Читать онлайн В объятиях врага бесплатно

В объятиях врага

© Софи Кортес, 2024

ISBN 978-5-0062-8808-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Франция, 1798 год. Великая французская революция, начавшаяся девять лет назад, навсегда изменила облик страны. Монархия пала, король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта казнены. Первая республика, рожденная в муках и крови, переживает нелегкие времена. Внутренние раздоры, война с внешними врагами, экономические трудности – все это испытания для молодого государства.

Но жизнь продолжается. Парижские улицы по-прежнему полнятся людьми: аристократами, лишившимися своих привилегий, простолюдинами, получившими невиданные ранее свободы, солдатами революционной армии и теми, кто просто пытается выжить в это непростое время. В воздухе витает дух перемен, надежд и страхов.

На фоне этих исторических событий разворачивается история любви и приключений. Судьбы двух совершенно разных людей – юной аристократки Мадлен де Вермон и бесстрашного капитана Гийома Ферра – тесно переплетутся, увлекая их в водоворот страстей и опасностей.

Мадлен, дочь казненного графа, отчаянно пытается спасти остатки семейного состояния и поместье от конфискации. Гордая и своенравная, она готова на все ради достижения цели. Но неожиданная встреча с Гийомом, героем революции, покорителем женских сердец, в корне меняет ее жизнь.

Гийом, храбрый офицер, без памяти влюбляется в прекрасную аристократку. Но возможна ли любовь между людьми из столь разных миров? Сумеют ли они преодолеть сословные предрассудки, пройти все испытания, что готовит им судьба, на фоне великих исторических событий?

Париж и провинция, роскошные балы и жестокие битвы, тайные интриги и кровавые расправы, встречи и расставания – все это ждет героев на пути к счастью. В богатую палитру произведения органично вплетутся и реальные исторические фигуры эпохи: блистательный генерал Бонапарт, хитроумный Талейран, коварный Фуше.

Итак, время начать удивительное путешествие в прошлое. Откройте первую страницу и погрузитесь в красочный, опасный, страстный мир Франции 1798 года, в историю любви, способную преодолеть любые преграды. Приключения начинаются!

Глава 1. Нежданный гость

Париж, особняк семьи де Вермон, март 1798 г.

Мадлен бросила полный отчаяния взгляд в окно гостиной. Весенний Париж утопал в рассветной дымке. Жизнь города уже начинала свой привычный ход: со скрипом открывались ставни лавок, на улицы высыпали разносчики и торговки. Но в душе девушки царили мрак и смятение.

Некогда роскошный особняк де Вермонов в предместье Сен-Жермен, гордость семьи, хранил следы былого величия. Потертый паркет, драпировки с въевшейся пылью, тусклые отблески давно не чищенной бронзы и начищенного до блеска серебра. Все здесь напоминало о прежней жизни – беззаботной, полной балов, развлечений и intrigues de la cour (придворных интриг).

Но революция безжалостно разрушила прежний мир. Мадлен пришлось слишком рано повзрослеть. В одночасье она лишилась родителей, статуса, богатства. Восемнадцатилетняя аристократка в одиночку несла бремя заботы о поместье, слугах, оставшихся верными семье, младших брате и сестре. И, похоже, груз этот становился непосильным.

– Мадемуазель, мы на грани разорения, – сухо констатировал месье Андре, поверенный в делах ее покойного отца и ныне – ее единственный советчик. Он методично просматривал счета и реестры на массивном дубовом столе. – Денег в казне почти не осталось. Налоги, подати, долги – всё это требует уплаты. Единственный выход – продать поместье Вермон в Нормандии и землю. Иначе нас ждет полное разорение.

Мадлен болезненно поморщилась и подошла к мраморному камину. Одна мысль о том, что родовое гнездо придется продать, вызывала у нее почти физическую боль. Столько воспоминаний было связано с Вермоном: счастливые летние месяцы, уроки верховой езды, первый бал в роскошной анфиладе залов… Девушка словно наяву увидела покойную матушку – изящную, улыбающуюся, в ореоле золотистых волос. На глаза невольно навернулись слезы.

Но Мадлен привыкла скрывать слабость. Она расправила плечи и с деланным спокойствием произнесла:

– Я не могу допустить продажи Вермона, месье Андре. Должен быть другой выход. Займы, сокращение расходов, да что угодно! Поместье – единственное, что осталось у нас от прежней жизни. Я сохраню его любой ценой.

Месье Андре лишь покачал головой:

– Кредиторы больше не дадут отсрочки, мадемуазель. Ни один банкир не согласится ссужать деньги опальной аристократической семье. Послереволюционная Франция не слишком жалует бывших дворян. Боюсь, продажа Вермона – наша последняя надежда.

