Дублинцы

Аннотация:
Первый в истории европейской литературы сборник рассказов, объединенных темой, по выражению самого автора, «паралича» личности и смерти души в консервативной и отсталой ирландской столице начала ХХ века.
В нем работа и домашняя жизнь, будни и праздники обитателей Дублина – мрачного города, за кирпичными фасадами которого буднично и повседневно происходят убийства и самоубийства человеческих душ.
Добропорядочные представители среднего класса и бедняки, политики и пьяницы, буржуа и «творческая интеллигенция», священники и миряне, мужчины и женщины. Все они, в сущности, неплохие люди, но всем им Джойс беспощадно выносит приговор: они мертвы. Возможно, уцелеть удастся лишь детям и подросткам, еще способным мыслить и чувствовать, страдать и сострадать…
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Дублинцы» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее
Другие книги автора
Последние отзывы
Тут и мелкие серые людишки и важные павы. И плоская обыденность будней, и возвышенная и нежная романтика дней былых. А, Дублин? Что за невероятно прелестный, чудный ирландский городок! Ты буквально закрываешь глаза, вокруг появляется легкая дымка и в ней проступают его улочки, магазинчики, дома и, конечно же, жители.
Я не читала "Улисса" и даже не особо и хочу, если честно. Да-да, такая я бука! Я не много знала об авторе до этой книги, и больше опасалась этого знакомства, чем предвкушала его. Как же сильно я заблуждалась! Его стиль, как легкий весенний ветерок. Он легок и воздушен. Он захватывает тебя в свой поток, чуток поиграет тобой и улетает прочь, оставив на память о себе только легкое послевкусие.
Сами истории не то чтобы какие-то особенные. Они просто о людях. Об их историях и жизнях. О грязи, боли, любви, надежде. О смерти в конце концов! Они о том, что в принципе и так окружает нас изо дня в день. Просто перенесено в несколько другое место и к другим людям. Что примечательно, мы не хотим видеть все это у себя под носом. Нам не нравится знать о смерти в соседнем доме. Мы не хотим знать о проблемах у соседа. Мы отказываемся это видеть и замечать! А вот стоит прочитать об этом в книге и... " О! Там столько тлена! Там такая грязь, ужас, боль! Ах, бедняжки!". Какие мы порой лицемерненькие создания...
Из отдельных плюсов книги не могу обойти и аудиовариант. Жаль, что он не включает в себя все рассказы, и при чтении недостающих фрагментов возникло небольшое ощущение разбитой мозаики.
Вот что такое настоящее мастерство - на считанных страницах передать общую атмосферу жизни; описать быт, привычки, характеры, настроения и эмоции, надежды и разочарования, поступки и мысли людей так, что спустя столетие город и его жители оживают на глазах, становятся понятными, почти осязаемыми.
Трагедия Ирландии, ее духовный крах, моральное измельчание людей, убожество и ничтожность во всем несомненно были личной болью Джойса. Мне показалось, что страницы книги буквально пропитаны этой болью и горечью за несбывшиеся мечты своих соплеменников. Он бесконечно далек от обыденности и примитивности их существования, но понимает и сочуствует им. Эти рассказы написаны не свысока, их ирония - не желание унизить, а попытка возродить, заставив посмотреть на себя со стороны.
Сравнение с Чеховым, конечно, закономерно. Здесь то же зеркало, поставленное перед обыденностью, перед самым простым и незначительным человеком. И все эти маленькие зарисовки отдельных человеческих судеб сплетаются в единый образ Города.
Талантливое, гармоничное произведение, хоть и погружает в атмосферу тяжелой безысходности, но очень красиво:
"Его душа медленно меркла под шелест снега, и снег легко ложился по всему миру, приближая последний час, ложился легко на живых и мертвых."
— Картина — частица жизни, — сказал я. — Мы изображаем жизнь так, как мы ее видим. Скажем, ты, Чарли, идешь по тропе. Ночь. Перед тобой хижина. В окне свет. Одну-две секунды ты смотришь в окно. Увидел что-то и пошел дальше. Допустим, там человек, он пишет письмо. Ты увидел что-то без начала и конца. Ничего не происходило. А все-таки ты видел кусочек жизни. И вспомнишь его потом. У тебя в памяти осталась картина. Картина в раме окна.Каждый из рассказов является такой своеобразной картиной, кусочком жизни дублинцев и самого Дублина. Открывает сборник символичный рассказ "Сёстры". Он о разбитой церковной чаше и разбитой душе священника Флинна. Почему-то пришёл на ум "Крик" Грейвза, там душа каждого человека была заключена в камень и разбить её означало стать душевнобольным. Душевно написано, что тут скажешь...
