Колесо крутится
Аннотация:
Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?..
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Колесо крутится» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2
Другие книги автора
Последние отзывы
Странная история, детектив никакой, а читать интересно.
Во-первых, было интересно, как же автор будет выпутываться из этой ситуации, потому что вариантов выхода было несколько и все они мне не слишком нравились. Выход, который выбрала Уайт, оказался много лучше того, что я могла придумать. Резкость и скорость сыграли положительную роль.
Во-вторых, каждый раз, когда мисс Фрой вот-вот должна была найтись, что-то срывалось и, когда она никак не находилась к 270-й странице из 288, я начала паниковать и решила, что тетушку всё-таки утопят в ближайшем водоеме))
Но главное даже не в этом. Браво автору за персонажей и главное за мотивы. Казалось бы, почему такое количество не связанных друг с другом людей могут одинаково врать? Да не может быть такого. А вот и может. У каждого была причина промолчать, простая, банальная, зачастую даже пошлая причина не открывать рот. Не страх, даже не опасения, просто мелочишка, банальность, из-за которой жизнь человека могла закончится. И вот этот "заговор равнодушных", ибо эти люди прекрасно понимали, что их молчание может навредить, меня больше всего захватил в книге. Он был исключительно удачно сплетен.
А вот во второй трети появилась загадка - куда же исчезла та самая леди. В общем все примерно как в "настоящих" детективах Золотого века. Читать стало интересно, особенно порадовало наличие твиста с ложной разгадкой, до которой я и сам смог додуматься. Так что порадовался вдвойне - сначала тому какой я умный что смог догадаться :-), а потом тому что все оказалось не настолько просто что даже я смог догадаться. :-)
Но это все-таки не вполне классический детектив - например, загадка разрешилась задолго до конца книги, и последнюю треть читать стало не так уж увлекательно. Осталась конечно интрига "а что же будет с героиней и сможет ли она благополучно выпутаться?", но знакомство с двумя другими переведенными книгами Уайт сделало предсказуемым ответ на этот вопрос.
Итого за треть книги - четверка, а еще две трети... ну, они меня не впечатлили, но в то же время и отторжения не вызвали - так что буду считать их бонусом, позволившим мне расширить детективный кругозор.
Это очень английский детектив с налетом триллера. И, если честно, детективная линия слабовата. Книга читается легко и очень быстро. Характеры героев прописаны, и их действия понятны и обоснованы.
И здесь есть все, что мне нравится.Во-первых, расследование происходит в ограниченном пространстве (поезд). Хотя расследования, в привычном для любителей детектива смысле, здесь нет. Автор просто подталкивает читателя внимательно следить за диалогами героев. Но повествование так затягивало, что я как всегда, вспомнила об этом под конец.
Во-вторых, очень люблю сюжеты, в которых автор заставляет сомневаться в действительности происходящего или реальности существования действующих лиц. Автор постоянно держит читателя в напряжении. Как только появляется надежда на раскрытие тайны, автор мастерски ее обрывает, заставляя томиться в неведении о судьбе героев и читать дальше.
Может быть, автор немного поторопилась приоткрыть интригу, но это нисколько не разочаровало. Наоборот, мне хотелось быстрее добраться до конца конца истории. И да, очень хочется продолжить знакомство с автором.
– Никоим образом. <...>
– А догадаться, кто убийца, когда читаете?
– А вот тут я еще ни разу не ошибся.
– Тогда продемонстрируйте мне свои способности.
– <...> Ну что ж, попробуем.Любите ли вы творчество Альфреда Хичкока? Любите ли вы творчество Хичкока так же, как люблю его я? Если ваш ответ «да», то вот вам повод ещё раз окунуться в безумный, стильный и полный безотчетных страхов мир великого кинорежиссёра. Книга «Колесо крутится», вышедшая в серии «Золотой век английского детектива», представляет собой не что иное, как литературную первооснову кинокартины «Леди исчезает» 1938 года. И там, и тут — история о том, как молодая англичанка возвращается с заграничного отдыха на родину. Едет она поездом, в попутчиках у неё не самые приятные люди, болит голова после недавнего солнечного удара... Ничего не скажешь, приятно началось путешествие. И вдруг выясняется, что одна из соседок по купе — соотечественница нашей героини. Милая, заботливая, чуточку наивная женщина средних лет, которая помогает новой подруге, одним своим присутствием скрашивая неудобства путешествия. Чтобы потом, в самый неожиданный момент, вдруг исчезнуть — без следа. Ну чем не сюжет для триллера?А если я вам скажу, что самое страшное в этом произведении — не таинственное исчезновение мисс Фрой, подспудно ощущаемое как преступление, а то, как остальные пассажиры поезда реагируют на произошедшее? Ладно бы, равнодушие охватило местных жителей, воздвигнувших между собой и чужестранкой языковой барьер, такой удобный в моменты, когда надо держать язык за зубами. Нет, как выясняется, эпидемии равнодушия подвержены и соотечественники молодой героини. В один голос все они утверждают, что девушка выдумала приятную попутчицу, что маленькая учительница — просто галлюцинация, последствие солнечного удара. Что это — заговор? И если да, то с какой целью? Тут впору задать другой вопрос: «А почему люди вообще лгут?» Этель Уайт, автор книги о женщине, бесследно исчезнувшей с движущегося поезда, постепенно раскрывает мотивы всех персонажей. Так выясняется, что попутчики молодой англичанки, в принципе, люди хорошие, честные. И они не стали бы обманывать свою соотечественницу, только вот... Только вот некоторые из них уже встречали девушку-очевидца в гостинице, в толпе молодёжи, которая весело проводила время — и делают вывод, что и сама девица того же сорта, любит привлекать к себе внимание, так зачем же ей помогать. Другие в силу разных причин спешат добраться до дома, любая задержка в пути им невыгодна — и этот факт заставляет взвешивать свои слова. Третьи уже имели неприятный опыт отстаивания правды — и поэтому молчат. Повторюсь: все свидетели происшествия люди не злые, просто в какой-то момент им всем стало выгодно — нет, не лгать — просто промолчать. И вот это страшно.Неудивительно, что Альфреду Хичкоку, любившему покопаться в тёмных тайниках человеческой души, пришелся по вкусу этот сюжет, более подходящий для учебника по психологии. Полный вагон ненадежных свидетелей — какова картина, а! Правда, сюжет об исчезнувшей леди в киноинтерпретации отклоняется от генеральной линии. Так поезд, попав на развилку, движется по другой ветке — но в тот же пункт назначения. У Хичкока сюжет по пути приобретает признаки как комедийного, так и шпионского жанра: сыщики, перестрелки, предчувствие войны. К тому же фильм по сравнению с книгой более камерный — основное действо разворачивается в поезде, который не останавливается ни на минуту. А ещё кино до ужаса параноидально — здесь нет, как в книге, параллельной сюжетной линии, доказывающей реальность существования мисс Фрой. Поэтому в какой-то неуловимый момент начинаешь поневоле думать: может, и впрямь главная героиня потихоньку сходит с ума? ...Но довольно, не буду утомлять вас дальнейшим сравнением этих двух произведений: каждое из них по-своему интересно. Просто посоветую прочесть книгу с захватывающим сюжетом, чтобы убедиться — ничего-то в этом мире не меняется, а потом посмотреть экранизацию, чья атмосфера заставит вспомнить изысканность старого кинематографа.
Кадр из фильма «Леди исчезает» ("The Lady Vanishes", 1938)