Читать онлайн Белый Сокол бесплатно
Caelum non animum mutant qui trans mare.
(Те, кто едет за море, меняют лишь небо, но не душу.)
Гораций
Пролог
«…и тогда Великий Оманоске понял, что неспособны более духи и люди существовать вместе. И решил он закрыть врата, что соединяли два мира, чтобы не могли более духи проникать в мир людей и вносить хаос в жизни смертных. Собрал он всю свою силу, подобной которой не видел еще мир, и запечатал ею врата. И была эта печать, наложенная смертным, столь крепка, что ни один злобный дух не смог сломать ее, хоть многие и пытались.
Так и закончилась эра ведовства. Не могли больше люди заключать союзы с духами, чтобы получить часть их могущества. Но остались среди людей те, кто мог открыть духам путь в этот мир, и были то потомки Великого, в чьих жилах текли его кровь и его сила…»
Шум во дворе поместья отвлек Рю от чтения, и юноша с тяжелым вздохом захлопнул книгу. До начала церемонии оставалось всего несколько минут, и нужно было еще успеть добраться до главного зала. Рю вернул том обратно на полку, поправил помявшуюся одежду и в последний раз окинул взглядом свое любимое место в поместье. В библиотеке царил полумрак, лишь кое-где многочисленные пылинки танцевали в полосах пробивающегося через не до конца закрытые ставни солнечного света. Три ряда полок уходили в темноту в дальнем конце помещения, каждая плотно заставлена толстыми книгами в кожаных переплетах или аккуратными ровными стопками свитков из дорогого пергамента. Рю всегда следил за порядком в библиотеке и, глядя на нее в последний раз, с грустью подумал, что без него все это собрание рискует прийти в упадок. Но выхода не было. И, тяжело вздохнув, юноша выскользнул из здания в узкий проулок поместья.
Он хотел добраться до главного зала как можно быстрее и незаметнее, но не тут-то было.
– Рю! Вот ты где! Снова читал свои пыльные книжонки? – Кто бы мог подумать, Орта, «любимый» старший братец. Принесла же его нелегкая в эту часть поместья!
У Рю не было настроения отвечать на колкости брата, только не сегодня. Орта, старший сын их отца от первой жены, всегда относился к Рю как к ущербному, и тому с самого детства приходилось отбиваться от его нападок. Но сегодня был особенный день.
– Нервничаешь перед церемонией? – не унимался Орта, и в его голосе не было ни намека на участие. – Немудрено, уверен, отец упечет тебя куда подальше!
И Орта, гордо вздернув подбородок и явно ощущая свою победу, направился в сторону главного зала. Но Рю почти не обратил внимания на слова брата. Этот день действительно обещал стать поворотным в его жизни, и совсем не так, как думал Орта.
В зале было шумно, многолюдно и душно. Гвалт поднимался, кажется, под самую поддерживаемую ажурными колоннами крышу, отражался от нее и возвращался обратно усиленный стократ. Подушки для сидения лежали так плотно, что под ними едва виднелся пол, и почти все они уже были заняты. Еще бы, сегодня в доме собралась вся семья до, кажется, десятого колена, и все эти многочисленные представители рода Омано пытались разместиться в явно не предназначенном для этого помещении. К счастью, для Рю как непосредственного участника церемонии было выделено отдельное место в самом центре зала рядом с возвышением, где уже восседал его отец и нынешний глава семьи, Атума Омано. Сегодня он выглядел даже более серьезным и уверенным, чем обычно, хотя Рю не до конца понимал, как такое вообще возможно. Юноша усмехнулся, невольно чувствуя удовлетворение от перспективы испортить отцу столь важную для его репутации церемонию, но тут же устыдился своих мыслей. Рю знал, что планирует совершить немыслимое и покрыть позором имя своего отца, и это угнетало его. Он всегда хотел, чтобы отец им гордился, но ничего не вышло, и настал день окончательно и бесповоротно отказаться от этой мечты.
Вскоре после того, как Рю занял отведенную для него подушку, Атума громогласно призвал всех присутствующих к тишине. Когда все наконец расселись по своим местам и гам утих, глава семьи начал традиционную речь:
– Дети рода Омано! Мы собрались здесь, чтобы отметить вступление наших сынов и дочерей во взрослую жизнь! Сегодня мы определим судьбу каждого их них и призовем благословение великих духов, чтобы те освятили их путь своей благодатью!
Дальнейшую речь Рю слушал вполуха. За спиной его отца и еще нескольких десятков гостей за окном теплое летнее солнце ласкало лепестки ярко-красных цветов, высаженных когда-то его матерью. Юноша в очередной раз порадовался, что она не дожила до этого дня и что поступок, который он совершит сегодня, не сможет причинить ей боль. Будь матушка еще жива, не факт, что он смог бы воплотить задуманное в жизнь. «Великие духи, укутайте ее душу своим светом», – помолился он и перевел взгляд на отца, который уже почти завершил вступительную речь. Решающий момент приближался.
– А теперь время определить судьбу моего младшего сына! – провозгласил Атума. – Рю, поднимись!
Юноша подчинился.
– Старейшины клана избрали для тебя службу в замке Яото! – Конечно же они выбрали самый северный замок на границе с дикими землями, чьи обитатели и сами недалеко ушли от варваров, от которых защищают земли Гирина. – Принимаешь ли ты свою судьбу?
Рю в очередной раз удивился, что для церемонии совершеннолетия избрали именно эту формулировку: можно же было как-то завуалировать тот факт, что в роду Омано было не принято принимать самостоятельные решения. Он обвел взглядом окружающих его родственников, а потом, выпрямив спину и встав так гордо, как только мог, посмотрел отцу прямо в глаза и сказал только одно слово:
– Нет.
По залу прокатился шокированный шепот, куда более громкий, чем позволяли приличия. Отступать было больше некуда.