Иногда рассказы - это карикатуры, например, вот такова проповедь священника Публдома (да и фамилия у него тоже не ахти):
Он пришел говорить с деловыми людьми, и он будет говорить с ними по-деловому. Если ему позволено будет выразиться образно, он сейчас – их духовный бухгалтер; и он хочет, чтобы каждый из его слушателей раскрыл перед ним свои книги, книги своей духовной жизни, и посмотрел, точно ли сходятся в них счета совести.Но иногда эти картины пронизаны тоской и болью. Вот рассказ "Личины", мне кажется, один из самых сильных в сборнике.
– Папа! – кричал он. – Не бей меня, папа! Я… я помолюсь за тебя… Я Святую Деву попрошу, папа, только не бей меня… Я Святую Деву попрошу…Завершает "Дублинцев" рассказ "Джакомо Джойс". Единственное, между прочим, произведение Джойса, где действие происходит не в Ирландии, а в Италии. Из всей "волны его учёной речи" я знала без примечаний только Сведенборга, потому что он эпиграф к главе из пушкинской "Пиковой даме" написал. Точнее, скорее всего даже не он, а это Пушкин сам придумал и подписался Сведенборгом. А вообще это просто красиво...
Молодость проходит. Конец настал. Этого никогда не будет. И ты это знаешь. И что? Пиши об этом, черт тебя подери, пиши! На что же еще ты годен?
Джойс оказался отличным рассказчиком. Его описания людей, событий, города очень реалистичны. Я испытывал погружение в атмосферу почти каждого рассказа (даже «В день плюща», который оставил меня совершенно равнодушным). Сначала читать было просто любопытно. Но вдруг рассказы «Облачко» и «Личины» заставили задуматься и глубже погрузиться в душевный мир их персонажей, а наибольшее впечатление произвели «Несчастный случай» и, особенно, «Мёртвые».
Да, мир рассказов Джойса – это в значительной степени мир ущербных людей, и иногда его героям очень трудно сопереживать. Но описанные Джойсом потртеты дублинцев психологически очень достоверны, и многие черты, что подмечает он в них, характерны и для нас. Что и придаёт актуальность этим рассказам столетней давности.
Читая-слушая «Дублинцев», почему-то вспоминаешь Кафку и О Генри. Различные степени гротеска, но что-то объединяет всю прекрасную троицу! Всё так живо, повторюсь, так просто, как и незамысловатая жизнь персонажей «городских пейзажев», будь это Нью-Йорк, Прага или Дублин.
Неожиданность концовок рассказов, узнаваемые и близкие персонажи, болтающиеся по городу днями-ночами напролет в поисках нехитрых удовольствий – близость тем и стилистики с О Генри. А когда в «Кавалерах» читаешь об уличном…арфисте (!), фантасмагория какая-то, как не вспомнить Кафку!
«Неоконченная переписка» - житиё менеджера самого среднего звена – почему-то напоминает уже Сартра с его «Тошнотой» - такая же бессмысленная и абсурдная жизнь.
«Ужасный случай» - маленькая «версия» Анны Карениной. Кстати, специалисты говорят о большом влиянии русской литературы на литературу ирландскую.
Но чтобы визуализировать дух «Дублинцев», я бы посоветовал пересмотреть фильм 1967 «Улисс». В рассказе «Мертвые» есть замечательная сцена, где супруги, уединившись в гостиничном номере, что-то вспоминают, что-то обсуждают, - по-хорошему общаются как самые близкие люди. Одна деталь, приводимая Джойсом – металлические спинки с прутьями, напрямую, сразу же отправляет читателя по тому самому адресу, где в одной из последних сцен фильма, Молли лежит и вспоминает, вспоминает, вспоминает….
И ещё одно «впечатление». Погружаясь в литературный поток, находясь в нем по возможности постоянно, а чтением и осознанием прочитанного занимаясь по силам интенсивно, вот, какая мысль-впечатление приходит на ум. После камерных не по форме, но духу, «крохоток», по выражению Солженицына, иначе воспринимаешь русский авангард и русское же революционное искусство первой трети 20 века. Ветер такой силы, ураган такой мощи пронесся над миром, что вся камерность европейской литературы и старого театра, игривого кинематографа, все эти «кладбища душ», как называл затхлость провинциального мира сам Джойс, разлетелись в прах. И ни Европа, ни, со временем, весь остальной мир, уже никогда не стали прежними.
Рекомендовал бы к прочтению – книгу, к просмотру – фильм. Из подборки «100 книг, которые необходимо прочесть прежде, чем…».