Его слова повисли в воздухе. Мадлен стиснула зубы, пытаясь подавить отчаяние. Неужели это конец? Неужели придется покориться жестокой судьбе, потерять последнюю память о родителях, о прошлой жизни? От одной мысли об этом к горлу подступал горький ком.

Внезапно скрипнула входная дверь. В гостиную, шурша накрахмаленными юбками, вплыла мадам Леру, экономка. Ее обычно суровое лицо светилось непривычным любопытством.

– Мадемуазель, вас спрашивает какой-то господин, – с придыханием сообщила она. – Молодой офицер, очень представительный. Говорит, у него важное дело к вам.

– Офицер? – изумленно переспросила Мадлен. – Но я никого не жду. Вы узнали его имя, мадам Леру?

– Как же, он представился, – еще более таинственно прошептала экономка. – Капитан Гийом Ферра собственной персоной. Герой Итальянской кампании, любимец самого генерала Бонапарта!

Это имя было Мадлен незнакомо. Она растерянно посмотрела на месье Андре. Поверенный лишь развел руками:

– Понятия не имею, что может быть нужно капитану Ферра от вас, мадемуазель. Но, боюсь, визит военного в наши дни не сулит ничего хорошего. Возможно, власти пронюхали о нашем бедственном положении и хотят окончательно разорить вас. Будьте осторожны.

Мадлен на мгновение зажмурилась, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Если месье Андре прав, и власти решили окончательно уничтожить семью де Вермон, отняв последние крохи, то ее ждет незавидная участь. Тюрьма, эмиграция, полная нищета – что может быть хуже? Но в то же время, любопытство брало верх. Что могло понадобиться прославленному капитану от опальной аристократки?

– Что ж, раз капитан Ферра настаивает на встрече, не будем заставлять его ждать, – решительно произнесла девушка. – Проводите господина офицера в гостиную, мадам Леру. Посмотрим, что ему нужно.

Мадлен одернула скромное домашнее платье цвета увядшей розы, поправила растрепавшиеся локоны. Она постаралась придать своему лицу надменно-равнодушное выражение, какое подобает юной аристократке. Но сердце ее по-прежнему трепетало от волнения. Что принесет ей этот неожиданный визит – спасение или окончательную гибель?

Дверь отворилась, и на пороге возник статный молодой человек в мундире республиканской армии. Мадлен затаила дыхание. Капитан Гийом Ферра оказался высок, широкоплеч и удивительно хорош собой. Волевой подбородок, четко очерченные губы, пронзительные синие глаза – все в его облике дышало силой и мужественностью. «Такие мужчины не просят, а приказывают», – мелькнуло в голове у девушки.

– Мадемуазель де Вермон, – капитан галантно поклонился, но его взгляд оставался цепким и настороженным. – Прошу простить за вторжение в столь ранний час. Дело, которое привело меня к вам, не терпит отлагательств.

Мадлен склонила голову в холодном приветствии, всем своим видом давая понять незваному гостю, что не рада его визиту.

– Я слушаю вас, капитан. Хотя, признаться, не понимаю, какие дела могут быть у офицера революционной армии к скромной девице благородных кровей. Если вы пришли по приказу властей, чтобы окончательно разорить мою семью, то предупреждаю – у нас почти ничего не осталось. Мы и так на грани нищеты.

Гийом удивленно приподнял бровь, и Мадлен невольно залюбовалась тем, как мужественно и одновременно изящно это у него получилось.

– Смею вас заверить, мадемуазель, что не имею никакого отношения к вашему бедственному финансовому положению, – в глубоком голосе капитана послышалась обида. – Более того, я пришел, чтобы помочь вам. Вернее, предложить сделку, которая спасет вас и вашу семью.

– Сделку? – недоверчиво переспросила Мадлен, всматриваясь в лицо офицера. Не злая ли это шутка? – И что же это за сделка? Что я должна сделать? Выйти за вас замуж, чтобы спасти Вермон и свою шкуру?

Капитан расхохотался, и его смех разнесся по гостиной подобно раскатам грома.

– Вы не лишены чувства юмора, мадемуазель. И воображения, – отсмеявшись, произнес Гийом. – Нет, замуж за меня вам выходить не придется. Пока. А вот стать ненадолго моей невестой – это уже ближе к истине.

– Вашей невестой? – Мадлен окончательно перестала что-либо понимать. Что задумал этот дерзкий офицер? – Но зачем вам это? И как фиктивная помолвка спасет мою семью?