Рю видел, как напрягся отец, как заиграли желваки на его скулах, но когда мужчина заговорил, его голос был таким же твердым и спокойным, как и всегда:
– Уверен ли ты в своем выборе? Отказавшись принимать свою судьбу, ты должен будешь покинуть пределы поместья до захода солнца. Ты можешь взять с собой только свои вещи и своего коня. Ты не будешь больше зваться гордым именем Омано и никогда более твои потомки не будут носить это имя!
Шум в зале все нарастал, и на последних словах голос Атумы все-таки дрогнул. Рю очень хотелось верить, что отцу больно говорить такое своему младшему сыну, но он знал, что для Атумы важны лишь репутация и положение главы клана. Придется удовлетвориться этим. Поэтому, все так же глядя отцу в глаза, Рю твердо сказал фразу, которую повторял про себя множество раз в последние дни:
– Я, Рю, отныне отрекаюсь от рода Омано. И впредь буду сам выбирать свою судьбу.
После он выдержал паузу, все так же глядя отцу в глаза. Тот тоже не отводил взгляда, и даже несмотря на разделяющее их расстояние, Рю почти физически чувствовал ярость Атумы. Но Рю много раз приходилось сталкиваться с яростью главы семейства, и он выдержал ее, не дрогнув.
Он сделал это! Спустя столько лет презрения, издевок и отвержения Рю дал отпор своей семье, своему клану. Его поступок был церемониальным эквивалентом плевку в лицо, но имел куда более далеко идущие последствия. В Гирине без имени делать было нечего. Род человека определял его место в обществе, его занятие и отношение к нему окружающих. Имя рода было первым, что спрашивали при знакомстве, и последним, что произносили, предавая тело усопшего огню. И не было для гиринца ничего страшнее потери этого имени, ведь оторванный от рода человек мог рассчитывать лишь на жизнь нищего или преступника. Даже монахи не брали в свои монастыри тех, кого отверг их род. И потом, добровольное отречение от своего клана для большинства было чем-то немыслимым, особенно когда речь шла о таком знаменитом клане, как Омано. И Рю был уверен, что все собравшиеся родственники сейчас размышляют о том, что теперь с ним станет. Но то, что он задумал, не привиделось бы им даже в самом безумном сне.
Когда шум в зале наконец начал сходить на нет, Рю развернулся и двинулся к выходу. Люди давали ему дорогу. Хотя правильнее было бы сказать, что они с ужасом или отвращением отшатывались в сторону, когда он проходил мимо. В последний раз кто-то из отпрысков Омано отрекался от семьи несколько сотен лет назад, и Рю знал, что это событие будет обсуждаться как минимум еще столько же.
Единственной, кто не отшатнулась от него, была Кора, его младшая сестра. Девочка подняла на него мокрые от слез глаза и хотела было что-то сказать, но нянька жестко дернула ее в сторону. Сердце Рю сжалось от этого зрелища, они всегда были близки с сестрой, она любила холодными зимними вечерами слушать истории, которые Рю находил в старых книгах. Но он знал, что традиции семьи слишком крепко сидят в сознании девочки и она никогда не последовала бы за ним в изгнание. С ранних лет она только и мечтала о том, как старейшины выберут ей богатого и уважаемого мужа, которому она родит сильных наследников. И истории, которые она хотела услышать, всегда повествовали о великих воинах и их верных женах.
«Прости меня, Кора, – подумал Рю, в последний раз глядя на сестру, – но я должен был выбрать себя».
У конюшни его уже ждал конь, в седельных сумках которого прекрасно поместились все немногочисленные пожитки младшего сына Омано. Рю ласково потрепал коня по морде, в последний раз окинул взглядом поместье. Солнце почти достигло зенита, и в его жестком ярком свете все казалось особенно четким: темно-зеленые с черепичными крышами и расписными колоннами здания поместья, небольшие остроконечные алтари различным духам, две скульптуры мифических зверей-охранников у ворот, аккуратно остриженные деревья и ажурные ярко раскрашенные беседки в саду. В поместье было тихо, все жители все еще находились в главном зале, где продолжалась церемония совершеннолетия, и из-за этого родной дом вдруг показался Рю не более чем красивой картинкой в иллюстрированной книге. Впрочем, для него это место теперь и правда было не более доступно, чем волшебные сады и дворцы с картин.
«Сегодня начинается моя новая жизнь!» – с этой мыслью он направил коня к воротам, чтобы более никогда не возвращаться.
Бравада и уверенность стали рассеиваться где-то через полчаса, и на смену им пришли страх и сомнения. Порвать все связи с прошлым было удивительно легко. Но вместе с семьей, которая никогда его не принимала, в прошлом остались и стабильность, которую давали жесткие традиции Омано. Всю свою жизнь Рю знал, чем он будет заниматься сегодня, завтра и даже в следующем месяце. Но эта жизнь закончилась и будущее из ярко освещенной дороги превратилось в темную предательскую тропу по краю обрыва. И когда осознание своего положения наконец накрыло юношу, он испытал страх столь сильный, что едва мог дышать. Ему пришлось вспомнить все, чему его учили мастера боя, чтобы сосредоточиться и трясущимися руками направить коня в ближайшую рощу.
Въехав в рощу, Рю кое-как сполз с коня и накинул повод на ближайшую ветку. К счастью, по роще протекал небольшой ручеек, и Рю, упав рядом с ним на колени, плеснул себе холодной водой в лицо. Он делал это до тех пор, пока дыхание не успокоилось и сердце перестало как бешеное стучать в груди. Тогда юноша позволил себе упасть спиной в мягкую сочную траву и снова подумать о будущем.
У него был план, который он продумывал не один месяц перед церемонией. И у него было все необходимое для воплощения этого плана в жизнь. В седельных сумках у него была карта, а на ней – дорога до Карота, главного порта страны. В Кароте всегда много кораблей. Наверняка найдется капитан, который согласится взять к себе лишнего матроса. И когда корабль причалит в порту на Континенте, новая жизнь Рю действительно начнется. «Вот тогда-то и будет время паниковать, – попытался успокоить себя юноша, – а пока ты знаешь, что делать».
