История кавалера де Грие и Манон Леско

Аннотация:

Аббат Прево завоевал всемирную известность и вошел в историю литературы вовсе не благодаря принадлежащим его перу многотомным громоздким романам. Славу ему принесла небольшая повесть «История кавалера де Грие и Манон Леско» о необыкновенной любви незаурядного юноши и юной девушки, в образе которой, по выражению Мопассана, воплотилось «все, что есть самого увлекательного, пленительного и низкого в женщинах».

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «История кавалера де Грие и Манон Леско» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее

Скачать в формате:
FB2 EPUB MOBI HTML

Последние отзывы

BookBat Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Историю любви в романе можно рассматривать с разных сторон - кажется, что он разделен на две части. В одной, героиня-Манон предстает исчадием ада, сбивающим с праведного пути юного семинариста, а в другой - великомученницей и преданной спутницей. В первой части автор вменяет красоте женщины все грехи, во второй - заставляет искупить. Главному герою вообще прощаются все тяжкие проступки - конечно, это же все из-за томительной любви к женщине.
Н. Я. Берковский о романе: "... де Грие страдает от того, что физическая Манон ускользает от него, в то время как духовно она всегда ему принадлежит".
История любви Манон и страсти де Грие - литературная классика XVIII века.
cinne68 Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
sergio22 Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Читая эту историю и всё больше проникаясь уже знакомыми ролями персонажей, я невольно вспоминал то Триумфальную арку, то Зримую тьму, в которых, ввиду более жестокой окружающей среды, герои выглядели честнее и ярче в своих пороках. Однако, сравнивать Историю с Аркой или Тьмой, вышедшими спустя два с лишним века, неправильно хотя бы по той причине, что авторы преследовали разные цели, описывая своих персонажей, и если Ремарк и Голдинг пытались показать глубину несчастья героев, встретившихся с пороком, то Прево в мягкой форме назидал читателей, прямым текстом говоря, что за порочной любовью последует неизбежное наказание.Прежде всего, хочу заметить, что поведанная история, конечно, интересна, и медленное погружение на дно вместе с героями с их постоянной внутренней борьбой, отказом от чести в угоду роскоши и любви друзей в угоду любви девушки является показательным и полезным опытом. Смущает меня лишь то, что, каким бы правильным и недвусмысленным ни был заключительный посыл, сколько бы ни прикладывал усилий автор, чтобы показать, что подобная любовь ведёт к ожидаемым страданиям, всё это разбивается о самую суть главных героев. На протяжении всей истории они ясно видели свои пороки и знали, что, погруженные в них, они уже едва ли смогут обелить себя, но это нисколько не мешало им падать всё ниже и ниже. И если герои, сильные и наделённые изначально превосходными, светлыми чертами характера, не смогли и даже не захотели ничего противопоставить низменным желаниям, то стоит ли этого ожидать от читателей? Если да, то они, как минимум, должны иметь ещё более светлую и чистую натуру, чем имел де Грие, но в этом случае, пожалуй, подобные настояния для таких читателей покажутся излишними.Вторым смущающим меня фактором являются внешние настроения общества и друзей по отношению к нашим главным героям. Полагаю, это напрямую связано со стилистикой произведения и требованиям, поставленным либо временем, либо самим Прево, но любые попытки второстепенных персонажей хоть как-то вмешаться в порочную любовь и объяснить де Грие, что ведомый им образ жизни приведёт к ужасающим последствиям, похожи, скорее, на мягкие увещевания, а не на подлинное желание образумить героя. Проистекает это, разумеется, из-за большой любви к де Грие, показанному во всех смыслах положительным человеком, который, будучи неопытным и отданным во власть сильной любви и привязанности, оступился, но имеет все шансы исправиться и стать достойным другом, сыном и членом общества. Тем не менее, это в совокупности приводит к тому, что общество не только не пыталось исправить де Грие, а, напротив, сильнее толкало его в порочную пучину, помогая ему деньгами и всячески прощая ему незначительные, но губительные для него самого проступки.