Читать онлайн Лазурная фея Волшебной страны бесплатно

Лазурная фея Волшебной страны

Редактор Екатерина Лозовик

Главный редактор Л. Богомаз

Руководитель проекта А. Марченкова

Оформление обложки К. Ефимова

Корректоры Е. Жукова, З. Скобелкина

Компьютерная верстка О. Макаренко

Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

© А. Шпагин, текст.

© О. В. Муратова, иллюстрации.

© Персонажи. А. М. Волков, наследники, 2022.

© Издание на русском языке. ООО «Альпина Паблишер», 2022

* * *

Рис.0 Лазурная фея Волшебной страны

От автора

Любимой сказкой моего детства был «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова. Как и многие ребята в ту пору, я зачитывался приключениями Страшилы и Железного Дровосека, девочки Элли и её сестры Энни, Смелого Льва и вороны Кагги-Карр…

У сказки Волкова было несколько продолжений, и я знал их почти наизусть. На страницах этих волшебных книг уместилось множество событий – весёлых и грустных, опасных и удивительных. Добро всегда брало верх над злом. И всё-таки, несмотря на счастливый конец всех шести сказок Волкова, мне было жаль расставаться с полюбившимися героями, жаль прощаться с Волшебной страной навсегда.

Поэтому, став взрослым, я придумал новую, седьмую сказку про отважных жителей Изумрудного города и их верных друзей. Пусть история Волшебной страны продолжается…

Вступление

Рис.1 Лазурная фея Волшебной страны

Лунная долина

Есть на свете место удивительное и неповторимое. Там обитают могущественные феи, там до сих пор звучат магические заклинания. Там царит вечное лето, а звери и птицы говорят по-человечьи. Место это зовётся Волшебной страной.

От внешнего мира Волшебная страна отделена бескрайней пустыней и неприступным кольцом Кругосветных гор. Именно поэтому сохранились там волшебники и чародеи, диковинные древние животные и необыкновенные растения, а заклинания ещё не потеряли свою силу.

Испокон веков Волшебная страна делилась на пять частей. В центре лежала Зелёная область, а вокруг неё, с четырёх сторон, – Голубая, Жёлтая, Фиолетовая и Розовая страны. Это были не просто названия: у населявших их пяти народов действительно были любимые цвета, в которые они стремились красить всё, что только можно: изгороди, стены жилищ, домашнюю утварь… Даже одежда и обувь у них была голубая, зелёная или розовая – смотря по тому, в какой стране её сделали. Нам это, может быть, понять трудно, но народы Волшебной страны к своим обычаям привыкли и отказываться от них не собирались. Да и зачем? Это ведь красиво, а о том, какой цвет лучше, жители разноцветных стран не спорили никогда.

Долгое время маленькие народцы жили спокойно, мирно трудились, пасли скот, возделывали поля… Но однажды в Волшебной стране произошло знаменательное событие. Из-за гор явились сразу четыре волшебницы, которые без долгих споров поделили между собой чудесный край.

Установить границы владений было несложно: ими стали пределы разноцветных стран. Правда, стран было пять, а волшебниц четыре, поэтому Зелёная область, срединная, осталась без волшебницы.

Злой волшебнице Бастинде досталась по жребию Фиолетовая страна, протянувшаяся вдоль восточных склонов Кругосветных гор. Это был обширный и богатый край, населённый маленькими человечками – Мигунами, которые отличались тем, что беспрестанно моргали. Как можно догадаться, любимыми красками Мигунов были фиолетовые и лиловые. Казалось бы, что хорошего в этих тусклых и скучных цветах? Но так может рассуждать только человек, ни разу в жизни не видевший ни одной деревеньки Мигунов.

Славятся же Мигуны вовсе не морганием и не фиолетовым цветом. Вся Волшебная страна знает, что на востоке живут лучшие мастера. С давних времён изготавливают Мигуны хитрые механизмы и изящные золотые украшения, рабочие инструменты и воинское оружие, и в этом им нет равных.

Когда Мигуны узнали, что ими собирается править злая волшебница, они, конечно, огорчились, но поделать ничего не могли. Войн Фиолетовая страна не видела уже полтора столетия – с тех пор, как последний её король отправился в свой гибельный поход. И вообще, где это слыхано, чтобы простые люди боролись с волшебниками?

Однако, к изумлению Бастинды, на окраине страны нашлась деревня, не признавшая её власти. Во главе смельчаков стоял мастер Сандар, искусный умелец и бывалый путешественник. Чтобы сломить мятежников, Бастинде пришлось обратиться за помощью к Летучим Обезьянам, могучему племени, состоявшему тогда в услужении у злой колдуньи.

