Механическое пианино
Аннотация:
Добро пожаловать в прекрасный новый мир! Общество разделено на две неравные части. Привилегированную группу составляют управляющие и инженеры на автоматизированном производстве. Остальные существуют по другую сторону реки – без определенного занятия, в контролируемом машинами пространстве умеренности. Кажется, что сыты и целы и волки, и овцы. Но так ли это на самом деле? Да и в одной ли сытости дело?
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Механическое пианино» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2
Другие книги автора
Последние отзывы
Альтернативное настоящее (для нас уже прошлое), где победили компьютеры и взяли большинство функций в свои руки. Одно дело, когда есть необходимость в автоматизации, чтобы помочь человеку (стирка, мойка, продажа билетов и т.д.), и совсем другое, когда машины на основании своих алгоритмов решаю, на что предназначен человек и какой пост он может занять.
В центре повествования стоит доктор Пол Протеус, управляющий Заводами Илиум, штат Нью-Йорк. Вроде бы солидный человек, ведет размеренную солидную жизнь, только вот иной раз грызет его червячок сомнения - а верной ли дорогой мы идем? Отчего частенько наведывается в Усадьбу, где живут простые люди, не сильно умные (мы бы назвали их среднестатистические), но у них только две карьерных возможности - армия или ремонтный корпус. И совершенно ни какого развития и ни каких перспектив.
Не скажу, что книга была очень увлекательная. Первые две трети бесконечный показ жизни Пола и его жены Аниты. Какие они образцово-показательные и элитарные. Бесконечные рассуждения о повышении и о играх на Лужке. Местами даже тошно становилось. Однако когда Пол осознал свое истинное предназначение, читать становится гораздо интереснее, да и действие - динамичнее.
В целом книга оставила приятные впечатления, из-за темы машины против людей, но парадокс в том, что машины не умнее, а работоспособнее и их создали сами люди.
Книга, в моем видении, лучше предыдущей.
Добавлю ее в свою подборку.О чем книга: В мире человеческий труд заменяют машины, так как жизнь элиты должна быть ещё лучше, а кто сможет ее обеспечить лучше машины? Но людям, которых заменили на машины это не нравится, они теряют работу и из уровень жизни становится все ниже и ниже. Но даже в элите находятся те, кто не согласны с тем, что засилье машин-это хорошо, ли человек настолько слаб характером, что готов поддаться влиянию оппозиции. Кошки все так же ловят мышей.Читать/не читать: читать
Машины поработили.
А. Вознесенский, «Монолог битника», 1961Довольно удачный дебютный роман автора (1952), стараниями маркетологов переизданный в 1954 году под названием «Утопия 14» (и изысканно переведенный на русский знаменитой Райт-Ковалевой именно под этим названием в 1967).Автор достаточно небрежно рисует перед нами доведенный до абсолюта индустриальный мир, делая краеугольным камнем своей антиутопии полную автоматизацию производства, выбросившую весь трудовой народ на улицу.Писатели часто пользуются этим внешне нехитрым приёмом – берут современную им тенденцию развития и доводят ее до предела разумного, чтобы показать возможные последствия. Этим приемом мастерски владеет Виктор Пелевин, он вполне удается и Уильяму Гибсону. У них был славный предшественник.Воннегут недолгое время работал в «Дженерал Электрик». Это шапочное знакомство с крупной корпорацией явно его напугало. Он представил себе мир, полностью подчиненный административной структуре, состоящей из управленцев и инженеров, положивших во главу угла эффективность производства. И попытался сразу же высмеять его, чтобы не мучится этим кошмаром.Любопытно, что у нас Воннегута любили за гуманистические взгляды. Однако, если присмотреться, его антиутопия построена на таких стандартных американских предпосылках, что даже странно, что у нас его приветили. Судите сами, автору не нравится централизованное управление экономикой, подчинившее себе всю страну в ходе третьей мировой войны (противник США, кстати, не разу не называется), не нравится то, что такая система подавляет индивидуальную инициативу и американский дух. Это несколько противоречит советской системе ценностей, на мой взгляд.Понятно, что это упрятано под гуманистическим пафосом, чем-то схожим на отношение героя другой антиутопии к пролам. ГГ также страдает от того, что простой народ хоть и не бедствует, но полностью лишен смысла существования. Да, стоит отметить, что я думал, что книга Воннегута окажется более страшной, более близкой к «1984». Однако «Механическое пианино» более водевильно, соль не в ужасе системы, а в ее бессмысленности.