Второстепенные персонажи, по большому счёту, обезличены и просто занимают свою нишу, готовые так или иначе повлиять на судьбу наших героев. Не знаю, зачем появилось имя у Тибержа, он на протяжении всей книги является одинаковым, никак неразвивающимся персонажем и выполняет свою единственную роль, всячески поддерживая де Грие, безответно любя его и, наверное, больше других мешая ему исправиться. Тем не менее, Тиберж - единственный второстепенный персонаж, которые видит в герое именно личность, того самого де Грие, а не просто безымянного друга, имеющего схожие интересы и наклонности.Что касается Манон, то она, пожалуй, во всех смыслах добровольно оправдана самим автором. Её падение, если таковое и было, смотрится не так интересно и контрастно, как падение де Грие, утратившего даже больше, чем у него было. Её инстинктивное стремление к роскоши можно и нужно рассматривать, как первопричину несчастий де Грие, потому что сама по себе она бы встретила более надежное и прочное будущее, чем мог ей предложить наш герой. Тем не менее автор изначально лишает возможности и смысла осуждать такое её поведение и образ жизни, потому как читателю должны быть интересны попытки излечиться, а не причина болезни.
beautka88 Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Мне сложно выразить свое впечатление об этом романе восемнадцатого века в пятнадцати словах. В голове столько эпитетов и выбрать из них что-то, более-менее подходящее к моим эмоциям, сложно.
Во-первых, пожалуй, это язык. Наверное, его не назовешь каким-то необыкновенно "вкусным", но он невозможно изящен с одной стороны, а с другой - настолько доступен читателю, как будто автор с ним, с читателем, на "ты". Не скажу, что я читала этот роман взахлеб быстро, скорее я им неспеша наслаждалась, временами корчась от выходок главных героев.
И отсюда во-вторых. Мои эмоции определенно были близки к восторгу от чтения, но и примешивалось очень неоднозначное отношение к главным героям. Они, с одной стороны, мне симпатичны, если говорить о кавалере де Грие и самой Маном Леско. Их жаль, им сочувствуешь и понимаешь, что они может быть просто-напросто жертвы обстоятельств. Но это с одной стороны. А с другой - де Грие меня и восхищал своей преданностью Манон, и неприятно поражал своим безоглядным преклонением перед ней.
Читая этот роман, я так же осознавала, что ой как не просто обстояло дело с нравственностью и семейными ценностями во Франции восемнадцатого века. Как говорится, всё это уже было и было давно. Но всё же это придавало горький вкус моему чтению.
homsa_toft Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Возвышенные чувства, которыми утонченная французская литература в изобилии просвещает наши умы, испытывает наши сердца. Благородные стремления души, гневные порывы оскорбленной чести...- Какие еще чувства? Играй мой гормон - вот как называются эти чувства. Нашлись романтики, тьфу.
- Позвольте, Вы кто? А... впрочем, Вы всего лишь в моей голове. Просто... чем вам не угодила эта чудная повесть? Французская классика, между прочим! На этой литературе росли многие последующие поколения писателей...
- Ага, а я вот вчера герань на навоз высадила, и что?
- Ах, какое мещанство! Позвольте! Как вы смеете допускать столь низкие сравнения?
- А что сравнивать-то? Ты если скотный двор опишешь своими красивыми словами, оно что, перестанет курями пахнуть?
- Конечно! Именно в этом и заключается ценность литературы как искусства - она может придавать святость, выражать истинные порывы души, когда человек совершает поступки, порой самые низменные...
- От ыть... Да какие там порывы?! Встретились два проходимца, ей-богу, и давай народ честной облапошивать!
- Но ведь свои поступки они совершали под действием страстей. И даже... любви. Вопреки здравому смыслу. В частности, насколько велико в кавалере де Грие неведомое стремление к саморазрушению! Поистине, это и есть один из первых психологических романов.