Обезьяны разрушили деревню непокорных. А жители её были вынуждены покинуть родные места. Сандар увёл односельчан на север Волшебной страны, подальше от злой Бастинды. Много месяцев длилось странствие, и однажды изгнанники повстречали такую же группу беглецов из Голубой страны. Те спасались от владычества колдуньи Гингемы, подчинившей себе народ Жевунов.

Рис.2 Лазурная фея Волшебной страны

Скитальцы объединились и продолжили странствие вместе. Вскоре им попалась просторная долина, лежавшая в ничейных землях севернее Зелёной страны. Долина была безлюдна, в ней росли цветы изумительной красоты, а над ними кружились в танце стайки гигантских бабочек с пёстрыми крыльями.

Рис.3 Лазурная фея Волшебной страны

Живописная местность так понравилась беглецам, что они решили там поселиться. Долину окружали заросли высоких платанов с бледной матовой корой и серебристой листвой. По вечерам, при свете луны, платаны были сказочно красивы. Лёгкий ветерок играл в их раскидистых ветвях, придавая пейзажу неземное очарование.

– Деревья – как на Луне, – пошутил один из ребятишек-Мигунов. Шутка запомнилась, и жители прозвали свою долину Лунной. Сами же себя они стали называть лунодольцами. Так появился в Волшебной стране ещё один народ.

Народу, как водится, потребовался правитель. Лунодольцы хотели избрать своим принцем Сандара. Но мастер отказался от такой чести. Он не любил власть, предпочитая удел простого труженика.

Рис.4 Лазурная фея Волшебной страны

Тогда лунодольцы выбрали правителем самого родовитого из беглых Жевунов. Им оказался некий Ангус, бывший казначей Голубой страны. Новоявленный принц был жадноват, но энергичен. Первым делом он приказал воздвигнуть для себя дворец. А затем, опасаясь, как бы Гингема с Бастиндой не надумали отомстить беглецам, принц Ангус велел Сандару соорудить вокруг всей Долины защитное укрепление.

Строительный материал отыскался буквально под ногами. Под корнями платанов обнаружились залежи чудесного металла: лёгкого, прочного, серебристого. Металл нарекли платанумом.

– Но как быть, если Бастинда пришлёт Летучих Обезьян? Стена от них не спасёт, – молвил Сандар.

– Не знаю, придумайте что-нибудь, – отмахнулся принц Ангус.

И Сандар придумал. Он выстроил такую преграду, которая на четыреста лет отгородила Лунную долину от Волшебной страны.

Чем обернулось изобретение Сандара? Как дальше сложилась судьба мастера? Кем стали жители Лунной долины? Чтобы узнать это, перенесёмся на четыре века вперёд, в те дни, когда Волшебная страна оправилась от нашествия рамерийских завоевателей и снова зажила мирной жизнью…

Рис.5 Лазурная фея Волшебной страны

Часть 1

Загадочный пергамент

Рис.6 Лазурная фея Волшебной страны

Механическая птица

Полгода прошло с тех пор, как после блистательной победы над менвитами Энни и Тим покинули Волшебную страну. А храбрые, непокорные арзаки отправились в долгий полёт – их ждала родная планета Рамерия[1]. Жизнь в сказочной стране снова вошла в свою колею.

Энни и Тим, конечно, грустили в разлуке, вспоминая верных друзей – Страшилу, Железного Дровосека, Смелого Льва. И жители Волшебной страны скучали по своим друзьям из-за гор. Но они знали, что в любой момент можно отправить в Канзас мудрого дракона Ойххо с гонцом Фарамантом на спине. Да и сами ребята тоже верили, что когда-нибудь снова приедут погостить в волшебный край. А скучать в ожидании новой встречи – совсем не то, что затосковать навеки, правда?

Не затосковал и Страшила. Порядок, установленный им в Изумрудном городе, был настолько идеальным, что соломенный человек был вынужден сознаться самому себе: город мог неделями обходиться вовсе без правителя. И хотя все книги в дворцовой библиотеке он давно перечитал вдоль и поперёк и все законы усовершенствовал, оставалось ещё так много дел! Пристроить к Изумрудному дворцу пару новых башен, соорудить обсерваторию, химическую лабораторию, объехать всю Волшебную страну!

