Читать онлайн Калевала. Наследие. Ч.1 бесплатно

Калевала. Наследие. Ч.1

© Петр Воронин, 2020

ISBN 978-5-0051-3264-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВСТУПЛЕНИЕ

Культурное значение всемирно известного карело-финского эпоса «Калевала» трудно переоценить: сам знаменитый оксфордский филолог, профессор Джон Толкин, автор трилогии «Властелин колец» и родоначальник целого направления «ролевого движения», черпал идеи и некоторые сюжетные линии, работая с текстами народных сказаний. Образы некоторых персонажей его работы, например хитроумного мага Гэндальфа, напрямую перекочевали на страницы «Властелина»: за основу Толкин взял описание Вяйнямейнена. Просматриваются и другие параллели.

Созданная многолетними трудами работа Э. Ленротта, в литературном мире, прежде всего, ценится завораживающей атмосферой северного мира, и уникальным размером сложения песен.

Интерес к произведению по-прежнему велик: различные переиздания в лучших переводах, регулярно появляются на полках книжных магазинов. Ежегодно, в различных уголках севера, проводятся тематические празднества или театральные постановки по мотивам знакового наследия наших предков. Во многих школах, ученики в обязательном порядке знакомятся с историями про древних героев. Это говорит о поистине неисчерпаемом потенциале этого эпического, многослойного произведения!

В данном сборнике, автор попытался расширить вселенную «Калевалы», создав несколько новых песен и свежих историй, при этом бережно сохранив неповторимый, легкоузнаваемый стиль написания.

Итогом же и венцом всей работы, станет цикл песен об эпических войнах, раскрывающий читателю дальнейшие судьбы полюбившихся персонажей, уже после ухода Вянямейнена, с приходом новой эпохи короля.

ПЕРЕЧЕНЬ ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ, МИФОЛОГИЧЕСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ, ЭПИЧЕСКИХ ГИДРОНИМОВ

Аку Каукониеми (финск. Аку – уважаемый) – почтенный старец из деревни Лемминкяйнена.

Ахти Лемминкяйнен – он же Кауко, Каукомойнен, Кавкомьели. Один из главных героев «Калевалы». В «эпоху богов», хитрый шаман, искусный охотник и соблазнитель женщин. После признания короля Карьялы и ухода Вянямейнена, теряет свои магические способности, и становиться обычным человеком.

Вяйнямейнен – Один из главных героев «Калевалы». Наиболее популярный персонаж карельских и финских эпических рун. Могучий демиург, воитель и рунопевец. После признания короля Карьялы, покидает калевальцев, оставив в наследие свои прекрасные песни.

Ерхо (финск. Храбрый) – слуга короля. Был отправлен с важным поручением в Похъялу, но бесследно исчез (предположительно был убит стрелами врага).

Ирджа (финск. Крестьянка) – младшая служанка в доме короля. Тайно влюблена в самого правителя.

Ильмаринен – Один из главных героев «Калевалы». В «эпоху богов», искуснейший кузнец, выковавший небосвод, чудесную мельницу «Сампо» и другие волшебные вещи. Как и другие старые герои, лишился магических способностей с приходом эпохи короля.

Король Карьялы – один из главных героев произведения. Будучи младенцем, стал причиной ухода самого Вяйнямейнена. Могучий старец хотел избавиться от мальчика, упрекнув того в том, что у ребенка нет отца. Однако произошло чудо: полумесячный младенец заговорил и сам упрекнул Вяйнямейнена, что тому прощались и большие проступки. Народ признает в младенце нового лидера, а некий старец и нарекает его «королем Карьялы». После этого, разгневанный Вяйнямейнен покидает Калевалу.

Лемпи – отец Лемминкяйнена.

Марьятта – мать короля. Будучи юной, непорочной девой, понесла сыном от съеденной в лесу ягоды брусники.

Похъяла – в период «эпохи богов», во многом враждебная калевальцам, северная страна.

Сохви (финск. Мудрая) – правительница северной страны. Внучка старухи Лоухи, прежней хозяйки Похъялы.

Сара – параллельное название Похъялы.

Тиара – старинный друг Лемминкяйнена, не раз помогавший ему в походах. Всегда и в любой ситуации готов выступить в качестве воина.

Прочее:

Лахна (саам.)  Лещ.

Корппи (саам.) – Ворон.

Талви (карел.) – Зима.

Ноарве (саам.) – Уступ.

Вуокса – гидроним. Озерно-речная система, охватывающая территории современной Финляндии и России.

Иматра – гидроним. Обозначает действующий водоскат на реке Вуокса, в нескольких милях от выхода ее из крупнейшего в Финляндии озера Сайма.

1. С уходом Вяйнямейнена, власть над землями Калевалы переходит к первому королю Карьялы, рожденному после непорочного зачатия девицы Марьятты.

2. Быстро возмужавший король правит мудро. Территории под его опекой процветают. Постепенно уходит эпоха верховных богов, чародейства и покровителей стихий.