- Таких психологических романов сейчас вон - как у Горгона и у Малахова - полно каждый день на телевизоре. И кругом там одни маноны и грие эти, прости Господи. У нас-то раньше такого не было. Все от Гейропы этой проклятой.
- Тьфу...Прошло несколько веков, а "Манон" все еще продолжает вызывать в читателе мозговую и сердечную активность, приступы паники и бешенства (в основном бешенства, конечно же), а также временное раздвоение личности. Это ли не говорит о главном свойстве признанной классики - вечности. Существуя вне времени, "Манон" остается некой архетипической схемой, которую считывает любое поколение, которая может появиться в любом виде искусства в любую эпоху. Поэтому такие персонажи...- Наркоманы! Проститутки!
Amid29081992 Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Манон Леско – имя и фамилия, которые для многих стали нарицательными. Вот не поверите, сколько бы ни вертелась на слуху эта ласкающая уши девушка, я практически ни имел представления о сюжете произведения. Ну, кроме финала, который описывался в какой-то другой книжке, точно не помню. Поэтому когда сия история досталась мне во флэшмобе, радости не было предела! Наконец-то я просвещусь относительно загадки её имени. Писать рецензию довольно сложно, ибо повесть Прево – одна из самых неоднозначных книг для меня в психологическом плане. До сих пор не определился я с отношениям к персонажам и особенно к самой Манон.Самое уверенное, что я могу сказать об этой вещи – она прекрасна с точки зрения языка и стиля. Написано действительно потрясающе, браво автору и переводчику! Читается удивительно легко и и с интересом. Манера письма Прево образна, проникновенна и, самое главное, психологична, даже философична. Кроме того, книга очень маленькая по объёму, но сколько событий в ней помещается!Вот некоторые из них: пожар, ограбление, убийство, арест, побег, дуэль…
Впечатляет? Может показаться, что я описал какой-нибудь рядовой триллер, но это, разумеется, не так. Произведение Прево- самая настоящая драма. О любви и измене, о верности и предательстве, об обиде и прощении. Вот так всё контрастно здесь, однако. Особенно поражает тот факт, что книга основана на реальных событиях. Такое обилие действий и психологических противоречий я помню разве что в цвейговском Амоке, который, кстати, ещё меньше по объёму. Лить воду можно долго, но лучше я тут вставлю часть предисловия автора, наиболее точно характеризующую произведение, и приступлю с к самому тяжелому – анализу двух главных героев:Приведем пример. Души благородные чувствуют, что кротость и человечность — добродетели привлекательные, и склонны им следовать; но в ту минуту, как надлежит эти добродетели осуществить, добрые намерения часто остаются невыполненными. Возникает множество сомнений: действительна ли это подходящий случай? И в какой мере надо следовать душевному побуждению? Не ошибаешься ли ты относительно данного лица? Боишься оказаться в дураках, желая быть щедрым и благодетельным; прослыть слабохарактерным, выказывая слишком большую нежность и чувствительность; словом, то опасаешься превысить меру, то — не выполнить долг, который слишком туманно определяется общими понятиями человечности и кротости. При такой неуверенности только опыт или пример могут разумно направить врожденную склонность к добру. Но опыт не такого рода преимущество, которое дано в удел всем; он зависит от разных положений, в какие человек попадает волею судьбы. Остается, следовательно, только пример, который для многих людей и должен служить руководством на пути добродетели.Именно такого рода читателям и могут быть крайне полезны произведения, подобные этому, по меньшей мере в том случае, когда они написаны человеком достойным и здравомыслящим. Каждое событие, здесь излагаемое, есть луч света, назидание, заменяющее опыт; каждый эпизод есть образец нравственного поведения; остается лишь применить все это к обстоятельствам своей собственной жизни. Произведение в целом представляет собою нравственный трактат4, изложенный в виде занимательного рассказа.