Нужно ли удивляться тому, что Страшила прежде всего бросился в Ранавир – бывший лагерь Пришельцев. Всё его здесь восхищало и удивляло. Фарамант с записной книжкой едва поспевал за правителем – тот решил составить полную опись оставшихся от инопланетян диковин.

– Ух ты! Длинная штука с двумя проводами! Записывай, записывай! – Страшила погладил своей мягкой рукой и отложил в сторону непонятное устройство. – И ещё вот… круглая. Похожа на большую катушку для ниток, а в середине пустая. Потрясающе, как эти два кружочка держатся? – Восхищённый Страшила даже захлопал в ладоши. – Должно быть, маг-не-ти-чес-ки!

Взойдя на небольшой холмик на краю поляны, он глянул вниз – и так замахал руками от восторга, что чуть не свалился. Подоспевшему Фараманту открылось удивительное зрелище. Как огромные искалеченные птицы, в низине лежали повреждённые вертолёты менвитов. Те, что были в особенно плохом состоянии, инопланетяне с собой не взяли. Их было тут не меньше шести штук. Выглядело это просто грандиозно.

Рис.7 Лазурная фея Волшебной страны

Страшила, как заворожённый, долго смотрел на мёртвые механизмы. А потом, ни слова не говоря, со всех ног бросился назад, туда, где терпеливо дожидался, вытянув уродливую чешуйчатую голову, верный Ойххо, ездовой дракон.

– Куда вы, ваше превосходительство? – крикнул Фарамант.

– К Лестару! Скорее! – донеслось до него. – Он мастер… починит!

И вот в Ранавире закипела работа. Страшила был в гуще событий. Вместе с Лестаром, лучшим мастером Фиолетовой страны, и его молодыми помощниками он переходил от вертолёта к вертолёту, карабкался в кабины, бесстрашно дёргал за обломанные рычаги и пытался нажимать на разбитые кнопки. Бархатный зелёный костюм покрылся грязью и машинной смазкой, но выглядел правитель очень довольным.

– Хорошо, что их так много, – заметил Лестар, закончив осмотр. – Думаю, хотя бы один целый мы из них соберём.

Страшила отозвал мастера в сторонку и заговорщицки прошептал:

– А нельзя ли… сделать кнопки более крупными, вот такими? – Он растопырил пальцы на приличное расстояние. – А рычаги – совсем-совсем чуткими, только тронь – и сдвинутся?

Мастер скользнул взглядом по неуклюжим, слабым рукам правителя и понимающе кивнул. Страшиле до смерти хотелось научиться водить вертолёт.

У мастеров ушло немало времени, но вот наконец первая и единственная железная птица расправила лопасти на холме, сверкая свежей краской и отполированным металлом, готовая к полёту.

Страшила при виде вертолёта всплеснул руками и бросился было вперёд, но Фарамант почтительно придержал его за рукав.

– Ваше превосходительство, – шепнул он. – Это ведь не Ойххо, он не полетит, куда вы скажете. Не разумнее ли сначала освоить, так сказать, теоретическую часть, а потом уже переходить к практике?

Страшила вынужден был признать, что Страж Ворот прав. Всю следующую неделю соломенный человек провёл в обществе одного из молодых помощников Лестара – мастера Линдора, которому лучше других давалось управление непривычным агрегатом.

И вот желанный день настал. Страшила Трижды Премудрый[2] с утра облачился в новый костюм и даже прицепил к тёмно-зелёному бархату на груди изумрудные ордена. Крупный изумруд украшал его парадную шляпу; пуговицы на камзоле были из оправленных в золото изумрудов помельче. Нельзя было не признать, что выглядел правитель просто великолепно.

Юный Линдор ещё накануне перегнал вертолёт на обширную ровную площадку у ворот Изумрудного города, так что поглазеть на первый самостоятельный полёт своего правителя высыпали чуть ли не все горожане, от мала до велика.

Страшила величественной поступью поднялся в кабину и повернулся к своим подданным.

– Речь… сейчас будет речь, – прошелестело в толпе.

Голова соломенного правителя ощетинилась иголками и булавками, но он был слишком взволнован и никак не мог собраться с мыслями. Наконец он махнул рукой:

– Ладно, поехали!

Толпа радостно зааплодировала, а Страшила уверенно опустился в кресло пилота и потянул на себя самый большой рычаг.

Серебристая гора

Как красива Волшебная страна с такой высоты! Страшила с восторгом озирался вокруг. Внизу расстилались зелёные луга, вспаханные поля, голубой змейкой струилась река, вдалеке темнела кромка леса. Прямо по курсу высились башни Изумрудного города – самого прекрасного города на Земле.