Гийом подошел ближе к Мадлен и понизил голос до шепота:

– Затем, моя прекрасная мадемуазель, что мне нужна ваша помощь в одном крайне деликатном деле. Дело государственной важности. Я получил задание от самого генерала Бонапарта – внедриться в royalistes (роялистское подполье), разоблачить заговорщиков. Но для этого мне нужен доступ в высшее общество. И ключ к нему – вы.

Мадлен в изумлении уставилась на капитана. Неужели он и вправду предлагает ей стать шпионкой на службе Республики? Помогать человеку, который олицетворяет все, что разрушило ее семью, ее прошлую жизнь? От возмущения у девушки даже перехватило дыхание.

– Вы в своем уме, капитан Ферра? – прошипела она, сверкая глазами. – Как вы смеете втягивать меня в свои грязные игры? Да я скорее умру, чем стану пособницей цареубийц!

Гийом нахмурился, его глаза потемнели.

– Не будьте так categoric (категоричны), мадемуазель. На кону не только моя миссия, но и ваша судьба. Подумайте сами: разве у вас есть выбор? Вы на грани разорения. Если я доложу властям о вашем отказе сотрудничать, вас могут обвинить в пособничестве контрреволюционерам. А это, как вам известно, может стоить головы не только вам, но и вашим близким.

Мадлен побледнела, услышав эту завуалированную угрозу. Все смятение, страх и боль последних лет словно разом нахлынули на нее. Она закусила губу, пытаясь сдержать подступившие слезы бессильной ярости.

– Значит, вы не оставляете мне выбора, капитан? – горько усмехнулась девушка. – Либо я помогаю вам и предаю свои идеалы, свой класс, либо отправляюсь на гильотину вместе с братом и сестрой? Что ж, вы умеете убеждать.

Гийом смягчился, видя ее отчаяние. Он осторожно взял Мадлен за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза.

– Поймите, Мадлен, я не желаю вам зла. Напротив, искренне хочу помочь, – тихо произнес капитан. – Став моей ненастоящей невестой, вы получите защиту и покровительство армии. Ваш особняк и земли не тронут. А после того, как заговор будет раскрыт, вы станете героиней Республики. Соглашайтесь, и клянусь – пожалеть вам не придется.

Голос Гийома звучал так убедительно, так страстно, что у Мадлен невольно закружилась голова. Словно завороженная, она смотрела в его синие глаза, не в силах отвести взгляд. Неужели придется довериться этому человеку, пойти против всех своих принципов? Но разве у нее есть другой выход?

– Хорошо, капитан, – наконец, еле слышно выдохнула Мадлен. – Я согласна стать вашей фиктивной невестой. Но учтите: делаю это не ради вас и вашей драгоценной Республики, а только ради спасения семьи.

Гийом тепло улыбнулся и галантно поцеловал её руку.

– Благодарю за доверие, мадемуазель. Обещаю, вы не пожалеете о своем решении. А теперь нам нужно обсудить детали нашего маленького спектакля…

Мадлен слушала Гийома вполуха, все еще не веря, что согласилась на эту безумную авантюру. Она, Мадлен де Вермон, потомственная аристократка, будет изображать любовь к республиканцу? Шпионить за своими друзьями? Какой абсурд! Но выхода нет. Придется смириться с ролью и сыграть ее блестяще. На кону стояло слишком многое.

Месье Андре молча наблюдал за этой сценой, не веря своим глазам. Гийом Ферра, герой Революции – и Мадлен, гордая роялистка? Что за странный союз! Поверенный догадывался, что за этим внезапным сватовством кроется какая-то тайна. И он непременно выяснит, какая.

Тем временем, Гийом уже излагал план действий. Они с Мадлен объявят о помолвке, будут всюду появляться вместе. Посещать салоны, балы, приемы. Войдут в доверие к бывшей аристократии. А потом, в подходящий момент, Мадлен представит жениха своим друзьям-роялистам. И Гийом внедрится в их ряды, узнает все секреты…

– Когда вы хотите обнародовать нашу помолвку, капитан? – спросила Мадлен, стараясь казаться невозмутимой.

– Думаю, на балу в доме графини де Сен-Жан, – решил Гийом. – Это одно из первых больших событий сезона. Там соберется весь свет. Идеальная возможность заявить о нашем союзе.

Мадлен кивнула. Бал у графини де Сен-Жан… Раньше она могла лишь мечтать об этом событии. А теперь вынуждена ехать туда под руку с республиканцем. Какая ирония!

– Позаботьтесь о подходящем наряде, мадемуазель, – вкрадчиво произнес Гийом. – Помните, вы должны выглядеть сногсшибательно. Затмить всех дам в зале красотой и изяществом. Вы ведь справитесь?