Специально для подчеркивания этой бессмысленности автор написал вставные главы про путешествующего по Штатам иностранного гостя, который подходит к механическому укладу жизни со своей позиции главы религиозной секты. И поэтому не стесняется называть пролетариев рабами, а суперЭВМ, управляющую всей экономикой страны, ложным богом.Был момент, когда прозревающий ГГ начинает понимать, что внешне однообразный мир деклассированных пронизан тайными обществами, которые легко имеют доступ в мир элиты (как прислуга, которую никто не замечает). Я не мог не вспомнить о прекрасном романе Мариэтты Шагинян Месс-Менд , раскрывшем эту идею максимально удачно и невероятно гротескно.Мне понравилось, что книгу вполне очевидно можно сравнить с У нас это невозможно Синклера Льюиса, повествующей о приходе к власти фашистов в США середины 30-х. Эти книги имеют что-то общее и помимо того, что их действие разворачивается в (относительно) маленьких американских городках. Простите использование столь неопределенного понятия, но это общее – некий американский дух, делающий (иногда) книги писателей Штатов узнаваемыми.И я не могу не восхищаться механическим миром, созданным Воннегутом в этой книге. Это мир Двери в лето Хайнлайна, только зашедший чуть дальше. Равновесие чуть сместилось, а социальные последствия ух как непросты. Но сами по себе эти всевозможные автоматы, как бы издевающиеся над биологической природой человека, прекрасны. Вход и выход в вагоны по билетам, растолковыватель правил дорожного движения с фотодетектором движения (для любителей перейти тротуар в неположенном месте), электронные пылеуловители, автоматические заводы. И все это на основе электронным ламп.Ну и основное – самое любопытное, что основной посыл этой антиутопии оказался реальным. Все сбылось. Нет, для выкинутых механизацией и автоматизацией людей, для их детей и последующих поколений нашлось занятие поинтересней дорожных работ и армии – офисные кресла и мониторы. Но созидательным трудом занятость большинства населения трудно назвать как ни крути.
Воннегут же в «Утопии 14» писал, как мне кажется, о научно-технической революции середины XX века — времени, к формированию облика которого приложили руку Тейлор с Файолем (мужчины хоть и разумные, но строгие), и супруги Гилберты (те вообще звери; но, кстати, отчетливо проглядываются в эпизоде с хронометрированием рабочих движений), и, разумеется, Генри Форд, объект неистового обожания Олдоса Леонардовича и такого же неистового неодобрения многих тысяч (нео)луддитов.
Разница в сущих деталях: Мэйо и Фоллет, в интерпретации Воннегута, на формирование общества никакого отпечатка не наложили, то есть не было ни Хоторна, ни «менеджмента участия», словом, ни тебе бихевиоризма, ни теории человеческих отношений. Но это, право, ерунда: фантазируя на социально-экономические темы в масштабах страны и мира, литератору позволительно игнорировать целые направления науки, лишь бы конечный материал получился правдоподобным и жизнеспособным.И у Воннегута, надо сказать, получилось. После весьма малоприятного знакомства с «Колыбелью для кошки» и активного воспрепятствования почтенной публики моему чтению «Утопии 14», готов я был если не ко всему, то ко многому.
И итоговое благоприятное впечатление сложилось даже не на контрасте с заниженными ожиданиями (когда морально настраиваешься на минус, то даже ноль кажется чем-то позитивным), а, не постесняюсь признаться, само по себе, при отсчете от «нейтральных» координат. Тут у нас и с характерами сложилось, и диалоги не расстраивают, и, Господи прости, экшен тоже вроде как наклевывается (после «Колыбели» я положительно устал отпихиваться от обвинений в экшеноориентированности, и упоминать его здесь вроде как неловко — но и не упомянуть нельзя, ибо что есть, то есть).В общем, это действительно интересно читать: даже если вы позволяете себе легкомысленно отбросить всю философско-экономико-социальную подоплеку (не понимаю, зачем вы это делаете?), то и в этом случае у вас останется приключение, назревающий конфликт, растущее напряжение — и все это, что немаловажно, завернуто весьма пристойную обертку приятного литературного языка (а не перемолото в словесный фарш, так, стоп, цыц, зарекался же: про «Колыбель» больше не ворчать).Но чем книга лучше...* * *
Но чем книга лучше, тем больше о ней хочется думать, а значит, тем строже задавать вопросы, буде таковые возникнут.Первое: мне не вполне понятна идея, на которой зиждилась вся эта революция умов доктора Протеуса и других. В чем острота конфликта?
Показательным в этой связи кажется эпизод с театральной постановкой, когда радикал-революционер и благочестивый консерватор спорят о судьбах общества. Побеждает, конечно, консерватор, а разбитый наголову радикал бежит со сцены под свист и улюлюканье, но подано это как «торжество несправедливости». Тогда как я, читатель, действительно не понимаю, в чем тут несправедливость?
