Декамерон
Аннотация:
Джованни Боккаччо (1313–1375) – итальянский писатель, гуманист эпохи Раннего Возрождения, который наряду со своими кумирами – великим Данте и несравненным Петраркой – оказал огромное влияние на развитие всей европейской культуры. «Декамерон» – в переводе с греческого «десятидневник» – это сборник из ста новелл, рассказанных десятью молодыми людьми, которые в самый разгар страшной чумы удаляются на загородную виллу, где в течение десяти дней рассказывают друг другу истории, каждая из которых кладет неповторимый мазок в общую картину итальянской жизни XIV века.
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Декамерон» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2
Другие книги автора
Последние отзывы
В целом «Декамерон» это, то произведение, которое следует прочитать, чтобы понимать быт и обычая средневековой Европы , ну или хотя бы ради описания чумы.
#марафонGoUp.
«Декамерон» действительно погладил моё чувство прекрасного. Потому что первое, чем меня очаровало это произведение, — эстетизм.
В Европе свирепствует, умерщвляя едва ли не целые города, чума. Время лить слёзы и заранее оплакивать свою жизнь, которая может оборваться в любой момент. И именно тогда встречаются трое благородных юношей и семь дам с тем, чтобы провести десять дней в рассказах, услаждающих слух. Каждый день один человек из компании задаёт тему, и все они рассказывают по одной истории. Итого: десять дней они развлекаются таким образом, сказывая по десять историй в каждый из дней. Второе, что поражает меня в «Декамероне», — это филигранная выделка композиции.
Истории, рассказанные молодыми людьми, не связаны между собой, за исключением нескольких, объединённых общими героями. Каждую можно читать отдельно: не зря «Декамерон» считается сборником новелл. Третье, что мне безумно понравилось в «Декамероне», — это то, что он интересен как целиком, так и в частности. Совсем ленивый читатель может и вовсе открыть содержание, в котором присутствуют краткие описания сюжетов новелл, и выбрать себе что-то по вкусу, если уж желания или времени читать полностью «Декамерон» — толстый том с шестью стами с лишним страницами, на которых теснятся буквы, отпечатанные мелким шрифтом, — нет.
Боккаччо — искусный рассказчик: все новеллы интересны, развёрнуты, детальны. Конечно, особого психологизма в них не найти из-за особенностей литературной традиции той эпохи. Но каждая история имеет свою изюминку. А ещё стоит учесть, что большинство из них на самом деле не были придуманы Боккаччо: он использовал расхожие сюжеты, уже зачастую встречавшиеся — иногда даже не раз — в более ранней литературе. Но «Декамерон» отличает некоторая исключительность — большинство первоисточников либо вообще не известны в наше время, либо известны гораздо меньше, чем «Декамерон», — и даже иногда неожиданная интерпретация старых сюжетов. Это четвёртое, что восхитило меня при чтении.
Все новеллы «Декамерона» повествуют о людях: «о тех, кто после разных превратностей и сверх всякого ожидания достиг благополучной цели», «о тех, кто благодаря своей умелости добыл что-либо им сильно желаемое либо возвратил утраченное», «о тех, чья любовь имела несчастный исход», «о тех, кто, будучи задет каким-нибудь острым словом, отплатил за то, либо скорым ответом и находчивостью избежал урона, опасности или обиды», «о тех, которые совершили нечто щедрое или великодушное в делах любви либо в иных». И каждый персонаж чётко обрисован: Боккаччо даёт их характеристики напрямую, не увиливая и ничего не умалчивая, не оставляя кое-что между строк для искушённого читателя. И это не кажется навязчивым, наоборот, характеристика каждого героя метко бьёт в цель. Образы — это пятое, чем меня пленил «Декамерон».
Кроме того, главная тема, проходящая связующей нитью через все дни, лишь изредка огибая некоторые новеллы, — это любовь. Оттенки любви, отношение к ней, сопутствующие ей чувства показал Боккаччо. И каждая история — об изменах ли или о развлечениях монашек в монастыре — может толковаться по-разному в зависимости оттого, с точки зрения кого из героев смотреть на неё. Шестое, что меня порадовало в «Декамероне», — это неоднозначность.
Пожалуй, косвенно я уже намекнула кое-что на что также характерное для описываемого произведения. Большинство историй могут дать фору современному кинематографу с пометкой 16+ и эротическим рассказам. Но при этом все новеллы отличает поразительная невинность, возможная из-за использования подходящих слов, выдерживания стиля. Боккаччо выписывает прямо-таки — не побоюсь этого слова — пошлые истории, но делает это невообразимо аккуратно, не в лоб и грубо, но так, что всё более чем понятно. Умеренность и точность слова — это седьмое достоинство «Декамерона» .
