Читать онлайн Цветы миндаля бесплатно

Цветы миндаля

Глава 1

Год 2014.

Бирк Рамен и Джеймс Дарик – его сосед по квартире смотрели футбол по доживающему свои последние дни телевизору. Дарик при этом еще и раздражающе хрустел чипсами из пакета. И тут Бирк понял, что для полноты картины (да и просто, чтобы не убить Джеймса за этот хруст) ему не хватает пива. За окном уже темнело, и если он хотел получить заветные бутылки, то стоило идти за ними немедленно. Он вскочил с дивана, и как есть – в майке и джинсах – направился к дверям, хотя на улице было довольно прохладно.

Джеймс не обратил на его действия никакого внимания, по-прежнему не отрывая взгляд от экрана.

Рамену пришлось поторопиться, потому что вскоре даже магазинчик, который больше похож на хорошо охраняемую тюрьму, закроется.

Район был очень неспокойным, но Бирка это устраивало. Где еще скрыться, как не среди отморозков, к которым и полиция не сунется? Пара проломленных черепов – и он стал здесь уважаемым человеком. Гиены ценили только силу – это он узнал еще в детстве.

В маленькой прихожей Рамен на секунду бросил взгляд в заляпанное, местами треснутое, большое зеркало. Из зеркала на него посмотрело отражение мужчины, в черных волосах которого уже кое-где виднелись серебристые волоски, а морщины все явственнее проступали на смуглой коже – возраст постепенно брал свое. Тонкий, едва заметный шрам вился по щеке, его пересекал довольно толстый рубец, который сходил на нет где-то в районе шеи. Бирк коснулся сухими, мозолистыми пальцами подбородка. Жесткие волоски тут же колюче впились в кожу. Бриться в этом захудалом месте было не для кого, так что черная щетина покрывала всю нижнюю часть лица.

Мускулистое, поджарое тело тоже не осталось нетронутым в многочисленных боях: полевыми цветами с острыми лепестками то тут, то там расцветали шрамы от пуль, тонкими нитями, словно реки на карте, переплетаясь с зажившими ранами от ножей.

Рамен выскочил из дома и буквально добежал до магазинчика.

– Два пива, Стефан, – Бирк протянул деньги пожилому толстяку в маленькое окошко.

Вся витрина была закрыта пуленепробиваемым стеклом, а сам продавец маячил в маленьком отверстии. Стефан кивнул и протянул бутылки. Бирк молча взял их, вложив деньги в руку, покрытую старческими пятнами.

– Как там твой парень поживает? – спросил Стефан хрипловатым голосом: сегодня он явно был в настроении поболтать. Стефан знал здесь всё про всех, и Бирк иногда этим пользовался, так что старался поддерживать доброжелательные отношения со стариком.

– Да, нормально, – хмыкнул Рамен. Всем своим видом показывая, что о своём не слишком желательном соседе он вести беседы не намерен.

Он уже собрался было развернуться и уйти, как ему будто Святая Дева лично явилась.

Незнакомая женщина шла по грязной улице, освещая ее своим присутствием: такие небожительницы никогда не спускаются к простым смертным. Бирк подобных ей только по телевизору и видел. Рамен даже пару раз усиленно моргнул, чтобы видение рассеялось, но ничего не изменилось.