В том, что рабочие стали работать меньше, а получать больше? В том, что благодаря современной бытовой технике у них появилась масса свободного времени? Или в том, что концепция «умного дома», совмещенная с личным робо-секретарем, распланировала все ваши дни на месяц вперед?
Извините, но я, с позиций сибарита начала XXI века, привыкшего делегировать хлопотный домашний труд стиральным машинам и микроволновкам, не могу разделить таких убеждений о спартанстве тела и спартанстве духа.Но послушаем, что же дальше: Воннегут продолжает. Он выдвигает еще две сентенции, призванные обозначить трагедию технократического общества (к обеим я опять подхожу с позиций сегодняшнего дня, и обе опять оспариваю):
а) «Машины предопределяют судьбы людей, раздавая им строго определенные работы в соответствии с результатами психологических тестов и строго запрещая поиск себя в труде». В мире «Утопии 14» каждый человек обязательно проходит комплекс тестов, по итогам которых получает весьма узкий спектр возможной профессиональной реализации, и вердикт «продавщица ларька» становится для многих из них крестом на всех мечтах об опере и балете.
Это жестко, я согласен — но разве в реальном, ныне существующем мире, что-то иначе? Мы не говорим об этом вслух, но мы всегда помним об этом, как о чем-то самоочевидном: если ваш IQ совпадает с комнатной температурой — забудьте о космонавтике. Если вы входите в проем боком — не мечтайте о бальных танцах. Если ваше караоке заканчивается соседской просьбой прекратить мучить животное — лучше и правда прекратите. И где отличие? В книге это просто формализовано, выражено строгим языком компьютерных вердиктов — в нашей же реальности мы просто говорим «дано» и «не дано». Но разве рамки куда-то исчезают просто потому, что мы их не обозначили?б) «Взяв на себя все промышленное производство, машины отобрали у людей чувство сопричастности — некую имманентную обществу идею единства». Проще говоря, когда люди для промышленного производства стали не нужны, выяснилось, что люди, честно говоря, вообще не нужны. Ни для чего. Общей цели нет. Веры в эту цель, соответственно, тоже. «Тлен, мрак, безысходность», как говорится.
Согласен, тоже нехорошо. Но опять же: что, современное общественное устройство предлагает какую-то идею единства? Корпоративную культуру и веры в идеалы капиталистической экономики? Ой, не делайте мне смешно. Спросите любого мойщика столов в Макдональдсе, какова его лояльность компании. Или заправщика. Или мальчика-«вам-подсказать» из Евросети. Только не перед камерой и старшим манагером спросите, а по-честному, тет-а-тет и без записи. Вот вам и корпоративный дух. Так что неясно, на почве чего автор, собственно, драматизирует — живем же мы сейчас в ровно таком же обществе, и ничего. Живем.Кажется, Воннегут и сам понимает тщету подобных умопостроений, посему и вводит в сюжет совершенно восхитительную последнюю сцену: машины свержены, чудной и взбалмошный дух Свободного Человека витает над руинами технодиктатуры — и ребенок, ковыряющийся в хламе, пытающийся собрать... какого-нибудь робота.
Воистину, сильно. Столь же прямолинейно, сколь и изящно.* * *
Второе. Просто не очень понятна концепция автора, подающего основную социально-экономическую движуху путем каких-то несуразных диалогов или монологов.
То марширующий по плацу солдат выдает простыню текста без знаков препинания (и только к середине этого потока ты ловишь себя на мысли, что это, вообще говоря, очень важный момент в книге), то парочка хмырей подшофе заводит, прямо скажем, один из центральных в сюжете диалогов, и ты вынужден вчитываться в суть, продираясь сквозь пьяное икание, вопли и хлопки официанток пониже поясницы. Короче, понятно, что такой саркастический ключ повествования — это хорошо продуманный авторский ход, и что он все правильно сделал. Но это все равно отвлекает. Внимание рассеивается.Третье: некоторые шероховатости в сюжете (не в смысловом наполнении, а чисто в действиях). К чему была история про Эдгара Хэгстрома (ровно одна глава в книге), там же ничего значимого не произошло, и ничего никуда не вывело? Зачем была эта байда с колледжской переаттестацией Холъярда и ссорой с физруком — это, конечно, забавно само по себе, но к основному сюжету вообще никак не пристегивается. Куда в конце делся рядовой Хэккетс?
Непонятно. Но вообще не критично.Четвертое: какой-то «глюк» в отношениях Пола с его женой, иначе не скажешь. Он застукивает ее во время целовашек-обнимашек с посторонним мужиком, и уже через пару абзацев он же перед ней извиняется.