В конце концов, ему удалось восстановить дыхание и отделаться от удушающего чувства страха, но он решил остаться в роще еще ненадолго. Над его головой шелестели ярко-зеленой листвой камфорные деревья, небольшие яркие птички перелетали между ними туда-сюда, а еще выше по небу неспешно ползли маленькие белые облака. Эта умиротворенная атмосфера вкупе с полуденной жарой и пережитым стрессом разморили Рю, и он сам не заметил, как задремал, прикрыв глаза рукой.
Поглощенный переживаниями, Рю не заметил, что все это время за ним наблюдали. Впрочем, возможно, даже заметь он сидящую на одной из низких веток белую птицу, то не придал бы этому значения. Но если бы юноша разбирался в птицах чуть лучше, он не смог бы не обратить внимания на странности в ее поведении. Сокол, а это был именно он, – не та птица, которую часто можно встретить в тени деревьев. Но еще более странным было то, что сокол неподвижно сидел на ветке и смотрел на Рю, и пока тот пытался справиться с неожиданным приступом паники, и когда он задремал на залитой солнцем поляне. Птица улетела лишь тогда, когда юноша, проснувшись, снова двинулся в путь.
Глава I
Конь под ним шел неторопливым шагом, так что Рю почти не думал о езде. Юноша безмятежно сидел в седле и любовался окрестностями, ведь в прошлом ему лишь несколько раз удалось выбраться из столицы, и умиротворенный сельский пейзаж был в новинку. Его восхищало то, как неторопливо и спокойно шла жизнь сельских жителей: день начинался всегда с первыми лучами солнца, завершался с его заходом и состоял из ежедневной тихой рутины; на эту рутину не влияли ни смены императоров, ни придворные дрязги, ни политические перевороты. Несколько минут назад Рю притормозил несущегося галопом коня, и теперь, освеженный быстрой ездой и прохладным ветром, с силой бьющим в лицо, давал отдохнуть и себе, и животному. Уже сегодня он рассчитывал добраться до Карота, а ведь с тех пор, как он покинул столицу, прошло всего четыре дня. Столь успешное продвижение вкупе с окрестными красотами и невероятным чувством свободы делали настроение Рю необычайно хорошим, и он, сам до конца не осознавая этого, чуть улыбался.
Подумав немного, юноша решил, что вполне может позволить себе устроить небольшой привал. Он въехал на поросший травой пригорок в нескольких метрах от дороги и, спешившись, отпустил коня пастись.
Когда Рю уже сидел в тени небольшого дерева, росшего на холме, и жевал совершенно безвкусную лепешку, из-за поворота дороги показался низенький пожилой человек, одетый как монах-отшельник. Он неспешно шел по тракту в направлении столицы, но, увидев человека на холме, повернулся в его сторону.
Подойдя ближе к пригорку, монах махнул Рю рукой, привлекая его внимание, и спросил скрипучим, но в то же время очень ласковым голосом:
– Приветствую, путник. Не найдется ли у тебя глотка воды для странствующего старика?
Рю любил монахов, которые иногда заходили в поместье, хотя и не понимал их отшельничества. Они всегда были добры к нему и с интересом разговаривали с ним об истории и философии – темах, которые никто в поместье поддержать не мог. Поэтому юноша, не секунды не колеблясь, ответил с легким поклоном:
– Конечно, садитесь. – С этими словами поднял лежащий рядом бурдюк с водой.
Монах медленно взобрался на холм, опираясь на свой посох, сделанный из толстой узловатой ветки, и опустился рядом с Рю. Чуть помедлив, он принял из рук молодого воина бурдюк и, сделав осторожный небольшой глоток, спросил:
– И куда же ты держишь путь?
– В Карот, почтенный.
– Ты идешь торговать? – удивился монах. – Но где же твои товары?
– Нет, почтенный, я планирую сесть на корабль и уплыть на Континент. – Рю впервые произнес это вслух, и это совсем не добавило ему уверенности в правильности своего решения.
– Это, должно быть, было непростое решение… – начал монах, но вдруг отвлекся и пристально уставился куда-то в крону дерева, под которым они сидели.
Рю хотел было окликнуть монаха, но тот вдруг так же неожиданно положил бурдюк на землю, поднялся и собрался уходить.
– Что ж, удачи тебе, юный странник, – только и сказал он и начал спускаться с холма, но через какое-то время все же обернулся и добавил: – Хотя с таким спутником она будет сопутствовать тебе.
Рю с удивлением посмотрел на удаляющегося монаха, не понимая, о чем он говорил. «Должно быть, старость и отшельничество помутнили его разум», – решил он и вернулся к своей лепешке и своим сомнениям, почти тут же забыв об этом странном разговоре.
* * *
В Карот Рю прибыл только на следующее утро. Добравшись до окраины города поздним вечером, юноша решил переночевать на свежем воздухе, пока была такая возможность: блуждать по ночным улицам было рискованно, да и тратить и без того несущественные запасы денег на гостиницу совсем не хотелось.
Утренний Карот очень удивил Рю. Он никак не ожидал, что портовый город будет настолько отличаться от столицы. Солнце еще только взошло, а улицы уже были запружены различными повозками, телегами и пешеходами, несущими большие тюки в им одним известном направлении. Наличие коня дало Рю преимущество в этой толпе и позволило без проблем добраться до порта, к которому, кажется, из любого конца города вела прямая, широкая дорога.