Контраст был слишком разительным: обшарпанные, выцветшие от времени и отсутствия ухода одноэтажные дома с грязными окнами и потрескавшимися деревянными рамами, кое-где уже даже нежилые и с выбитыми стеклами пустых оконных глазниц; одиноко стоящие стены, тоже когда-то бывшие чьим-то жильём, а ныне раскрашенные многочисленными граффити, кричащими об отсутствии таланта у их создателей; асфальт разбитый до такой степени, что местами от него остались лишь воспоминания; годами невывозимый мусор, лежащий вонючими кучами у обочин и… неизвестная женщина в дорогом черном элегантном пальто – явно от именитого бренда – вкупе с тонкими перчатками, обтягивающими изящные руки как вторая кожа. Идеально сидящее по фигуре пальто облегало незнакомку, подчеркивая её узкую талию, а два ряда пуговиц с витиеватым узором, дополнительно зрительно вытягивали фигуру, поблескивая в свете единственного фонаря. Её невообразимо узкая длинная юбка имела внушительный разрез, который скромно скрывался за кромкой пальто. Лицо больше, чем наполовину скрывала черная фетровая шляпа с короткими полями, наподобие мужской. Черная тень от полей, будто так и было задумано, кончалась на уровне ярко-красной помады на чуть пухлых губах. Тон помады гармонировал с небольшой сумочкой, которую она небрежно держала в правой руке. Этот броский цвет был явным вызовом окружению: незнакомка не боялась и не скрывалась. Звонкое цоканье ее каблучков гулким эхом раздавалось в тишине мрачного, грязного квартала. В такт шагам качались тяжелые длинные серьги с прозрачными, как слеза, бриллиантами. Эта женщина должна была быть, где угодно, только не на этой улице. Как минимум: она должна была бы сейчас идти по Бродвею, освещаемая яркой рекламой баснословно-дорогих бутиков и элитных ресторанов.

У Бирка мелькнула мысль: «Обычно женщины в таких кварталах озираются и стараются быть незаметными. Отморозки страшны толпой. Ей лучше было бы поберечься».

Но эта дама противоречила всему, что он знал о женщинах. Она шла по центру улицы, будто была сейчас в самом безопасном месте на планете.

Сброд, таившийся по темным углам, тоже застыл от неожиданности. И всё же, отдельные личности смогли собрать свои крохотные мозги "в кучу", и позади женщины раздалось такое предсказуемое:

– Эй, красотка, не хочешь с нами покувыркаться?

Кто-то противно, словно гиена, захихикал, и остальные тоже подхватили смех от глупой шутки. И хотя у Бирка, который и сам вырос в подобной среде, внутри зрело желание совсем по-мальчишески свистеть ей вслед и тоже выдать какую-нибудь совершенно похабную фразу, но всё же мозги выдали «стоп-сигнал», и он даже пару секунд раздумывал над тем, чтобы вмешаться и помочь незнакомке. Но тут женщина медленно обернулась, оценивающе посмотрела на толпу глупо ухмыляющихся недоумков, спокойно открыла сумочку и, к удивлению, Бирка, достала пудреницу. Та сверкнула в свете фонаря золотым ободком и надписью Гуччи. Незнакомка раскрыла ее, не торопясь стянув перчатки, пару секунд полюбовалась на себя в зеркало, затем припудрила носик и, когда Рамен уже подумал, что она точно сошла с ума, вслед за пудреницей достала Глок 17 с глушителем.

Бесшумный выстрел, и первый, кто рискнул шагнуть к ней, безжизненным мешком повалился к ее ногам. Бирк искренне восхитился хладнокровием, умом и меткостью незнакомки. До него внезапно дошло, что зеркало ей нужно было лишь для того, чтобы лучше наблюдать за тем, что происходит сзади.

– Надеюсь, больше нет желающих высказаться? – мягко спросила женщина мелодичным голосом с лёгким французским акцентом. Она с теплой улыбкой обвела толпу душевно-проникновенным взглядом и пистолетом. Вторым выстрелом дамочка уложила недальновидного придурка, сунувшего руку в карман, и продолжила:

– Вижу, что уже нет. А теперь простите, господа, спешу. Au revoir messieurs, – закончила она фразу на французском.

Остолбеневшие от происходящего "господа" в спортивных костюмах и кожаных куртках выражали всем своим видом, что отпускают с миром чокнутую незнакомку с пистолетом, пока она здесь всех не положила.

Женщина, не убирая оружия, уверенно пошла прямиком к Бирку, и тот застыл на месте, понимая, что совершенно беспомощен против человека с пистолетом. Уверенность, с которой незнакомка держала Глок, говорила о ее профессиональной подготовке – она далеко не вчера впервые взяла его в руки.