Она шлет его к чертям, когда узнает о его банкротстве, а потом приходит с извинениями, когда выясняется, что деньги не пропали — и он ее охотно принимает назад (никакая любовь тут вовсе не оправдание: нам в начале книги намекнули, что брак состоялся по мнимому залёту).
Я не знаток психологии супружеских подстав и женского сволочизма, вы уж меня просветите: это что, нормальное поведение?И последнее. Это, правда, к переводчику, скорее.
Я понимаю, что слова «банкнот» (в мужском роде) и «спазма» (в женском) — это стильно, модно, молодежно, да и словари соглашаются с существованием таких неожиданностей.
Но все-таки иногда эксперименты с гибкостью великого и могучего — это вельми овамо и зело понеже овогда. Ферштейн?
* * *
Подводим итоги (наконец-то).
Хороший сюжет с удачной композицией: увлекает, быстро пробуждает интерес, удерживает до конца (несмотря на некоторую предсказуемость).
Хорошие персонажи, в особенности, главный герой: мыслит «как живой», понятен, симпатичен. Хорошо обыграны и развиты другие персонажи (несмотря, опять же, на некую тривиальность).
Какое-никакое реальное движение — не ураганный боевик, но и не вялое сидение на попе.
И, конечно, очень хорошее мыслительское наполнение по части философии общества, политики и экономики — вот прям читаешь, и чувствуешь, как твоей эрудиции и кругозору делается приятно :-)В «любимые» не пойдет, но было хорошо, правда, очень хорошо.
В центре сюжета социальный конфликт между представителями технократии, инженерами, управляющими, учеными и простыми работягами, оставшимися за бортом в новых условиях. По мере стремительного развития технологий из-за войны, а так же по причине автоматизации производства, простые рабочие оказались вытеснены со своих рабочих мест автоматами. Таким образом, большая часть людей оказалась никому не нужной в социальной среде, жизнь просто потеряла смысл. Стремление государства к практичному, экономически выгодному, совершенному мироустройству привело к объединению государства и бизнеса. Под этой эгидой были построены огромные города-заводы, производящие великое множество разнообразных вещей. Формально контролируют это всё инженеры, составляющие элиту общества и обладающие высокими показателями интеллекта (ПИ). Причем этот ПИ определяют также машины, впрочем, как и наклонности с предрасположенностями. По сути, от человека уже ничего не зависит – его возможное будущее предопределено с детства.
Главный герой романа, Пол Протеус, является типичным представителем новой элиты. Он управляет заводом Иллиум, а это достаточно высокопоставленная должность. Он умен, молод, перспективен, пользуется привилегиями, доступными лишь для элиты, имеет еще более влиятельных покровителей. Его отец был одним из лидеров новой технической революции и пользовался большим почетом. Казалось бы в жизни Пола всё прекрасно, но душу терзает вопрос, правильно ли устроен мир? Ради того, чтобы разобраться, он готов пожертвовать многим.
С рациональной точки зрения автоматизация производства чрезвычайно выгодна: меньше затраты, выше производительность, ниже цена конечного продукта. Машинам не нужны больничные листы, социальные гарантии и страховки, они не будут допускать брак из-за невнимательности или переживаний. Да, все так, но куда тогда деваться человеку? Чтобы избежать недовольства правительство создает новые рабочие места: рабочие для Корпуса Ремонта и Реставрации (КРР) и солдаты для армии. Работая там, человек получает небольшие деньги, но их вполне хватает на обеспечение собственных нужд. В новом мире люди стали жить в бытовом плане гораздо лучше, но это не решает основной проблемы – нужности человека. А ведь именно это и есть основа самоуважения. Машины могут быть совершенными, но они бездушны и действует по алгоритму, в отличие от живых людей.
В книге много ярких запоминающихся персонажей. Например, жена Пола – Анита. Она больше всего на свете заботиться о карьере своего мужа, о чем напоминает при каждом удобном случае. И это, в принципе, логично, ведь сама она нигде не работает и если бы не доктор Протеус, ей была бы уготована участь людей из низов. Именно поэтому она люто ненавидит простых рабочих. Также есть близкий друг Пола – Финнерти. Построив еще лучшую карьеру, он бросает всё, чтобы противопоставить себя несправедливой системе. Бад, один из инженеров завода Иллиум, создает очень удачный автоматы. Его беда заключается в том, что машины ранее определили его неспособным к такой работе, и в итоге он оказывается на улице, вытесненный с должности собственными изобретениями.
Итог: А так ли всё это несбыточно? Роман написан почти 70 лет назад, но прогнозы сбываются. О подобных тенденциях Юваль Ной Харари говорит в своей книге "21 урок для XXI века" . В скором времени алгоритмы и нейросети будут даже выбирать за нас. Какое же место в этом мире уготовано нам? Время покажет…