Пока его конь неспешно шел в потоке людей и телег, Рю оглядывал окрестности. Карот даже архитектурой и планировкой совсем не походил на столицу. Дома здесь были более низкими и куда более старыми, но при этом все они были выкрашены в яркие цвета и украшены красивыми вывесками. Казалось, что в каждом здании города находится какое-то заведение: трактир, лавка заморских товаров или игральный салон. Даже в столь ранний час на улице стоял невероятный гам: владельцы криками завлекали людей в свои заведения, какие-то люди торговались прямо на улице, а у входа в один из постоялых дворов шумная толпа делала ставки на петушиные бои. Откуда-то тянуло одновременно и свежими булочками, и навозом многочисленных вьючных животных, и немытыми телами грузчиков. Все это многообразие ощущений обрушилось на Рю, как ледяной водопад, почти оглушая привыкшего к размеренной и чинной жизни поместья Омано юношу. На секунду он испугался, что не сможет найти дорогу в этом невероятном бардаке, но именно в этот момент дорога резко пошла вниз и ему открылся вид на море. Рю никогда раньше не бывал в прибрежных городах и невольно ахнул, восхищенный этой бесконечной сверкающей на солнце водной гладью, простирающейся до самого горизонта. В гавани на якоре стояло несколько десятков кораблей, и это вселило в Рю надежду, что один из них сможет доставить его на Континент. Окрыленный этой мыслью, он подогнал коня, чтобы как можно скорее добраться до порта.
Найти портовое управление оказалось задачей несколько более трудной, чем поиск самого порта. Оно занимало, пожалуй, самое неприметное здание на набережной. Деревянное, выкрашенное коричневой краской, которая во многих местах высохла и отслоилась, да еще и «украшенное» совершенно незаметной выцветшей табличкой! Входя внутрь, Рю невольно опасался, как бы оно не обвалилось ему прямо на голову. И поэтому внутреннее убранство его невероятно шокировало: изнутри портовое управление представлялось дворцом. Стены были завешаны изящными коврами, вся мебель была сделана из красного и черного дерева, паркет блестел, как свежий снег.
Встречу ему оказали совсем не дворцовую, что, впрочем, было обычным делом для гиринских чиновников. Чтобы все-таки добраться до злого и уставшего служащего, отвечавшего за иностранные суда, Рю пришлось несколько раз обойти все управление и провести в очереди несколько часов. Да и выяснить удалось только то, что между Гирином и Континентом курсирует один-единственный корабль, который, возможно, прибудет в ближайшие дни, а может быть, и через пару месяцев. Подобная неопределенность лишь усилила нервозность, которую Рю начал испытывать еще прошлым вечером, когда впервые услышал далекий шум морских волн и окончательно осознал, что дороги назад уже не будет.
Посещение портового управления заняло почти весь день, но Рю все-таки успел до захода солнца добраться до местного рынка и продать своего коня первому попавшемуся торговцу. Тот выложил за скакуна немало денег, но Рю все равно было грустно расставаться с животным, которое он знал еще жеребенком. Но делать было нечего, о том, чтобы взять лошадь на корабль, не могло быть и речи.
Покончив с делами, Рю отправился искать постоялый двор, в котором можно было бы пожить до прибытия корабля. В районе порта хватало заведений, но большая их часть выглядела так плачевно, что Рю побоялся даже заходить в них – его преследовала мысль, что, только зайдя туда, он подхватит блох или что похуже. Когда же он наконец нашел прилично выглядящую гостиницу, то напоролся на едва одетых девиц, которые схватили его за руки и попытались затащить внутрь, охотно демонстрируя свои прелести. Когда Рю, залившись краской, наконец вырвался из их цепкой хватки и вылетел на улицу, он услышал за спиной их довольно ядовитое хихиканье и замечания об отсутствии у него мужской силы. В столице он с таким никогда не сталкивался, и даже сама мысль о женщинах столь распутных, чтобы распахнуть свои платья перед первым встречным, казалась ему глубоко порочной. Но порт жил по своим правилам.
В конце концов Рю все-таки нашел прилично выглядящее заведение без дополнительных услуг. Гостиница, расположившаяся в двухэтажном деревянном доме, выкрашенном в приятный глазу голубой цвет, обещала неплохие условия, но денег у Рю хватило только на крошечную комнату в полуподвале. По углам зияли темными провалами мышиные норы, а узкие окна с решеткой, выходившие на набережную, находились всего в нескольких сантиметрах от земли. По крайней мере в соломенном матрасе не было клопов – Рю подумал, что ему пора привыкать довольствоваться малым, привычные удобства ему больше не по карману. Рю хотелось верить, что ему не придется задержаться в этой каморке надолго, но предательский голосок на задворках сознания шептал, что корабль может и не приплыть, а нищета и мыши – это теперь навсегда.
* * *
Корабль с Континента прибыл только через полторы недели. Вопреки ожиданиям Рю, это был небольшой двухмачтовый бриг с красивым названием «Дорога к мечте», написанном на альбийском, языке ближайшего к Гирину континентального государства.
Рю легко нашел капитана, высокого загорелого мужчину с совершенно выжженными солнцем волосами, который стоял недалеко от корабля и зычным голосом раздавал команды своим людям и портовым рабочим, занимающимся разгрузкой. Когда Рю подошел к нему и попытался узнать, берет ли «Дорога к мечте» пассажиров, капитан, даже не посмотрев на юношу, озвучил цену, существенно превышающую его возможности. И только когда Рю спросил, мог ли бы он отработать часть стоимости, капитан бросил на него оценивающий взгляд и рассмеялся:
– Парень, ты когда-нибудь вообще делал морскую работу? – У него был низкий, немного хрипловатый голос, и ужасное произношение, которое сильно мешало Рю понимать его.
– Нет, уважаемый, – такое пренебрежение оскорбило Рю, – но я достаточно силен и ловок, чтобы делать любую работу, которую вы сможете мне поручить.
– Так уж и любую? – Капитан даже не пытался скрыть усмешку, – Давай-ка проверим! А то ударим по рукам, а потом окажется, что ты ни на что не годный недотрога! Видишь вон те мешки? Помоги-ка парням перенести их на склад!
Капитан указал рукой на кучу увесистых мешков, лежащую прямо на причале. Рю уже видел, как матросы, кряхтя, поднимали мешки и тащили в ближайшее здание, которое, видимо, и было складом. Юноша понимал, что ему будет непросто донести такой мешок в одиночку, но был уверен, что справится. Мастер Роута на тренировках заставлял своих учеников делать и не такое.