Невзирая на наличие довольно печальных глав, всё равно для меня «Декамерон» останется самым потрясающим юмористическим произведением. Подчас новеллы кажутся удивительным, почти невозможными, неожиданными, даже смущающими, но при этом невероятно смешными! И при чтении каждой из них, невозможно усидеть на месте о радостного возбуждения: что же ещё придумает умелый мастер пера Боккаччо, чтобы читатель покачнулся на стуле, взорвался хохотом, от которого потом непременно заболят рёбра, и рухнул на пол, продолжая смеяться, уже уткнувшись лбом в ковёр и цепляясь за ворс пальцами?! Восьмое, что я могу отметить в «Декамероне», — это незамедлительное поднятие настроения.
Не могу не сказать, что есть вероятность возникновения при чтении подобных мыслей: «Я, может, не жил во времена Ренессанса, но меня не проведёшь! Быть такого не могло даже тогда!» Думается мне, если такая мысль посещает голову при чтении каждой новеллы и вызывает торжество, а сам текст — лёгкое раздражение оттого, что Боккаччо — такой он рассякой — врёт, то Вам попросту надо закрыть «Декамерон». Потому что, определённо, происходящее может быть реально, а может быть абсолютно выдумано, но Вы влюбитесь в «Декамерон», только если Вас перестанет это волновать, если перед Вашими глазами закружатся герои, защебечут голосами женщины и забасят мужчины, если любой сюжет идеально впишется в воображаемый итальянский город в Вашей голове. И я удивлюсь, если всё же найдётся множество людей, в которых стремление к идеальной реалистичности и раздражение на коварного выдумщика Боккаччо будут сильнее, чем способность к воображению, ведь, бесспорно, девятая прелесть «Декамерона» — потрясающе красочная, обстоятельно выделанная условная реальность.
По моим словам может сложиться неправильное впечатление, что описываемое произведение можно причислить исключительно к развлекательной литературе — прочитал, не вдумываясь, и тут же забыл, — пусть и написано оно вычурным, несколько пафосным слогом, однако, спешу Вас заверить, это не соответствует истине. Кроме всего прочего, из «Декамерона» можно почерпнуть много прелюбопытнейших, отнюдь не глупых мыслей. Десятая причина любить «Декамерон» — в нём каждый найдёт интересные высказывания, которые, несомненно, будут подходить к современной жизни настолько же, насколько были своевременны, когда жил Боккаччо.
Стоит Вам закрыть «Декамерон», и Вы, к своему искреннему удивлению, поймёте, что сто — это слишком мало.
Я начинала читать книгу лет 8 назад - и дальше вступления дело не пошло - пролистала пару историй: и язык излишне кучерявый, и сюжеты пошлые, и динамики мало.Сейчас же книга зашла на ура.10 молодых людей, 7 девушек и 3 юноши, решили не испытывать судьбу и не ждать, когда эпидемия чумы дойдет и до них, в один день собрались и уехали в загородное поместье. На природе молодость взяла своё, и за все 10 дней они почти ни разу не вспомнили о страшной ситуации в их родном городе.
Развлекались же они незамысловато: пили-ели изысканные яства, спали-гуляли на природе и каждый день собирались в кружок на поляне для увеселительных и поучительных рассказов.Рассказы представляют собой те же современные анекдоты, только с обязательной моралью в начале рассказа: кому адресуется повесть, какие выводы можем сделать и чему научимся.
Одной из особенностью рассказов являются их названия: это просто спойлер, и если прочитал только название, то, собственно, рассказ можно не читать - сюжет, включая концовку, автор уже раскрыл. Я читала название после прочтения рассказа: интересно, насколько точен был автор при составлении названия. И надо же: ни разу не ошибся.))
Кому-то рассказы могут показаться пошлыми, с приземленным юмором или юмором ниже пояса.
У автора, мне думается, стояла задача высмеять тупость, жадность и излишнюю любвеобильность служителей церкви в первую очередь, а также подчеркнуть и обратить внимание на негативные черты, присущие многим представителям некоторых слоев населения - купцам, монахам, власть имущим, крестьянам. Использование простых и всем понятных сюжетов, простонародных выражений в обрамлении кучерявого языка помогает донести основную мысль до всех.
Автор не перебарщивает: народного юмора в книге ровно столько, сколько надо.Из всех историй меня потрясла, пожалуй, лишь последняя: достаточно представить, как мужчина, действительно любя жену, специально "топчется" грязными ногами в ее душе, отнимает детей, попрекает чем только возможно и в конце концов просто выгоняет ее из дома, причем жена безропотно сносит подобное обращение, и волосы встают дыбом.