От такого великолепия у Страшилы даже захватило дух. Он повёл вертолёт вдоль городских стен. Игривые лучи солнца смело проникали в кабину пилота, озорные блики солнечных зайчиков плясали на приборной доске. Встречный ветер бил в смотровое стекло. Снизу доносились восторженные крики горожан.

Страшила потянул рычаг сильнее, вертолёт взмыл ещё выше. На такую высоту никто ещё не забирался в Волшебной стране – ни птицы, ни драконы, ни даже Летучие Обезьяны. И тут взору правителя Изумрудного города открылось неожиданное зрелище. Далеко-далеко на севере, среди бескрайних лесов, поблёскивала серебристая верхушка незнакомой горы.

– Что это? – вслух произнёс Страшила и пригляделся.

Вершина казалась покатой и гладкой, словно панцирь гигантской черепахи. В лучах полуденного солнца неведомая гора искрилась так, будто вся была усыпана серебром.

– Может быть, это снег? – пробормотал Страшила, убавляя ход вертолёта. – Но снег белее и ярче. Тут что-то другое… Неужели волшебство?

Соломенный пилот прикинул в уме расстояние: до загадочной горы было не меньше трёх десятков миль. Вертолёт пройдёт этот путь за полчаса.

Страшила уже собрался было развернуть летучую машину на север, но вовремя спохватился. На такой далёкий полёт ему не хватит топлива. Да и горожане, ждущие правителя внизу, будут волноваться, если он не вернётся вовремя.

Рис.8 Лазурная фея Волшебной страны

– Что ж, придётся отложить разведку, – со вздохом молвил Страшила. – Впрочем, для начала и так неплохо: мало кто может похвастать, что при первом же полёте открыл целую гору.

Страшила завершил облёт города изящным виражом и мягко приземлился на лужайке близ ворот. Обрадованные горожане встретили его рукоплесканиями и забросали охапками цветов.

Когда шум приветствий немного поутих, правитель рассказал подданным о своём открытии.

– Серебристая гора в лесу? Впервые слышу! – покачал головой фельдмаршал Дин Гиор.

– Может быть, это одна из Кругосветных гор? – предположил Страж Ворот Фарамант.

– Нет-нет, – взволнованно возразил Страшила. – Гряда Кругосветных гор проходит гораздо дальше. А тут одинокая вершина посреди леса. И блестит, как будто металлическая. Кругосветные горы совсем другие.

– Металлическая? – переспросил механик Лестар. – А не может ли это быть… – Маленький мастер замолк на полуслове и задумчиво наморщил лоб.

– Говорите же! – раздались нетерпеливые возгласы в толпе горожан.

– Я просто подумал… Вдруг это не гора, а космический корабль? Вроде того, на котором прилетали Пришельцы с Рамерии?

– Вряд ли, – усомнился Страшила. – Корабль не может быть настолько велик. Эта гора – как бы вам объяснить – она не то чтобы высокая, скорее плоская, но уж очень большая. Как перевёрнутый таз размером с город. Никакой двигатель не смог бы поднять в воздух этакую махину.

Горожане озадаченно переглянулись.

– Я думаю, нам надо снарядить экс-пе-ди-ци-ю в те края, чтобы разведать, что это за гора, – торжественно объявил Страшила.

Но тут раздалось насмешливое карканье – с хрипловатым смехом на плечо Страшилы опустилась ворона Кагги-Карр:

– Вы, люди, порой удивительно неразумны! – каркнула взъерошенная птица прямо в ухо правителю.

Рис.9 Лазурная фея Волшебной страны

– Что такое? – обеспокоился Страшила.

– Прежде чем посылать экспедицию, не лучше ли было бы спросить у птиц? Вдруг они что-то знают об этой горе?

– И правда! – Обрадованный Страшила хлопнул себя по лбу. – Давайте созовём птиц! Разошлём эстафету… Где твои кумушки-сойки, сороки, чижи, трясогузки? Зови их скорей, милая Кагги-Карр!

– На сей раз можно обойтись без них. – Ворона скромно потупила взор. – Об этой горе расскажу вам я.

– Ты? – в один голос воскликнули Фарамант и Дин Гиор, а Страшила одарил ворону восхищённым взглядом.