– Хорошо, – согласился Рю, глядя капитану прямо в глаза. – Вы сможете присмотреть за моими вещами? В плаще будет неудобно носить тяжести.
Капитан только кивнул, он явно уже списал Рю со счетов и не мог дождаться, когда тот покажет свою несостоятельность как грузчик и перестанет путаться под ногами. Впрочем, от юноши не укрылось удивление, отразившееся на лице моряка, когда Рю снял плащ и продемонстрировал меч и кинжал, висящие на поясе. Рю очень не хотелось снимать ножны и оставлять драгоценные клинки под присмотром этого странного человека, но особого выбора у него не было.
Аккуратно сложив вещи на ближайшую бочку, Рю подошел к куче мешков. Ему в нос тут же ударил резкий незнакомый запах, исходивший от них: что-то сладкое и одновременно острое и настолько резкое, что нос защипало и захотелось чихнуть. Юноше пришлось сделать над собой усилие, чтобы побороть желание оказаться как можно дальше от этих мешков, и вместо этого подцепить один из них и взвалить себе на грудь. Мешок был и правда довольно тяжелым, но ему было не сравниться с сетками камней, которые Рю регулярно приходилось таскать в наказание за нарушение дисциплины Мастера Роуты. Куда сложнее было терпеть запах, который только усилился, когда Рю поднял мешок, и заставлял глаза юноши слезиться, а разум – туманиться. Ему было сложно даже разобрать дорогу, и он невольно удивлялся, как матросы так легко справлялись с этой задачей.
До склада было не больше сотни метров, но Рю показалось, что он шел до него вечно. Когда юноша наконец смог бросить мешок к остальным, уже сложенным в дальней стены склада, он почти бегом вылетел из здания, чтобы наконец-то глотнуть свежего воздуха. Снаружи его встретил смех капитана:
– Ну ты даешь, пацан! – Он использовал самое панибратское обращение, которое только существовало в гиринском языке, Рю еще никогда никто так не называл. – Ты такой тщедушный, я не думал, что ты сможешь даже поднять мешок, а ты умудрился дотащить его до склада и даже не задохнуться!
В этот момент Рю зашелся в приступе удушающего кашля, который сдерживал все это время. Запах, который впитался в одежду и волосы вместе с мелкими песчинками содержимого мешков, продолжал окутывать его даже на улице, не давая нормально дышать.
– Ой-ой, ты потерпи, запах быстро выветривается! – неожиданно смутившись, произнес капитан. Он хотел, кажется, сказать что-то еще, но осекся, когда его окликнул другой мужчина, спускавшийся по приставленному к борту трапу:
– Альфонсо, что ты творишь такое?! – В голосе мужчины легко читался гнев, но Рю все еще боролся с приступами кашля и не мог рассмотреть его как следует. – Бедный мальчик, кажется, чуть не умер, отравившись корицей! Значит, так ты обращаешься с потенциальными пассажирами? Неудивительно, что с тобой плаваю только я!
– Кто ж знал, что он такой… – Тут капитан перешел на незнакомый Рю язык, а второй человек поддержал его.
Они препирались еще некоторое время, дав Рю время совладать с дыханием и наконец рассмотреть второго мужчину. Он был высок и достаточно худ, а одежда на нем резко контрастировала с тем, что носил капитан Альфонсо и другие люди в порту. То, что мужчина не моряк, выдавали и его ухоженные руки с ровными ногтями и аккуратные очки в металлической оправе, скрывавшие глаза. Рю решил, что перед ним торговец, чьи товары перевозит «Дорога к мечте».
Торговец тем временем закончил дружескую перепалку с капитаном и повернулся к Рю:
– Мальчик, ты в порядке? – Он снова перешел на гиринский.
– Э… да… – Такое обращение немного выбило Рю из колеи, как и то, что мужчина говорил на гиринском совершенно без акцента, хотя по одному только его лицу было видно, что он не из этих мест. – Что было в этом мешке?
– Корица. Это такая специя, ее поставляют ко двору вашего императора. Она придает выпечке и фруктам удивительный вкус. Но в большой концентрации от ее аромата можно и задохнуться. – Мужчина доброжелательно улыбнулся Рю. – Ах да, прости мою невежливость, меня зовут Клод, я путешествую с этим неотесанным грубияном Альфонсо.
– Рю Ом… – Юноша прервался на полуслове, когда понял, что больше не имеет права использовать имя своего рода. – Омуро.
– Омуро? Не слышал о такой семье, ты, должно быть, издалека. И зачем же ты пришел к Альфонсо, Рю Омуро? – На мгновение Рю показалось, что он слышит в голосе торговца нотку сомнения, но она быстро исчезла, когда тот в очередной раз улыбнулся. Улыбка почти не сходила с лица этого странного мужчины, что в Гирине обычно воспринималось как признак небольшого ума.
– Я хочу сесть на его корабль и отплыть на Континент.
– И что же ты планируешь найти на Континенте? – поинтересовался торговец, видимо, из вежливости.
– Новую жизнь. – Слова вырвались у Рю раньше, чем он успел обдумать ответ, и юноша сам удивился тому, насколько легко он признал это перед совершенно незнакомыми ему людьми.
Услышав это, Клод удивленно приподнял брови и внимательно посмотрел на Рю. Он даже перестал улыбаться, отчего сразу стал выглядеть значительно старше. Повисла тишина, и юноша, решив, что разговор закончен, вернулся к своим вещам и начал возиться с ремешками ножен меча, чтобы снова закрепить оружие на положенном ему месте. Без ножен на поясе он всегда чувствовал себя некомфортно – единственная черта, которая роднила его с другими представителями клана Омано.
– Что ж, – это был голос Альфонсо, которого, видимо, стало утомлять молчание, – ты продемонстрировал, что не пустозвон, так что я готов скинуть тебе половину стоимости. По рукам?