Когда она подошла совсем близко, Бирк, наконец, смог толком разглядеть ее: брови с изящным изломом, словно крыло чайки; красивые, обрамлённые длинными чёрными ресницами глаза глубокого, насыщенного цвета растопленного горького шоколада и безупречно-нежная, белая, бархатная кожа. Дамочка была "что надо". Такие "фифы" до этого момента с Раменом не общались: рожей не вышел. От осознания, что сейчас рядом с ним такая красавица, Бирк "поплыл", как пластилин на горячей плите, напрочь забыв о пистолете в ее руке, но когда она спросила:

– Бирк Рамен? – тут же собрался и внутренне напрягся, стараясь ничем не выдать себя внешне. Из головы разом выветрились все брачные игрища самцов животного мира.

Он молчал, не отвечая. Под полным именем его здесь никто не знал, значит, это кто-то из прошлого. Имя «Бирк» он, конечно, оставил, чтобы память реагировала автоматически, но фамилию изменил.

На ФБР было не похоже, слишком уж эффектным и театральным было появление незнакомки, да и Бирк, вопреки ожиданиям, не лежал мордой в землю с заломленными за спину руками.

– Я вам не враг, – тепло улыбнулась незнакомка, убирая пистолет обратно в сумочку. Её карие глаза на мгновение вспыхнули золотистыми искрами, и всей душой захотелось ей поверить, но вот только он видел, как эта женщина так же недавно улыбалась толпе, с явным намерением выстрелить в любого, кто дернется. Она продолжила, не дождавшись ответа:

– Я вас себе немного другим представляла.

Женщина прошлась взглядом по его лицу, потом по плечам – будто приласкала. И хотя от этого взгляда внутри потеплело, а в паху потяжелело, Брок еще не готов был ей доверять. Незнакомка также чувствовала напряжение между ними. Она взглянула на пиво в руках Рамена, повернулась к витрине и, демонстрируя ухоженные руки и маникюр с красным лаком, постучала пальцем по витрине в том месте, где лежали конфеты:

– Джеймсу когда-то давно нравились эти конфеты. Он вам об этом рассказывал?

Рамен озадаченно молчал: странно было бы, наверное, вести с Дариком разговоры о конфетах. А женщина тем временем продолжила:

– Видимо, нет. Хотя я могу его понять: после тяжелых ситуаций в жизни люди меняются, и им не слишком хочется вспоминать болезненное прошлое. Я тоже не ем сладкое с тех пор, как погибли мой муж и сын, – на ее лицо набежала тень.

Вот это уже было серпом по яйцам: как трогательно.

– Что вам нужно? – спросил Бирк, чувствуя, что его прокуренный за последние дни голос хрипит больше обычного. Он не понимал, с чего вдруг незнакомка стала рассказывать о его соседе, но она сама все прояснила:

– Мне нужен Джеймс. Отведите меня к нему. У нас с ним осталось одно незаконченное дело.

Бирк уже было собрался развернуться и уйти: выдать пусть и не очень желанного соседа по квартире он был не готов. Хотя Джеймс и сказал, что у него всё хорошо, и он всё уладил, но, возможно, не всё.

– Подождите! – на голое плечо Бирка легла теплая рука, и он всей своей загрубевшей кожей ощутил нежность женской ладони.

Тут же проскочила мысль: «Надо бы все же найти с кем переспать, чтобы так позорно не дрожали колени перед красивой бабой».

Сам район не располагал к отношениям, а ложиться в постель с обдолбанными местными проститутками Бирк брезговал, поэтому воздержание у него затягивалось на неопределенный срок.

– Хотя бы передайте ему, что, – тут она на секунду замолчала, явно подбирая слова, – если он всё еще хочет отдать мне цветы миндаля, то я жду его завтра вечером по этому адресу, – незнакомка протянула визитку.

– Я ему передам, – Бирк старался, чтобы его голос звучал ровно. Он даже поскреб короткими, обломанными ногтями свой небритый подбородок, чтобы проверить, не потекла ли у него слюна на такую красоту.

Рамен не понимал до конца: он хочет, чтобы эта рука навсегда исчезла с его плеча, и тело пришло в равновесие; или, чтобы она никогда не исчезала.

В итоге она, конечно, все равно исчезла. Незнакомка коротко кивнула:

– Спасибо. Прощайте, Бирк. Была рада знакомству.

Было ясно, что последняя фраза – это пустая формальность: никакой радости она, конечно, не испытывала.

Teleserial Book