3.Течение мирной, благополучной жизни, нарушают тревожные слухи: на отдаленные селения, на северо-западе, включая и похъяланские, совершает жестокие набеги, никому не известное племя отвратительных дикарей. Спасшиеся вынужденным бегством селяне, среди которых находятся настоящие следопыты, рассказывают королю, что напавший на них враг, состоял скорее из отрядов-разведчиков, а потому, скорее всего, дикари вернуться, но на этот раз большим воинством.

4. У калевальцев долгое время не было организованной дружины. Молодой правитель не имеет опыта ведения войн. Поэтому король решает, призвать на военный совет оставшихся героев Ильмаринена и Лемминкяйнена, которые после ухода богов утратили свои магические способности и стали простыми людьми. Постаревшие герои советуют королю позабыть былые раздоры и объединиться с Похъялой, для борьбы с общим врагом.

5. Зная ратные подвиги героев, и желая отдать им, дань уважения, король разрешает Лемминкяйнену и Ильмаринену, призывать воинов от своего имени, не упоминая короля.

РУНА 1

  • Вот теперь пора настала,
  • Подошел мой сказ к итогу,
  • Рассказать про ту эпоху,
  • Неспокойное то время,
  • Описать все те событья,
  • Пережили что калевальцы,
  • Вскоре, как ушел наш Вяйне.
  • После, как покинул земли,
  • Мудрый демиург могучий,
  • Славный племени наставник:
  • Старый, верный Вяйнямейнен.
  • Он ушел, пора настала
  • Молодого поколенья:
  • Карьялы король был признан,
  • Марьятты сын умудренный.
  • Быстро возмужал дитятя,
  • За шестнадцать зим подрос он,
  • Витязем стал доброхрабрым,
  • Юношей красивым, сильным;
  • Властвовать стал справедливо,
  • От старшин приняв правленье,
  • На земле родной зажег он,
  • Искру следующей эпохи.
  • Вскоре Калевы угодья,
  • Вплоть до северных уделов,
  • И до южных пашен тоже,
  • Также до границ с востока,
  • Небывалого расцвета,
  • За короткий срок достигли:
  • Было славным время жатвы,
  • Было море благосклонно,
  • Все брюхатились овины,
  • А в воде кишела рыба!
  • Все блага и урожаи,
  • Лишь людской заслугой были,
  • Добрый труд, усердья сила,
  • Стали всем основой жизни:
  • Ибо в никуда исчезли,
  • Божества – владыки мира,
  • Ход естественный оставив,
  • Людям для любой стихии.
  • Больше знахарки не звали,
  • Лиеккио – творца растений,
  • Чтобы в поле указал он,
  • На лечебные коренья.
  • Духов Тоннту позабыли,
  • Раньше старших молодые,
  • Лишь беззубые старухи,
  • Помнили хозяев дома.
  • Ронготеус – рожь дающий,
  • Упомянут был все реже,
  • Равно как и Поллон Пеко —
  • Дух ячменя золотого.
  • Укко – громотворец грозный,
  • Более не призывался,
  • Хийси злобные созданья,
  • Людям не вредили больше.
  • К Маннутар – земли хозяйке,
  • В заговорах не взывали,
  • А выслеживая зайцев,
  • Хатавайнена не звали.
  • Хиллерво и Тухеройнен,
  • Дочки Тапио седого,
  • Канули в небытие историй,
  • Были в памяти истерты.
  • ****
  • Год за годом пролетали,
  • Благодатные денечки,
  • Калевальцам всем на радость,
  • И их королю на гордость.
  • До поры, пока не стали,
  • Доходить дурные вести,
  • Вести с дальних поселений,
  • С пограничных территорий.
  • Черные дела творились,
  • На полянах отдаленных,
  • Враг неведомый доселе,
  • Посетил с мечом угодья:
  • Жалом угощал железным,
  • Стал разить селян стрекалом,
  • Ядовитый дрот остренный,
  • Также людям нес погибель!
  • Те, кто от набегов спасся,
  • Кто успел в лесах укрыться,
  • Чащами пройдя глухими,
  • От преследования скрылись.
  • Женщин и детей несчастных,
  • Проводили следопыты,
  • Храбрые мужи лесные,
  • Дикарей со следа сбили.
  • Вскоре сам король карелов,
  • Мудрый, молодой правитель,
  • Выслушал рассказ мужей тех,
  • Их внимательно он слушал.
  • Следопыты рассказали,
  • Вовремя предупредили,
  • Об опасности великой,
  • Говоря слова такие:
  • «О, ты Карьялы владыка,
  • Сын земли высокородный,
  • Нас послушай избавитель,
  • Нам внимай наимудрейший!
  • Близиться большая сила,
  • Какой не было поныне:
  • Тысячи мужей могучих,
  • Сотни лютых людоедов,
  • Кочевых племен созданья,
  • Перешли северо-запад!
  • Плату страшную взимают:
  • Скот уводят из загонов,
  • Хаты и овины палят,
  • А с мужей сдирают кожу!
  • Уж заволокло там небо,
  • Дымом от костровых срубов,
  • Когда мы сжигали близких,
  • В спешке жгли родных останки!
  • Нас король еще послушай,
  • Выслушай со всем вниманьем,
  • Время есть еще покуда,
  • Дни, собраться воедино,
  • Ратников собрать кольчужных,
  • Подготовить щитоносцев,
  • И врагу воздать как должно!
  • Ибо те, кто жег овины,
  • Своры есть передовые,
  • Вынюхать и поразведать,
  • Хищное их предназначенье!
  • Как поймут, что нет отпора,
  • Что разобщены селенья,
  • Нападут числом несметным,
  • Села превратят в пожоги,
  • Наших женщин обесчестят,
  • Всех мужчин перекалечат!»
  • ****
  • Помрачнел король достойный,
  • На лбу складки, брови хмурит,
  • Сам задумался, невесел,
  • Сильно вести удручили.
  • Ибо никогда доселе,
  • Не было такой угрозы,
  • Над цветущими полями,
  • Калевалы вересковой.
  • Быстро молодой решает,
  • И приходит к заключенью:
  • Посоветоваться хочет,
  • Испросить решил совета,
  • Двух героев той эпохи,
  • Времени меча, заклятий:
  • Ильмаринена седого,
  • И весельчака Ахти.
  • Посылает за мужами,
  • Просит прибыть побыстрее,
  • Ведь угроза быстро крепнет,
  • Нападенье неизбежно…
  • ****
  • Днем поздней, к полудню ближе,
  • Ильмаринен, Лемминкяйнен,
  • Оба здравствующих героя,
  • Перед королем предстали,
  • И совет держали вместе,
  • Совещались оживленно,
  • Беды близость подгоняла,
  • Вскоре родилось решенье,
  • Мысль естественно простая:
  • Коли враг прошелся гребнем,
  • Посетил северо-запад,
  • Поселенья Калевалы,
  • И угодья похъяланцев,
  • Мудрым станет союз с Сарой,
  • Сариолой мрачноватой.
  • Нужно тотчас же, немедля,
  • В Похъялу гонца отправить,
  • Предложив объединиться,
  • Позабыв былые распри.
  • ****
  • Мысль скоро утвердилась,
  • Не теряя ни минуты,
  • Всадника король готовит,
  • Нарекает послом в Сару.
  • Сам же двух героев просит,
  • Воинов призвать достойных,
  • Ратников с родных угодий,
  • Родовитых калевальцев.