Итак, начнем с кавалера де Грие. Парень, который буквально заболел любовью к Манон. Ради объекта своей страсти он готов на всё: жить в нищете, отказавшись от светившей ему карьеры, порвав отношение с отцом и многими друзьями. Готов простить самое ужасное предательство со стороны любимой, причем неоднократное. Конечно, такая самоотверженность молодого человека меня восхищает. Даже удивительно, что чувство такой силы вообще возможно. Хотя иногда кавалер кажется жалким и беспомощным идиотом, об которого вытирают ноги, а он всё терпит, считает такую жизнь нормальной. И всё же, мне кажется, что испытать такую любовь в земной жизни – большая награда, несмотря на все страдания, причинённые этим, на первый взгляд, разрушающим чувством...Почему- то я упорно сравнивал героя Прево с телеграфистом Желтковым из Гранатового браслета. Обоих мужчин было очень жаль, но обоими я восхищен. Конечно, женщины, которым они отдали своё сердце, были слишком разными, но способность любить ТАК, роднит русского и французского персонажа. Я вот уверен, что мне не суждено будет через подобное пройти. Однако, когда читаешь такие истории, даже немного завидуешь тем, кто ощущает этот мир по-другому…Из моего отношения к Де Грие, вполне можно сделать вывод, что я считаю Манон недостойной любви этого человека. Пожалуй, действительно так, но моё восприятие героини вовсе не исключает преклонения перед её кавалером.
Ну не смог меня автор убедить в том, что Леско была равнодушна г деньгам. Что любила де Грие также беззаветно, как он её. Что троекратная измена люимому была обусловлена только финансовой нуждой. Что в её характере не было склонности к ремеслу женщины легкого поведения. Просто ей было выгодно в тот момент убежать с тем, кто её никогда не предаст. Вариантов особых не было ведь. Родственников нет, друзей тоже, не прозябать же в тюрьме до конца своих дней? Скорее всего, я столь цинично говорю о Манон из-за мужской солидарности. Возможно, просто слшком велик контраст между ней и де Грие. Я честно старался взглянуть на эту героиню иначе, но не получилось. Раздражает такая ветреность меня, ничего не могу с этим поделать. Может, я просто очерствел и уже не в состоянии замечать очевидное, но факт остается фактом: оправдать поведение Манон я не в силах. Немного о финале. Он кажется мне жестоким и несправедливым. Как беспощадна бывает жизнь к тем, кто действительно этого не заслуживает. И как после этого верить в милосердие всевышнего, например? Можно еще рассуждать о сделанном выборе и неизбежных печальных его последствиях, но не до такой же степени….В общем, книга очень хороша, заставляет о многом подумать, переоценить жизнь, заново проанализировать испытанные и испытываемые чувства к противоположному полу. Местами произведение выворачивает душу наизнанку, но из-за отвращения к героине не могу поставить ему больше 4-х звезд. Однако очень рад, что прочел эту книжку именно сейчас, когда нахожусь на распутье в нравственных вопросах, связанных с личной жизнью. 8/10
NinaIschenko Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Не комментируя собственно книги, о которой всё сказано много раз, замечу, что есть интересный стилистический эксперимент современного писателя Юрия Полякова, в котором он переносит Манон Леско в Россию девяностых. В терминах фанфикшена это называется модерн-АУ (современность, альтернативная вселенная). Эпиграф, взятый из книги Прево, уже намекал на такую возможность, но блестящая реализация идеи меня совершенно очаровала. Характер героини и дух девяностых описаны одинаково убедительно. Называется "Небо павших".