И внезапно при чтении чьей-нибудь биографии ты осознаешь, что и этот великий человек имел свои слабости, причем такие, что сам уже не уверен, продолжать симпатизировать ему или морщиться от отвращения.
Что такое Декамерон? В самом разгаре «черная смерть», которая выкосила полнаселения Европы. В такие моменты, когда все твои друзья, родственники, соседи умирают каждый день, тяга к жизни становится, как никогда сильней. И компания девушек и парней уезжают потусить подальше от этого мора. Травят разные истории, правдивые и не очень.
Великолепное собрание новелл обо всем: о дружбе и преданности, о любви несчастной и взаимной, о корысти и алчности, об остроумии и смекалке. Почему оно было особенным произведением для своего времени? Злободневные темы. Разговорный итальянский, а не опостылевшая латынь. Мораль, высказанная доступным повествовательным языком. Превосходная иллюстрация быта и характера людей тех времен. Бокаччо не скупился упоминать реальные лица и места.
Для нас язык произведения может показаться слишком навороченным. Но он изобилует сленгом. Показательно, так как тексты того века большей частью были другого содержания!
Несомненно, эти новеллы знакомы всем, так как подобные истории впоследствии описывали в похожем ключе многие писатели, да и сам Боккаччо не брезговал использовать старые фольклорные сюжеты. Ничего не меняется, просто эволюционирует.
Судя по некоторым замечаниям автора, Бокаччо тогда обвиняли в обилии «неприличных сцен», в ответ он заявлял (вкратце), что естественно - то небезобразно. Ну да, литературное порно 14 века во всей красе. Но помимо эротических элементов, присутствует множество нападок на церковь и власть... Хотя кому мы врем, надоели эти возмущения, рассказы иного рода гораздо смешнее. А Бокаччо именно и ставил своей целью развеселить читателей.
В процессе чтения, возникает забавное чувство: жили люди 700 лет назад, но проблемы не особо изменились, те же слабости, те же желания, те же трудности. Хорошо или плохо это, неважно. Основная идея Декамерона: «пока есть солнце – живите весело!», как говорил Сенека.P.S. Особо хочу отметить: новеллы о несчастной любви 1, 5 и 9 четвертого дня – читала и чувствовала, как чуть больше века назад Эдгар По захлебывался от восторга. Героини во имя своих любимых едят их сердца и откапывают головы.
Кроме того, великолепны новеллы 4 (рассказ, из которого стоило бы сделать повесть) и особенно 5 второго дня (рассказ а-ля фильм-ограбление) – истинные образцы авантюрных приключений и нравов 14 века.
Помимо этого, хороша новелла 8 пятого дня (заставить девушку выйти замуж? Покажи, как душу другой бесконечно загрызают собаки), 1 девятого дня (и опять, байки из склепа) и 8 десятого дня (хорошая вещь о дружбе, которой в реальности не существует).
Просто кладезь мудрости (рассадник фривольностей увидит испорченный). Люди той эпохи кажутся цельными и чистосердечными.
Вообще мне стал симпатичен Боккаччо. И более всего за замеченную (в послесловии) им самим за собой черту: Хоть на меня вешали много собак, но во мне самом вес не велик — я не тяжел, а легок, так что и в воде не тону.
С Вашим уходом из игры, и судя по всему с сайта в целом, выживать в Долгой Прогулке стало совершенно не выносимо! Очень не хватает Вашей Исповедальни.
Я уж промолчу про прошлогодний тур без Вас, все это дело прошлого, но вот на исходе первый месяц нового испытания, а я уже в отчаянии.
Год только начался, а Долгая Прогулка уже развалила мою жизнь и мою семью!
Увы, обратиться с исповедью мне не к кому. Здесь, на другом конце планеты, простые смертные и служители Бога слыхом не слыхивали ни о ЛЛ, ни тем более о ДП. При моей попытке объяснить ситуацию, мне порекомендовали первым делом выйти из секты. Да и после «Декамерона» идти в церковь совершенно не тянет.
Дабы не отвлекаться более на суетные объяснения, перейду непосредственно к исповеди!
Всё сложнее становится усмирять плоть свою, брат Михаил. Весь месяц мне пришлось читать небогоугодные книги. И если первую книгу писал человек больной психически, что хоть как-то извиняет его поведение и грешные мысли, то вот у Джованни Боккаччо такого извинения нет.
И мне, грешнице, нет извинения и прощения, ведь его поганая книжка мне понравилась. И это несмотря на то, что она явилась причиной моего грехопадения и разрушения моих долгих отношений.