– Кто же ещё? – приосанилась Кагги-Карр. – Я не раз бывала в тех краях и сама видела её. Необычная гора, скажу вам сразу. Ничего на ней не растёт. Ни деревца, ни кустика. Вся гора – сплошь гладкая и серебристая, словно опрокинутый котёл. Ни один зверь не взбирается на неё, ни одна птица не вьёт там свои гнёзда. Уж на что у меня острый глаз, а даже захудалого жучка я на той горе не нашла. Пришлось искать угощения в ближней роще. В общем, мало от неё толку порядочной птице. Потому и прозванье у неё такое – Бестолковая гора.

Если б мог, Страшила при этих словах залился бы румянцем.

«Вот уж мудрец так мудрец, – думал он про себя. – Открыл Бестолковую гору! Да ещё такую, о которой всем птицам известно! Эх, стыдоба…»

– А откуда гора эта взялась? – спросил вслух Страшила, чтобы скрыть смущение. – На чудо природы она не похожа.

– Чего не знаю, того не знаю. – Ворона сразу насупилась. – Мой дедушка, старый ворон, рассказывал, будто и вправду раньше там не было никакой горы. А потом откуда ни возьмись появилась. Только очень давно это было – лет триста тому назад, если не все четыреста. Может, какой волшебник её воздвиг, тренируя свои колдовские умения. Кто ж теперь узнает…

– Да, странная история, – подвёл итог Страшила. – Есть тут над чем поразмыслить…

И в окружении самых верных своих подданных он направился во дворец, оставив вертолёт на попечение мастеров Лестара и Линдора.

Раздумья Страшилы

В эту ночь Страшила долго не мог найти покоя. Бестолковая гора никак не шла у него из головы. Заложив руки за спину, правитель Изумрудного города расхаживал туда-сюда по Тронному залу. Из распахнутых окон веяло ночной свежестью. Светила луна.

– Гора, где никто не живёт, – бормотал себе под нос Страшила. – Опрокинутый котёл, перевёрнутый таз, черепаха… Что же мне это напоминает? Серебристая поверхность, гладкая, ни одного жучка, ни зверя, ни птицы… Прочная, словно затем, чтобы никто не пробился внутрь. Внутрь… А вдруг там внутри что-то есть?

Эта мысль показалась Страшиле дельной. От волнения он ускорил шаг.

– Что-то спрятано внутри этой горы, – бормотал соломенный мудрец. – Что-то тайное укрыто там от чужих глаз, от всего мира. Нет, решительно – надо собирать экспедицию! Сейчас же издам указ!

Страшила уселся за мраморный стол, на котором были разложены книги и свитки. Поперёк стола лежал большой квадратный холст – подробная карта Волшебной страны. Яркими чернилами Страшила отметил на ней точку севернее Изумрудного острова, где, по его расчётам, находилась Бестолковая гора.

Затем правитель взял чистый лист пергамента и принялся составлять указ.

Да-да, Страшила сам выводил на листе буквы и цифры. В прежние времена указы за правителя писал под диктовку Страж Ворот Фарамант или кто-нибудь из придворных, оказавшийся поблизости.

Но для Страшилы это было не очень удобно: самые мудрые мысли посещали его по ночам, когда записать их было некому, поскольку все друзья и придворные спали. Сам соломенный человек никогда не спал, и ночами ему частенько доводилось сидеть в одиночестве, коротая скучные часы до рассвета. В это время умные мысли так и роились в его голове. Страшила пробовал было делиться размышлениями с дуболомами (деревянные солдаты тоже не нуждались в отдыхе), но тем не хватало сообразительности, чтобы по достоинству оценить его идеи. Дуболомы только кивали, таращили глаза-пуговицы и глупо ухмылялись.

Тогда-то Страшила и решил взяться за грамоту всерьёз. В кладовке, среди вещей, оставшихся от волшебника Гудвина, он разыскал стопку бумаги и большое перо лазурного цвета. Затем призвал на подмогу старейшину гномов Кастальо – заслуженного летописца гномьего племени. И тот принялся обучать Страшилу искусству письма.

День за днём Страшила корпел над прописями, выводя крючочки и чёрточки под присмотром мудрого гнома. А по ночам делал упражнения уже сам, стараясь не наставить клякс в толстой пергаментной тетради. Упорство взяло своё, и в конце концов Страшила наловчился писать разборчиво и без помарок. Хотя, по правде говоря, буквы у него порой разбегались в разные стороны, словно перепуганные жучки-паучки при виде воробья.

Рис.10 Лазурная фея Волшебной страны

Страшила искренне гордился своим новым умением и теперь повсюду таскал с собой лазурное перо: дворцовая горничная Флита пришила на камзол правителя специальный кармашек, куда перо убиралось, когда в нём не было нужды.