Рю повернулся к капитану, чтобы с удивлением обнаружить, что тот доброжелательно улыбается ему, отчего вокруг глаз у него появились многочисленные мелкие морщинки. Рю улыбнулся капитану в ответ и протянул руку:
– По рукам!
Рю ожидал, что Альфонсо ударит по его руке, как это было принято в Гирине, но капитан вместо этого сжал его ладонь и потряс в воздухе. Хватка у него была поистине железная, и Рю с трудом подавил гримасу боли.
– Можешь перенести вещи в каюту, ребята тебе ее покажут, – продолжил Альфонсо, когда наконец отпустил руку Рю. – Отплываем через неделю.
– Еще неделю? – ахнул Рю.
– А чего ты ожидал? – удивленно спросил капитан, явно не понимая недовольства своего нового пассажира.
Рю смутился своей резкой реакции и постарался как можно скорее закрыть вопрос:
– Ничего, я просто давно в порту и немного устал.
Но тут в разговор неожиданно снова вступил Клод:
– Если тебе все равно нечем заняться, Рю Омуро, то составь мне, пожалуйста, компанию. Я бы хотел с тобой кое-что обсудить. – Не дожидаясь ответа, Клод быстрым шагом двинулся в сторону сердца порта.
Рю ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, чтобы хотя бы узнать, что же потребовалось от него альбийскому торговцу.
Стоило им лишь немного отойти от доков, как Клод начал закидывать Рю вопросами, к которым юноша был совсем не готов.
– Что ты будешь делать на Континенте?
– Я пока не думал об этом.
– И что же ты планируешь есть, пока не придумаешь?
– Об этом я тоже еще не думал…
– Ты хотя бы знаешь альбийский или другие континентальные языки?
– В каком-то смысле…
На этом месте Клод вдруг резко остановился, отчего Рю чуть не налетел на него. Повернувшись к юноше, торговец произнес что-то на незнакомом ему языке. Увидев непонимание на лице Рю, он произнес еще фразу, судя по звучанию, уже другом языке, а потом и на третьем. Поняв, что Рю не понимает ни слова, мужчина разочарованно вздохнул и произнес уже на гиринском:
– Я так понимаю, что ответ все-таки «нет».
– Я могу читать и писать на альбийском, – начал Рю, немного неуверенно, но вспомнив, сколько книг он прочел, продолжил уже спокойнее: – Неплохо читаю на роальском, но пишу хуже, и что-то понимаю на фиирском, но у нас в библиотеке было не так много книг на нем…
– Читаешь, но не можешь говорить? – В голосе Клода читались одновременно удивление и недоверие.
– У меня не было учителей, только книги и словари, научиться говорить по словарям у меня не получилось.
Клод продолжал смотреть на Рю так, как будто у того были рога или хвост, как у персонажей древних легенд, заключивших союз с духами. Торговец начал немного рассеянно что-то искать в карманах своего сюртука и наконец извлек откуда-то аккуратно сложенный листок бумаги. Раскрыв листок и пробежав глазами его содержимое, он сунул его в руки Рю:
– Переведи-ка!
Рю уткнулся взглядом в листок. Почерк, которым было написан текст на нем, не отличался аккуратностью, судя по всему, писавший торопился или просто не задумывался о читаемости. Но это не помешало юноше разобраться в написанном.
– Восемь мешков гиринской рисовой муки, три бутылки гиринского традиционного напитка тика и столько гиринских трав и специй, сколько удастся найти, – вот что здесь написано, – перевел Рю и поднял глаза на Клода.
Выражение лица торговца не изменилось: он все еще выглядел удивленным, если не сказать шокированным, и Рю понял, что его собеседник не верит своим ушам. Наконец Клод совладал с собой и спросил:
– Как тебе это удалось, мальчик?
– Это простой текст…
– Да нет же, как тебе удалось выучить язык?!
– В этом нет ничего такого, – замялся Рю, которого все еще смущало такое обращение со стороны торговца, все-таки ему было уже восемнадцать лет и с церемонии его совершеннолетия, пусть и не совсем удачной, прошло несколько недель. – Когда в библиотеке кончились книги на гиринском, я начал читать другие. Там были словари и даже кое-какие трактаты о Континенте, где рассказывалось и о языках.
– И?..
– С альбийским было сложнее всего, потому что он был первым. Но у нас в библиотеке было много книг про Альбию, и со временем мне удалось разобраться. Роальский очень похож на альбийский, только письмо куда сложнее. Фиирский тоже похож, но у нас было всего две книги на нем и никаких словарей, поэтому я мало что понял.
Клод еще какое-то время молча смотрел на Рю, а потом вдруг схватил его за плечо и потащил куда-то в сторону со словами:
– Пойдем сядем куда-нибудь. Это не тот разговор, который я готов вести, стоя посреди дороги в Кароте.
– То есть ты выучил три языка, читая книжки в библиотеке? – Рю и Клод сидели за столом в ближайшем трактире, и торговец уже некоторое время пристально смотрел на юношу, положив подбородок на сложенные руки.
– Да, я же уже объяснил… – С каждой минутой происходящее все меньше нравилось Рю; торговец набросился на него, как хищная птица – на мышь, и не желал отпускать.
– И что же это за библиотека такая? В Гирине не так много домов, которые в принципе могут похвастаться библиотекой.
Рю понял, что раскрыл о себе слишком много. Клод был прав, большая часть жителей Гирина, вероятно, даже не знали слова «библиотека», а крупные собрания книг, тем более на иностранных языках, были только у самых знатных и богатых семей страны.
– Так какая же? – наседал Клод.
– Библиотека клана Омано… – признал свое поражение Рю и стыдливо потупил взгляд. Он отрекся от этого имени и даже произнесение его вслух было нарушением обычаев.
– Омано! – Клод вдруг расслабился, откинулся назад на лавке и рассмеялся. – Ты отпрыск клана Омано?
Рю кивнул.
– Отпрыск клана Омано хочет отправиться на Континент?! – не унимался торговец.