Путаюсь я в мыслях от переживаний, забегаю вперед, много не относящегося к делу говорю. Да простит меня Всевышний и читающий, ведь это все от сомнений и стыда моего. Попробую я собраться и по порядку объяснить, что же случилось во время чтения «Декамерона» Джованни Боккаччо.
Итак, книга начинается описанием эпидемии чумы, посланной на человечество за грехи людские. И в это время, десять молодых здоровых мужчин и девушек вместо того, чтобы вести праведную жизнь в молитвах и помощи нуждающимся, собираются удалиться от проблем, дабы набивать брюхо дорогими яствами, праздно гулять по райским садам и рассказывать свои похабные истории, в которых и правды то, наверняка, ни на грош!
Судя по всему сам Джованни Боккаччо верующий христианин, который тем не менее считает себя уполномоченным критиковать служителей церкви. Конечно, автор не раз упоминает, что истории, коих в общей сложности 100, записаны им со слов тех самых юных грешников, тоже, кстати, людей верующих, а вовсе не выдуманы им самим.
Посмею отметить, что священники, монахи и даже сам римский папа в рассказах Боккаччо отменные негодяи, которым присущи все грехи человеческие! Брат Михаил, в мою душу закрались сомнения. А вдруг все это правда, и даже Вы не брезгуете блудом и чревоугодием, а может и чем похуже?
Правда стоит отметить, что все небогоугодные поступки автор критикует, не взирая на статус грешника. Не проходит он мимо ни богача, ни бедняка, одинаково высмеивает и высшего по статусу, и низшего. Не прощает никому ни скупость, ни зависть, ни злостный обман.
А еще Боккаччо много говорит о прекрасном чувстве – о любви! Я может уже и не юная прекрасная дева, но и мне приятно почитать красивые истории о влюбленных. Вот только новеллы Боккаччо едва ли можно назвать невинными. Он совсем не гнушается заглядывать в постель и преподносит читателю подробности плотских утех своих героев. Стоит правда отметить, что делает он это таким прекрасным языком, что обвинить его в пошлости или грубости не представляется возможным. Хотя вот история о том, как «загоняли дьявола в ад» прям скажем, на грани!
Но все эти подробности, брат Михаил, вызывают различного рода фантазии, поэтому ждать мужа с работы с книгой Боккаччо в руках ой как не просто. Ну вот, солгала я! Не муж он мне, во грехе мы живем. Но преданно храним верность друг другу и телом, и душой. Точнее хранили! Пока я не прочитала «Декамерон».
Повторюсь, что все эти истории, возбуждают плоть не менше, чем дешевые бульварные романчики про княжну и садовника, а мужчина мой работает так много, что домой возвращается порой совершенно без сил и без желаний. Когда я просто на него набрасывалась прям с порога и получала недвусмысленный отказ, я не отчаивалась. Сперва пыталась было ему зачитывать отдельные фрагменты из Декамерона, но увы, в силу ли усталости, или моего совершенно отвратительного вольного перевода с приличного русского на вульгарный испанский, добивалась лишь храпа...
И вот тогда, вернувшись к книге, я обратила внимание на один монолог умудренной опытом старухи, которая говорила и об упущенном времени, и о непростой женской доли в старости, и о бесцельно потраченных юных годах и переживаниях о не сделанном. Я тут аж себе выписала ее слова о том, что женщины всегда готовы в отличии от мужчин, и что каждый получает столько, сколько схватит и прочее, и прочее. Хоть и показались мне ее слова греховными и дьяволом продиктованными, но ведь такими правдивыми, особенно про женский удел на кухне с мурлычащим котом.
Брат Михаил, я уже согрешила мысленно и недалека от телесного греха, но если ужин готов, а мужчина не хочет и спит, может все-таки и не грех это? А уж как скрыть правду от любимого и окружающих, истории Декамерона мудрую женщину снабдят тысячью способами!
Брат Михаил! Может прав Боккаччо? Ведь нами в первую очередь руководит любовь (которая, что греха таить, неразрывно связана и с плотскими желаниями). Может прав он и в обличении вас, божьих слуг? Ведь грешно лгать, выгоду искать, быть ревнивцем, эгоистом и скупцом. И прав он в том, что только слабый духом найдет в книге «вредные советы», а умный извлечет нужный урок из каждой ситуации.
Развей мои сомнения, брат Михаил, понравилась ли мне книга Боккаччо, потому что и правда в ней собраны истории не только развлекательные, но и поучительные, написанные мастерски, заставляющиеся задуматься и об окружении и о собственной жизни. Или же понравилось мне читать этого итальянского грешника, потому что и сама я грешна и поддалась дьявольским соблазнам?
Засим откланиваюсь, в ожидании ответа ухожу охотиться на соловьев и дьявола в ад загонять.
Ваша покорная раба божья Иоанна.