И вот теперь Страшила извлёк перо и принялся составлять новый указ. Экспедиция – дело нешуточное. Требовалось заготовить припасы, вызвать дракона Ойххо из поселения Подземных рудокопов, собрать со всей страны команду лучших разведчиков… Понадобятся буры и свёрла Мигунов, чтобы проделать отверстия в серебристой горе. Иначе как заглянешь внутрь?

Крушение

Весь следующий день подготовка к экспедиции шла полным ходом. В селение рудокопов помчался быстроногий курьер Реллем. Он нёс правителю Ружеро письмо от Страшилы с просьбой прислать в Изумрудный город дракона Ойххо. За мастером Лестаром и его подручными Мигунами посылать не пришлось – они гостили в Изумрудном городе после починки вертолёта.

Решено было, что в путь отправятся Страшила, Фарамант, Дин Гиор, Лестар, четверо механиков-Мигунов и ворона Кагги-Карр.

Вечер прошёл в хлопотах. А на следующее утро все немного отвлеклись от беспокойной суеты сборов.

Дело в том, что в город пожаловал долгожданный гость – огородник Урфин Джюс с тачкой превосходных овощей и фруктов. На плече Урфина восседал его неизменный спутник, филин Гуамоко. Джюс готовился устроить Праздник Угощения. До торжества оставались считаные дни.

Рис.11 Лазурная фея Волшебной страны

Предыдущий праздник был отменён из-за прилёта инопланетян, и это порядком обидело Джюса. Но теперь-то уж ничто не должно помешать весёлому пиру! Поэтому на предложение Страшилы примкнуть к экспедиции знаменитый огородник ответил вежливым отказом. Полёты полётами, а урожай, выращенный собственными руками, пропадать не должен. Более того, Джюс отгрузил целую бочку огурцов и капусты в дар участникам экспедиции: надо же им чем-то питаться, если разведка затянется.

В середине дня в город прибыл наконец дракон Ойххо. В кабину, закреплённую на его спине, погрузили буры, свёрла и прочий инструмент. Бочку с овощами Урфина трудолюбивые дуболомы взгромоздили на крышу кабины, приторочив тугими ремнями.

На скамейках кабины разместились Мигуны во главе с Лестаром. Ворона Кагги-Карр вспорхнула дракону на голову, чтобы указывать путь. А Фарамант, Дин Гиор и Страшила с трудом втиснулись в вертолёт. Правитель уселся в кресло пилота, Дин Гиор с Фарамантом кое-как умостились на соседнем сиденье, из-за чего кабина слегка накренилась. Датчик равновесия запищал, но Страшила поковырял в приборном щитке своим лазурным пером, и писк умолк.

Тысячи взволнованных горожан пришли проводить отважных воздухоплавателей.

Страшила раскланялся, попросил подданных сохранять спокойствие и дал сигнал ко взлёту. Дракон мерно замахал кожистыми крыльями, набирая высоту, а следом взвился в небо и вертолёт, разрубая воздух мощным винтом.

– На север! – скомандовал Страшила. И маленькая эскадрилья тронулась в путь.

Летели не больше получаса. До вечера было ещё далеко, но небо на горизонте как-то странно потемнело. Ворона Кагги-Карр зорко вглядывалась во внезапно воцарившуюся мглу, разыскивая глазами Бестолковую гору.

Рис.12 Лазурная фея Волшебной страны

– Выше! Ещё выше! – понукала она дракона. – А теперь право руля!

Невозмутимый Ойххо послушно следовал указаниям маленькой «капитанши».

К сожалению, как бы высоко они ни взлетали, светлее вокруг не становилось. Со всех сторон сбежались мохнатые тучи. Их сумрачный вид не предвещал ничего хорошего, а уж отдалённое глухое грохотание – и подавно. Похоже было, что вот-вот разразится гроза. Как известно, грозы в Волшебной стране нечасты, но, когда всё же случаются, могут быть очень сильны и разрушительны.

Страшиле темнота была нипочём, а непогоду он, укрытый куполом мощной металлической махины, не принял всерьёз. Серебристую верхушку горы Страшила заметил с первых минут полёта и держал курс прямо на неё. Чем ближе они подлетали, тем внушительнее казалась громадина горы. Вот она уже совсем рядом! Уже блестят внизу горные склоны, уже маячит под днищем вертолёта голая, покатая маковка, то и дело освещаемая вспышками далёких молний. Пора снижаться!