Рю заметил, что на его слова начали оборачиваться немногочисленные посетители трактира.
– Хватит произносить это вслух! – не выдержал он. Юноша не хотел быть грубым, но почти сорвался на крик.
Клод осекся, выражение его лица сменилось на более серьезное, и он пробормотал что-то себе под нос, судя по интонации, ругательство.
– Прости меня, Рю, я не сразу осознал те обстоятельства, которые, вероятно, привели тебя сюда. Я хорошо знаком с вашей культурой, но иногда даже мои обширные знания подводят. А твои слова и то, что ты смог выучить мой родной язык по книгам, шокировали меня. Мне-то пришлось долгие годы регулярно плавать в Гирин, чтобы овладеть твоим языком. Можно сказать, я завидую.
Клод, будто бы смущаясь, поправил очки на носу.
– На самом деле у меня есть для тебя деловое предложение.
Такого поворота Рю никак не ожидал. Он повысил голос на старшего, а тот не просто извинился, но и собирался предложить ему работу или сотрудничество. В поместье Омано за такую дерзость детям полагалось двенадцать ударов плетью, а взрослым – ссылка в дальний гарнизон, и то, если повезет.
Но Клод воспринял молчание Рю как согласие его выслушать и продолжил:
– Я ученый, я изучаю Гирин, его историю и традиции, и мне очень пригодится ассистент, который поможет мне лучше во всем разобраться, чтобы закончить мою книгу.
– Книгу? – Рю совершенно перестал понимать, к чему ведет торговец, точнее, видимо, ученый.
– Да, труд всей моей жизни! Ты поможешь мне? А я взамен научу тебя говорить на альбийском и роальском так, что никто и не подумает, что это не твои родные языки!
Предложение ученого сбило Рю с толку. Только что этот человек наседал на него, пытаясь вытащить компрометирующую информацию о его происхождении, а вот уже предлагает сотрудничество. Одна часть юноши хотела как можно скорее согласиться с предложением, ведь на такой успех еще вчера он и рассчитывать не мог, но другая, взращенная мастером Роутой, останавливала его, предчувствуя подвох или ловушку.
– И ты сможешь жить у меня, пока мы не закончим! – как ни в чем не бывало продолжал Клод, даже не подозревая о внутренней борьбе своего собеседника. – Тебе же нужно будет где-то жить, пока ты не освоишься, а у меня хватает свободных комнат и очень много книг.
– И мне можно будет их читать? – Рю сам не понял, почему именно упоминание большого собрания книг зацепило его больше всего.
– Конечно, что за вопрос! – Клод, как обычно, дружелюбно улыбался, но в его голосе слышалось недоумение.
Откуда ему было знать, что первые годы Рю приходилось читать ночами, спрятавшись с огарком свечи в глубине библиотеки, и если его находили, то двенадцать плетей – самое легкое наказание, которое ему доставалось. Потомку рода Омано не пристало читать книги ночами, в Гирине это считалось занятием для пожилых знатных дам и пухлых чиновников, но никак не для наследника самого влиятельного воинского рода страны. Только спустя много лет, когда все в доме поняли, что выбить любовь к чтению из Рю не получится, на его увлечение махнули рукой, позволив ему проводить в библиотеке все свободное время, пока это не мешало тренировкам. Но отношение родственников к его увлечению это, конечно, не изменило, и насмешки, а порой и оплеухи, до последнего дня оставались чем-то само собой разумеющимся.
– Могу я подумать, пока мы плывем? – осторожная часть Рю хоть и с трудом, но все-таки одержала верх.
– Конечно! – Клод снова расплылся в широкой улыбке. – Но пока делать все равно нечего, я начну учить тебя альбийскому произношению!
Клод явно все уже для себя решил, поэтому Рю оставалось лишь растерянно кивнуть и понадеяться, что ученый действительно от чистого сердца хочет помочь.
Глава II
Через неделю «Дорога к мечте», как и было запланировано, покинула порт. За то время, пока корабль стоял на якоре, Рю успел освоить некоторые из тех навыков, которые, со слов Альфонсо, должны были пригодиться ему как временному матросу. Больше всего Рю понравилось взбираться по вантам и отпускать или натягивать разнообразные канаты, которые, как понял юноша, служили для управления парусами и ходом судна. Но Альфонсо сразу дал понять, что, когда судно выйдет в море, никто даже близко не подпустит такого салагу, как Рю, к такелажу, и его обязанности будут сводиться к выполнению мелких поручений и уборке.
Не только Альфонсо стремился чему-то научить Рю перед отплытием: Клод сдержал свое слово и уже на следующий день после их разговора начал учить Рю разговорному альбийскому. Задача оказалась непростой: Рю обнаружил, что он никогда даже не задумывался о звучании слов, а лишь запоминал, как они выглядят, и оказалось, что связать картинку в голове со звуками – задача нетривиальная. Но все-таки к концу первой недели Рю удалось запомнить звучание некоторых звуков и выучить пяток фраз, которые были необходимы ему для общения с командой корабля.
Уроки альбийского с Клодом доставляли Рю невероятное удовольствие. Конечно, он всегда любил языки, но теперь у него появился настоящий учитель, который мог объяснить ему то, что было непонятно, ответить на вопросы и поправить ошибки. Это было удивительно и очень увлекательно. Более того, занятия позволили ему проводить довольно много времени в обществе Клода и узнать о нем чуть больше. Как оказалось, Клод был не только ученым, но и владел в портовом городе Парт магазином, который достался ему в наследство от отца, а тому – от его отца, и так далее. Клод тем не менее считал своим призванием именно изучение Гирина, который еще в юности увлек его своей необычностью и загадочностью. Его интерес, судя по всему, на родине разделяли очень немногие, и ученый рассчитывал, что его книга про культуру и традиции Гирина сможет познакомить со страной больше альбийцев. Рю не совсем понимал, почему для Клода это было столь важно, но спрашивать показалось ему неприличным. Помимо этого, Рю выяснил, что его учитель и собеседник, несмотря на свою принадлежность к людям науки, весьма религиозен и в повседневной жизни следует заповедям Церкви десяти заветов – господствовавшей религии Альбии и всего юга Континента. Но больше всего удивило Рю то, что Клод, которому было лишь немногим меньше сорока, не женат и даже не планирует обзаводиться семьей и отпрысками. В Гирине такое положение было просто немыслимым, ведь для семьи считалось позором не найти для своих детей достойных супругов сразу после их совершеннолетия, а то и раньше.
