возврат любви судьбы
  • Я сидел со смертию на кресле
  • Было тесно и стеснялись мы
  • Чёрные и розовые чресла
  • Совмещались под покровом тьмы
  • Иль в автомобиле у штурвала
  • Где твой глаз как компас помогал
  • Улица катилась вал за валом
  • Лёгкий ветер фыркал и лягал
  • Пели пароходы у заставы
  • Дружным хором потрясая порт
  • Но шофёр не прыгните с поста Вы
  • Автомобилист духовный горд и твёрд
  • Заведёт прекрасную сирену
  • Заушит русалку на воде
  • И как бык на жёлтую арену
  • Вылетит наперекор судьбе
<1925>

25. «Будь всему топорная опора…»

  • Будь всему топорная опора
  • И живи с весёлостью тапёра
  • В зубы бей рояль так его так
  • Пребывай в спокойствии своём
  • Пребывай в страдании чужом
  • Пребывай в величии всеобщем
  • Будь ужом баржой моржом ужо.
<1925–1926>

26. «Роальд Амундсен улетает на полюс…»

  • Роальд Амундсен улетает на полюс
  • Убережёт от тихого распада
  • Таинственное счастье страшный сон
  • Поцеловал Тебя слегка в висок
  • Пусть встречи минут только помнишь полночь
  • Я помню счастье но не помню помощь
1925

27. «Роальд Амундсен улетает на полюс…»

  • Роальд Амундсен улетает на полюс
  • Вот скользит в облаках металлический крест
  • а кузнечики ходят по снежному полю
  • металлический звон расточая окрест
  • С ним собачки летят на бензиновых крыльях
  • Санки крепкие, как и советы друзей
<1925>

28. «В туманные утра туманные речи…»

  • В туманные утра туманные речи
  • Обманны жесты тела и лица
  • Но им нельзя ни верить ни перечить
  • Ужо б молчать. Молчу с улыбкой подлеца
  • И так всегда когда нельзя назад
  • Когда заснул шофёр на перекрёстке
  • Хохочет тихо осуждённый сад
  • И с треском листья падают как доски
  • Так мы идём в оранжевом снегу
  • Упасть упасть в кленовые сугробы
  • Жизнь передать последнему врагу
  • Заговорить с усилием коровы
  • Упорно ветер смотрит сквозь очки
  • Задорно отвечает на вопросы
  • Ещё живут на скамьях старички
  • Ещё дымятся розы-папиросы
  • Но уж через осенний плагиат
  • Ползёт жужжа из синтаксиса в сердце
  • Огнём зелёным пышет клумбы ад
  • И шар стоит с улыбкой самодержца
  • И в нём года бегут вниз головой
  • И вверх тормашками стоит гонец суровый
  • Пока кругом по линии кривой
  • Скелеты ходят в макинтошах новых
<1925>

29. «Невеста погибла в одиннадцать лет…»

Блоку

  • Невеста погибла в одиннадцать лет
  • Её посетил безобразный скелет
  • Невеста ужели на суше нет места
  • “Amore’’ зачем Вы отправились в море
  • Но вдруг замечаю летит потолок
  • Полнеба открыто каков уголок
  • На облаке лоб призакрывши рукою
  • Невеста лежит под скелетом в покое
  • Читатель ты мнишь я мораль замарал
  • Ах полноте деве скелет адмирал
  • Стояли девушки рядами
  • Махая рукавом ау
  • А я при женщине при даме
  • Беспечно умер на полу
  • Ах как ты смел растрел пострел
  • Но боже не хватило стрел
  • У синего енота в чашке
  • У Пушкина на промокашке
  • Лилея алее проходит аллеей
  • К пустынному дому ну впрямь к мавзолею
  • Но вдруг из-под моха
<1925>

30. «Я утром встал была ещё весна…»

  • Я утром встал была ещё весна
  • Желтело небо белое синело
  • И дым стоял недвижно как сосна
  • Над улицей что ласково блестела
  • И мне казалось ждут меня в бюро
  • Где жёлтые на солнышке столы
  • И где мальчишка городской урод
  • Разносит чай или метёт полы
  • Я думал: воскресенье на носу
  • Как сладко встать в двенадцатом часу
  • А вечером идти в кинематограф
  • Светилось сердце как больной фотограф
  • Я вспомнил вдруг читателей друзей
  • Что ждут с дубьём мою литературу
  • Едва споткнись попробуй ротозей
  • И зрителей что сколько не глазей
  • Остались тем же дураком и дурой
  • Так стал я вдруг врагом литературы
1925

31. La Rose Croix

  • Шум шагов и вод и боя
  • Танец птицы рёв трубы
  • Слышу я через обои
  • Слышим мы через гробы
  • Возникает он как ранний
  • Хриплый голос тихий стук
  • Как виденье в ресторане
  • Жёлтый выстрел на мосту
  • Ан слегка и вот всецело
  • Мироздание гремит
  • Лихо пляшет Консуэла
  • Огнь меча из-под копыт
  • И на Вас на нас навылет
  • Клонится лазурный шаг
  • Ты ли мы ли Выли Вы ли
  • Ваша ли моя ль душа
  • Тихо ходит кровь по жилам
  • Густо смерть лежит в часах
  • Дремлют лица пассажиров
  • В безобразных волосах
  • И опять привычным жестом
  • Чешет смерть гребёнкой лоб
  • Не подвинувшись ни с места
  • Не покинувши свой гроб
  • Это вечное вращенье
  • Это млечное прощенье
  • Голубое отвращенье
  • Смейся позабудь о мщенье
<1925–1926>

32. «Приятный запах плесени пленил…»

  • Приятный запах плесени пленил
  • Мое истасканное воображенье
  • О мир полубессмертный как ты мил
  • Ты весь в покое хоть и весь в движеньи
  • Как я люблю прекрасный серый цвет
  • [И серый] дом над серою водою
  • И серый серый счастья пустоцвет
  • Холодный дым над головой седою
  • Как ты мила холёная опала
  • Под спудом тихо музицирует твой глас
  • Как в безмятежном молоке опала
  • Ворочается светло-синий глаз
  • [Богатые и бедные] лежат
  • Передо мной как мокрые поленья
  • И серые пары вокруг дрожат
  • От теплоты сидящей на коленях
  • Сю обоняю паровую душу
  • В ней плесень кал и светло-серый цвет
  • И вкус воды купален и кадушек
  • Что детям говорили пить не след.
  • По улице великолепно серой
  • Законченно сереет влажный сброд
Teleserial Book