Но тут произошло неожиданное. Очередная вспышка сверкнула гораздо ярче, чем все её предшественницы: молния ударила прямо в вертолёт. Раздался оглушительный грохот.

Дракон Ойххо нырнул вниз, чтобы уклониться от прямого попадания другой молнии. Мудрый ящер быстро сообразил, чем грозит такой удар. Но рывок был настолько резким, что седоки в кабине посыпались друг на друга. К счастью, стенки кабины были прочными, и за борт никто не вывалился.

Страшила, хоть и чуть запоздало, тоже начал уводить вертолёт в сторону. Но железную птицу это уже не спасло. Следующий разряд угодил аккурат в топливный бак. Вертолёт потерял управление, завертелся волчком и с оглушительным рёвом устремился вниз, испуская клубы чёрного дыма. Лишь бешено вращающийся винт немного тормозил падение.

– Держитесь! – крикнул перепуганный Страшила Фараманту и Дину Гиору. Но голос его потонул в грохоте и вое ветра.

Под карканье вороны и крики экипажа Ойххо спикировал вслед за вертолётом в попытке поймать падающую машину, но было слишком поздно. В следующую секунду летательный аппарат рухнул прямо на вершину серебристой горы. Но самое удивительное, что падение на этом не закончилось. Вертолёт пробил блестящую поверхность насквозь и продолжал падать: гора оказалась не горой, а огромным куполом из серебристого металла!

Под куполом же обнаружился настоящий город – с домами, садами, полями и даже роскошным дворцом в самом центре. На улочках города видны были люди вперемешку с крупными животными неизвестной породы. Перед дворцом раскинулась просторная площадь. Посреди неё бил фонтан. В этот-то фонтан и упал, подняв тучу брызг, покорёженный вертолёт.

А следом произошло нечто совсем уж невообразимое. Серебристый купол, покрывавший город, не выдержал сокрушительного удара. От свежей пробоины побежали во все стороны трещины. Быть может, повреждённый купол и устоял бы, но тут со спины Ойххо сорвалась бочка с продуктами. Она приземлилась точно в середину «горы», и этот удар довершил катастрофу. Купол начал осыпаться, оседать, расползаться серебристыми хлопьями, которые, беззвучно кружась, опускались на город. Казалось, с неба низвергнулся снегопад невиданной силы.

Люди на улицах и площадях кричали от ужаса, закрывали головы руками, падали наземь. Те, кто порасторопнее, искали убежища в домах. Но бояться было нечего. Материал, из которого был сделан купол, оказался настолько лёгким, что даже крупные его обломки не могли никого убить или покалечить.

Седоки Ойххо с не меньшим ужасом наблюдали эту картину.

– Страшила, Фарамант, Дин Гиор… Неужели они погибли? – шептали перепуганные Мигуны.

– Садись же скорей, образина! – переполошилась ворона Кагги-Карр.

Ойххо стремительно спикировал вниз, сделал в воздухе круг и приземлился на главной площади перед дворцом. Местные жители, и без того потрясённые крушением купола, с криками бросились врассыпную.

Только одна девочка, стоявшая на дворцовом крыльце, без страха взирала на огромного дракона.

– Как здорово! – воскликнула она. – Небо упало на землю. И к нам прилетел крылатый крокодил. Вот потеха, правда?!

Ей никто не ответил. Лишь только лазурное перо Страшилы, колыхаясь на ветру, сиротливо опустилось ей на ладонь.

Рис.13 Лазурная фея Волшебной страны

В плену

К сожалению, не все местные жители были настроены так дружелюбно. На ступеньках крыльца появился высокий худощавый человек в роскошном одеянии. На голове его красовалась золотая корона с бронзовым ободком по краю. Тотчас же из парадных ворот высыпала свита. Окинув площадь орлиным взором, человек в короне громко воскликнул:

– Задержать чужеземцев!

– Будет исполнено, принц Чентурро, – закивали сопровождающие.

И не успели наши путники выбраться из кабины на спине дракона, как их со всех сторон окружила стража, восседавшая на странных серебристых животных. Животные эти своим видом походили на бегемотов, но движения их были настолько скованны и однообразны, что опытный взгляд Лестара сразу определил, в чём дело.

– Звери – ненастоящие! – ахнул маленький мастер. – Они сделаны из металла…

– Правильно, – подтвердил принц Чентурро. – Это механические бегемоты, наши верные слуги. Мы для краткости называем их мехамотами.