В его глазах мелькнул дерзкий огонек, и Мадлен вспыхнула. Ей вдруг захотелось показать этому наглецу, на что она способна. О да, она затмит всех! Пусть только попробует не влюбиться в нее по-настоящему!

– Не сомневайтесь, капитан, – холодно улыбнулась девушка. – Я сыграю свою роль так, что вы сами поверите в любовь к скромной аристократке. Главное, чтобы и вы не подвели.

Теперь уже Гийом залился краской. Однако быстро овладел собой и, одарив Мадлен обжигающим взглядом, двинулся к выходу.

– До встречи на балу, моя прекрасная невеста. Я заеду за вами в восемь. Будьте готовы.

С этими словами капитан исчез за дверью, оставив ошеломленную Мадлен наедине с ее мыслями и страхами. Что ждет ее впереди? Сможет ли она довести затеянную игру до конца? Или, чего доброго, влюбится в своего фиктивного жениха? От этой мысли бросало то в жар, то в холод.

Мадлен тряхнула головой, отгоняя прочь сумасбродные мечты. Нет, она не имеет права на чувства. Надо думать лишь о спасении семьи. И потом, разве можно всерьез увлечься республиканцем, разрушившим ее жизнь? Это немыслимо.

– Мадам Леру, – решительно позвала Мадлен. – Пришлите ко мне портниху. Срочно нужно новое бальное платье. Самое роскошное, какое только возможно. Деньги не имеют значения.

– Но, мадемуазель, – испуганно залепетала экономка. – У нас ведь совсем нет средств. Как же мы оплатим?..

– Продайте мои драгоценности, – спокойно велела Мадлен. – Жемчужное колье матушки и мои рубиновые серьги. Этого должно хватить.

Жертвовать фамильными реликвиями было до боли тяжело. Но выбора не было. Мадлен должна блистать на балу. Ради высшей цели – сохранить родовое гнездо. А для этого придется пожертвовать своей гордостью, принципами и даже драгоценностями.

Мадам Леру присела в реверансе и удалилась выполнять распоряжение. А Мадлен без сил опустилась в кресло, обхватив голову руками. Как она докатилась до жизни такой? Дочь графа, невеста революционера, шпионка поневоле… Определенно, Бог над ней посмеялся.

Месье Андре, почти забытый всеми, вдруг приблизился и сочувственно похлопал Мадлен по плечу.

– Не печальтесь, дитя мое, – проникновенно произнес поверенный. – Я чувствую, этот капитан Ферра – ваша судьба. Пусть и необычная. Знаете, когда он говорил с вами, в его глазах горела такая неподдельная страсть, что невольно верилось – союз ваш перерастет из фиктивного в настоящий. Запомните мои слова.

У Мадлен вырвался нервный смешок. Нашел время разглагольствовать о любви! Тут бы со всеми проблемами разобраться. Но, с другой стороны, слова месье Андре вселяли странную надежду. Неужели и правда судьба? Неужели встретила того единственного?

Девушка решительно поднялась, расправив плечи. Довольно предаваться унынию. Пора действовать.

– Мадам Леру! – звонко позвала она. – Принесите-ка мои альбомы с эскизами платьев. У нас много работы. Я должна стать королевой бала!

Глава 2. Сборы и смятение

Следующие несколько дней в особняке де Вермонов царила лихорадочная суета. Портнихи, модистки, ювелиры – все спешили выполнить срочный заказ мадемуазель Мадлен, не жалея ни сил, ни фантазии. Еще бы, впервые за долгое время семья тратила деньги с прежним аристократическим размахом!

Мадлен металась меж разложенных тканей, кружев и лент, придирчиво выбирая, примеряя, раздавая указания. Платье должно быть идеальным! Достойным настоящей принцессы. Она представляла себя в нем – воздушном, сияющем, творении из шелка и драгоценных камней. Представляла, как спускается по ступеням дворца графини де Сен-Жан под руку с Гийомом. Как все взгляды обращаются на них, полные зависти и восхищения. О, она заставит весь свет говорить об их паре!

В то же время в душе Мадлен царил полный раздрай. Она словно жила на два фронта – делая вид, будто в восторге от будущего замужества, и в то же время ненавидя своего жениха за принуждение. За разрушение привычной жизни. Изображать влюбленную болтушку днем и давать волю слезам в подушку ночами – вот какой стала ее участь. А еще мучительней было осознание: этот ненавистный Гийом будоражил ее сердце. Память то и дело подкидывала коварные картины – мягкая улыбка капитана, его низкий бархатный голос, обжигающее прикосновение губ к руке… Мадлен зажмуривалась, пыталась думать о другом. Но куда там! Мысли упорно возвращались к Ферра.