1. Леминкяйнен возвращается домой, и обрадованный возможностью снова вступить в войну, напевает боевую песнь своего рода. Вместе с тем, понимая, что он уже не так молод, лишен шаманских приемов и былой ловкости, он предчувствует, что это противоборство станет для него последним.

2. Согласно уговору, Лемминкяйнен объезжает все соседние селения, созывая на войну годных для битвы мужчин. Однако к назначенному сроку являются только закоренелые мужи старой закалки, среди которых приходит Тиара – надежный, верный друг Лемминкяйнена. Молодые же охотники, не зная подвигов героя, смущены и в раздумьях. Авторитет былого гуляки подорван.

РУНА 2

  • Лемминкяйнен возвратившись,
  • С королевского совета,
  • Был возрадован, несдержан,
  • Духом был приподнят Кавко:
  • Жажда битвы распалила,
  • Сердце милого героя,
  • Перезвон мечей каленых,
  • Вновь услышать захотелось!
  • От достойных мыслей этих,
  • От желания мужчины,
  • Песню затянул Кауко,
  • Ясным голосом исполнил:
  • «На кольчужную рубаху,
  • Я накину волчью шкуру,
  • Подпоясавшись потуже,
  • Поясом что в самоцветах.
  • За спиной колчан и стрелы,
  • Чудный лук – сработан с клена,
  • Стрелы ветер обгоняют,
  • И зверья берут без счета,
  • Жилы лося – сына Хийси,
  • Служат луку тетивою!
  • Вдоль бедра, клинок отцовский,
  • В жаркой кузне закаленный;
  • Кровью падших обагренный,
  • Ждет для воина работы,
  • До нужды уснувши в ножнах.
  • Ножны от дедов остались,
  • В славных битвах заменяли,
  • Меч исступленный, иль может,
  • На куски переломленный,
  • Вражьей мощью, твердью темной,
  • Сильною врага рукою!
  • Пусть запястья и ладони,
  • Кожаные рукавицы,
  • Голицы для битв и сечи,
  • Оплетенные железом
  • И с узорчатым эскизом,
  • Бережно хранят от стали,
  • Топоров и копий черных.
  • На главе сияет старью,
  • Добрый шлем, в боях без счета,
  • Всякий раз спасал владыку.
  • Службу ратную не раз он,
  • Помогал нести герою,
  • Сберегая от разящих, рассекающих ударов;
  • Многим в зависть шлем добротный,
  • Рунами заговоренный:
  • Здесь на славу потрудился,
  • Ильмариненена предок;
  • Сотню раз поднялось солнце,
  • Над землею Калевалы,
  • Прежде с кузницы попал он,
  • В руки древнего героя,
  • Что был предком стародавним,
  • Лемминкяйненена рода!
  • Сапоги оленьей шкуры,
Teleserial Book