katt-kult007 Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
Хотелось узнать по-ближе, Великие произведения о любви. Любовь она ведь изначально по-французски, считаю я). Антуан Француа Прево - французский писатель. Стиль написания: долгие размышления любовника-неудачника. ..Всё пропитано романтическими нотками отчаяния, с закономерной удачливостью. И это так смешно! Ты почти всю книгу сидишь и улыбаешься иронии, обстоятельствам которые подготовил автор, ради возрождения любви.Рекламный тизер на книгу, 3 минуты: Она в бальном платье, убегает, оглядывается назад..на заднем фоне он, поправляет чёлку, выходит из-за угла, холма, ямы..всегда влюблён и следует за ней. Эпизод на повторе..«Оплошность наша в отношении столь необходимого предмета, конечно, только рассмешила бы нас, если бы затруднительное положение, в котором мы оказались было менее серьезно. Я был в отчаянии, что такая безделица может нас задержать. И тут я решил выйти самому без панталон, предоставив их Манон»Одно плавно вытекает из другого, как ручеёк, в который ты поставил свой бумажный кораблик.. а он ведет за собой, затягивает, затягивает, и ты сначала медленно идешь за ним, топчешься на одном месте, ускоряешься на поворотах.. затем твой интерес уже разжигается и ты бежишь за ним, предчувствуя что он вырастет уплывет в море..Корабль растет, ты успеваешь на него запрыгнуть, Манон рядом, ты почти держишь её за руку и их снова и снова разлучают обстоятельства. Её в темницу, ему страдать... Зачитываешься. Настало время взять в руки эту книгу, если чувствуешь, что всё достало. Точно затянет, точно изменит направление мыслей. Роман состоит из преувеличений, но ты искренне веришь в такую историю. Потому что она, как «общее правило» заложенное внутри, (каждой уважающей себя девушки): - Если мужчина тебя любит, он обязательно должен бороться за тебя, страдать, идти за тобой. И лишь тогда ты поверишь в его любовь. « Я так тесно сжал Манон в своих объятиях, что мы занимали только одно место в карете. Она плакала от радости, и я чувствовал, как слезы её текут по моему лицу»
startjunior1989 Добавлен: 13.03.2024 05:30
0
17-летний молодой человек из хорошей семьи по имени де Грие с успехом оканчивает курс философских наук в Амьене и планирует отправиться для дальнейшего обучения в Академию. За время учёбы он успел себя зарекомендовать с самой лучшей стороны и по праву считался одним из лучших учеников коллежа с прекрасной аттестацией. Перед отъездом, гуляя по улочкам Амьена, де Грие случайно познакомился на улице с молодой девушкой, которую родители отправляли в монастырь. Робкий и застенчивый юноша с первого взгляда влюбился в незнакомку и тут же пообещал освободить её от родительской тирании и сделать счастливой. Звали девушку Манон Леско. Она была хоть и не знатного происхождения, но привыкла жить в довольстве. Недолго думая, влюбленная парочка решила тайком сбежать в Париж, дабы там обвенчаться. Но только лишь доехав до Сен Дени, намерение вступить в брак было тотчас забыто и они стали супругами, не спрашивая разрешения у кого бы то ни было. Столь сильно занятые друг другом Манон и де Грие на радостях позабыли, что надо ещё на что-то жить, а имеющиеся деньги уже почти закончились. Вот только способы выхода из затруднительного финансового положения наши герои представляют себе по-разному.Довольно занятная книга (особенно для 18-го века), в которой герои позволяют себе абсолютно всё, что хотят. С одной стороны абсолютно беспринципная и своенравная Манон, которая добьётся своего любым путём. А с другой стороны совершенно ослепший от любви де Грие, готовый ради Манон на любое преступление, лишь бы быть с ней. Получился этакий апофеоз эгоизма. Персонажи хоть и не вызывают отвращения, но и сочувствовать им тоже нет никакого желания. Хотя сама книга написано в довольно приятном (хоть и фривольном) стиле и читать ее легко. Чувствуется французское свободомыслие и знаменитый либертинизм. Кстати, если вам понравился роман «Опасные связи» Лакло, то и эта история, скорее всего, придется по душе.
Teleserial Book