– Боже, о чем я думаю?! – в сердцах воскликнула девушка, швыряя недошитое платье на пол. – Он же враг! Преступник, цареубийца! Даже если притворяется благородным, это лишь маска.

– О ком это вы, мадемуазель? – лукаво поинтересовалась расторопная мадам Леру, с готовностью подбирая ткани. – Неужто о женихе вашем, капитане Ферра?

Мадлен вспыхнула и отвернулась, пряча пылающее лицо. Вот ведь несносная женщина! Всегда не к месту встрянет. Но экономка и не думала униматься:

– Помяните мое слово, он без ума от вас! Я-то вижу. Мужчины, они как открытая книга – все сразу на лице написано. А у капитана при виде вас такой взгляд, будто увидал ангела небесного. Ох, быть на этом балу сногсшибательной истории любви! Сердце чует.

– Типун вам на язык, мадам Леру! – замахала руками Мадлен, чувствуя, как бешено заколотилось сердце от этих слов. – Нашли о чем судачить. Лучше помогите шнуровку затянуть. Не дай бог, платье не сядет как влитое!

Экономка охотно взялась за шнурки, продолжая ворковать о грядущей «сногсшибательной любви». Мадлен только закатывала глаза. Какая любовь, Господи! Ее ждет тяжкий долг – шпионаж, предательство, ложь. Не до романтики тут.

От невеселых мыслей девушку отвлек стук в дверь. На пороге возник запыхавшийся посыльный с огромной коробкой:

– Для мадемуазель де Вермон. От капитана Ферра.

У Мадлен отвисла челюсть. Это еще что за сюрпризы? С трепетом она сняла крышку… И ахнула. В коробке, на бархатной подушечке, покоилось невероятное бриллиантовое колье! Сотни ограненных камней сверкали и переливались, слепя глаза. Таких роскошных украшений Мадлен не видывала и при дворе.

– Это что же… Мне? – пролепетала она, не веря глазам. – Но как?.. Откуда у капитана такие бриллианты?

Мадам Леру только руками всплеснула:

– Ох, мадемуазель! Видно, и правда любит вас капитан без памяти, раз такие подарки делает! Это ж целое состояние на шее будете носить. Ну, точно королева!

Мадлен не знала, что и думать. С одной стороны, поступок Гийома польстил ее самолюбию. Приятно, черт возьми, когда мужчина так тебя ценит! Но с другой – откуда у капитана революционной армии такие драгоценности? Уж не награбленное ли из дворцов преподносит?

От этой мысли Мадлен передернуло. Нет, не станет она принимать подачки от цареубийц! Гордость не позволит. Даже если Гийом и не замешан в казни короля лично, он все равно служит преступному режиму. А значит – ее враг. Точка.

– Отошлите колье обратно, – решительно велела Мадлен. – Передайте капитану, что я не нуждаюсь в его дарах. У меня достаточно фамильных драгоценностей.

Посыльный ошарашенно захлопал глазами, но возражать не посмел. Кинув на Мадлен испуганный взгляд, он подхватил коробку и был таков. Мадам Леру охнула:

– Да вы в своем уме, мадемуазель? Разве можно так с женихом? Да еще с таким видным и щедрым! Ох, не ждать вам теперь любви и счастья…

Мадлен лишь фыркнула. Вот еще, будет ей экономка нравоучения читать! Она сделала так, как велела честь. А Гийом… Что ж, придется ему смириться. В конце концов, это фиктивная помолвка, а не настоящий роман.

– Довольно разговоров, мадам Леру, – холодно бросила девушка. – Несите-ка лучше шляпку к платью. До бала осталось всего ничего, а я еще не готова!

Ворча себе под нос, экономка удалилась выполнять поручение. А Мадлен без сил опустилась на пуфик, спрятав лицо в ладонях. Господи, во что она ввязалась? Притворяться невестой, шпионить, лгать… Как с этим со всем справиться? И почему, черт возьми, так екает сердце при мысли о Гийоме?

«Надо успокоиться, – строго сказала себе Мадлен. – Ты не имеешь права поддаваться глупым чувствам. На кону судьба семьи. И потом, разве можно влюбиться в пару дней? В человека, которого едва знаешь? Нет, так не бывает».

Но память коварно подкидывала воспоминания о пронзительном взгляде Гийома, его обезоруживающей улыбке. В животе порхали бабочки. Мадлен застонала. Кажется, она и впрямь влипла. Как бы эта фиктивная помолвка не обернулась настоящим романом…

Teleserial Book