– Но как вы сумели соорудить таких чудесных самоходных зверей? – Даже в такую опасную минуту Лестар не мог сдержать восхищения.

– Это наследие мастера Сандара, – нахмурился принц. – Но не будем сейчас об этом. Прежде вы должны объяснить, что привело вас в Лунную долину, кто вы такие и зачем обрушили наш купол.

– Это вышло случайно! – наперебой отвечали Мигуны. – Мы летели исследовать гору! А тут гроза! Молния ударила прямо в вертолёт… И мы не знаем, уцелел ли Страшила, живы ли Дин Гиор с Фарамантом…

Рис.14 Лазурная фея Волшебной страны

Мигуны дружно заморгали, на глазах у самых молодых показались слёзы. Лестар указал на старинный лепной фонтан посреди площади. В глубоком круглом бассейне покачивался на воде покорёженный корпус вертолёта. Хвост механической птицы обломился от удара о бортик бассейна и лежал отдельно.

Мигуны, стражники и даже сам принц Чентурро – все гурьбой поспешили к фонтану. Дракона Ойххо мехамоты плотно обступили со всех сторон, чтобы он не мог улететь. Впрочем, мудрый ящер не сопротивлялся – он ждал решения судьбы своих друзей.

А вот ворона Кагги-Карр не собиралась сидеть сложа крылья. Пока принц переговаривался с Мигунами, она подлетела к упавшему вертолёту и теперь хрипло каркала, призывая помощь. На беду Кагги-Карр, её карканье разозлило одного из стражников. Тот сделал знак своему товарищу. И не успела храбрая птица оглянуться, как её накрыло большим сачком – ворону изловил дворцовый птицелов.

Несчастная Кагги-Карр отчаянно била крыльями, стремясь вырваться. Но хитрый птицелов схватил её в охапку и унёс с площади к себе домой. Всё произошло так быстро, что Мигуны ничего не заметили: когда они подбежали к фонтану, птицелов уже был далеко.

Зато, к великой радости друзей, выяснилось, что Фарамант и Дин Гиор не погибли. При ударе о купол лобовое стекло вертолёта разбилось и пассажиров просто выбросило в бассейн.

Правда, фельдмаршал Дин Гиор зацепился бородой за штурвал и набил себе несколько шишек, а Фарамант едва не захлебнулся. Но в целом всё обошлось благополучно. А вот Страшила исчез бесследно – его не нашли ни в сломанной кабине, ни в бассейне фонтана, ни на брусчатке площади.

– Куда же подевался наш правитель? – недоумевал Фарамант, которому мехамоты помогли выбраться из воды. Страж Ворот уселся на бортик бассейна и принялся протирать свои знаменитые зелёные очки, проверяя, целы ли стёкла.

Рис.15 Лазурная фея Волшебной страны

– Должно быть, его забросило дальше, чем нас, – предположил Дин Гиор, стоя по пояс в воде. Каска фельдмаршала съехала набок, камзол порвался, но сейчас ему было не до таких пустяков.

– Хорошо, что вертолёт не взорвался при падении, – с облегчением вздохнул Лестар, протягивая руку Дину Гиору.

Принц Чентурро обвёл непрошеных гостей насмешливым взглядом.

– Вам ещё повезло, что в бассейне была вода. Мы как раз вчера закончили починку фонтана; до этого он год простоял пустым. Что ж, теперь, похоже, потребуется новый ремонт.

– Прежде надо найти Страшилу, – ответил встревоженный Фарамант.

– Страшилищ обсудим позже, – хмуро молвил принц. – А вы пока пожалуйте во дворец. Вам нужно обсохнуть и привести себя в порядок. Только не забывайте, что вы мои пленники. Химена, проводи их! – обратился он к девочке, нашедшей лазурное перо.

Та послушно кивнула и повела путников во дворец. Следом вереницей потянулись стражники с мехамотами.

Переговоры

В просторной гостиной Лунодольского дворца собралась пёстрая компания. На узорчатых круглых стульях сидели Мигуны, в креслах у камина отогревались закутанные в одеяла Дин Гиор с Фарамантом. На скамьях по углам устроились придворные, ну а принц Чентурро взгромоздился на высокий трон. Выход из залы охраняли стражники с алебардами – чтобы никто не подумал сбежать.

1 О нашествии инопланетян на Волшебную страну рассказывается в повести А. М. Волкова «Тайна заброшенного замка».
2 Титул Трижды Премудрого дали Страшиле жители Изумрудного города, см. сказку А. М. Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».
Teleserial Book