Удалось Рю познакомиться поближе и с Альфонсо. В первый же вечер после того, как Рю перебрался с постоялого двора на корабль, капитан пригласил его на ужин в свою каюту. В ответ на удивление Рю Альфонсо лишь пожал плечами и сказал, что приглашать пассажиров отужинать с капитаном – это простая морская вежливость. Поэтому, когда Рю увидел в каюте капитана уже приступившего к ужину Клода, он не удивился.
– О, Рю! – воскликнул ученый, отрываясь от куска сочного мяса лежавшего перед ним на тарелке. – Я рад, что ты принял приглашение Альфонсо.
– Скорее уж твое приглашение, – фыркнул капитан, садясь рядом с Клодом.
– Разве я могу пригласить кого-то на ужин в каюту капитана! – шутливо всплеснул руками ученый, от чего кусок мяса чуть не слетел с вилки. – Я же всего лишь скромный пассажир.
Альфонсо лишь хмыкнул и с аппетитом приступил к трапезе.
– Не стесняйся, Рю, садись, кушай, это мясо выше всяких похвал. Надо успеть насладиться им, пока мы не вышли в открытое море – там таких деликатесов не будет.
Рю осторожно опустился на подготовленное для него место, в очередной раз поражаясь тому, насколько свободно Клод говорил на гирийском.
– Не обращай внимания на Альфонсо, – продолжил между тем ученый, – он всегда такой угрюмый, у него просто такое лицо.
В ответ капитан пробурчал что-то на альбийском, и Клод рассмеялся таким открытым и беззаботным смехом, что Рю даже невольно улыбнулся. Он уже понял, что эти двое не просто капитан и пассажир, а закадычные друзья, явно знающие друг друга и путешествующие вместе много лет. Ему вдруг стало очень интересно узнать, что же свело двух таких непохожих друг на друга людей вместе, и он, не удержавшись, спросил:
– Простите мне мою наглость, но мне очень интересно узнать, как вы познакомились. Кажется, вы давно знаете друг друга…
– О, как хорошо, что ты спросил! – тут же ответил Клод. – Обожаю рассказывать эту историю.
Альфонсо лишь тяжело вздохнул и потер глаза рукой. Судя по всему, у него эта история вызывала гораздо меньше энтузиазма, чем у его друга.
– Я тогда едва закончил университет, – начал Клод, – но уже точно знал, что я хочу изучать культуру Гирина. Источников тогда было даже меньше, чем сейчас. Хотя их и сейчас-то толком нет. И поэтому я отправился в Парт, чтобы найти какой-то корабль, который ходит в Гирин. Собственно, там я и узнал про «Дорогу к мечте» и познакомился с Альфонсо. Он тогда только-только получил корабль от своего отца и успел буквально один раз посетить Карот, но привез отсюда такие богатства, что о нем говорили все в порту.
Клод прервался, чтобы съесть еще кусочек жареного мяса, а затем продолжил:
– Так вот, я тут же направился на поиски Альфонсо, и все для того, чтобы узнать, что он не берет пассажиров! Ох, и пришлось же мне повозиться, чтобы уговорить его взять меня на борт!
– Этот черт не отставал от меня несколько недель! – встрял в рассказ Альфонсо. – Ходил за мной везде хвостом с утра до ночи. И все рассказывал, какой огромный вклад в изучение гирийской культуры я смогу внести и всякий такой бред.
– За все это время я не сказал ни слова лжи!
– Короче, пришлось мне согласиться взять его с собой, чтоб хоть в сортир ходить без сопровождения! – закончил Альфонсо и неожиданно рассмеялся, но его смех быстро перешел в кашель: он говорил с набитым ртом и подавился.
Клод тут же начал заботливо стучать друга по спине.
– Господи, Альфонсо! Это тебе за то, что ты позволяешь себе такие выражения за столом! – прокомментировал ученый, наливая другу воды из стоявшего на столе графина.
Рю снова невольно улыбнулся, наблюдая столь теплые отношения между двумя мужчинами. Ему было даже немного завидно: у него самого никогда не было друзей, ведь все в поместье считали его в лучшем случае странным. «Ну ничего, моя настоящая жизнь только начинается!» – успокоил себя юноша и наконец попробовал стоявшее перед ним мясо, которое и правда оказалось очень вкусным.
Вот так за изучением языка и морских снастей и уютными дружескими ужинами в каюте капитана и прошла неделя перед отплытием. Рю даже почти забыл о том, что впереди его ждет лишь неизвестность, а неприятный внутренний голос, рисующий самые ужасные варианты развития событий, на время затих. И все же в ночь перед отплытием Рю долго не мог заснуть, прокручивая у себя в голове возможные последствия своего решения и невольно задаваясь вопросом, не стоило ли все-таки принять свою судьбу и отправиться в Яото. Заснуть ему удалось лишь под утро, из-за чего он проснулся куда позже, чем собирался. Когда он наконец поднялся на палубу, то обнаружил себя посреди невероятной суеты. Матросы сновали туда-сюда, перебрасываясь быстрыми фразами, снасти скрипели, и над всем этим разносился громкий уверенный голос Альфонсо, отдавшего какие-то приказы на альбийском.
Судно вдруг резко качнулось в сторону, и Рю едва удержался на ногах. Когда ему наконец удалось восстановить равновесие, он понял, что «Дорога к мечте» только что отошла от пирса. Осознание того, что поворотный момент настал и он навсегда покидает свою родину, навалилось на Рю с неожиданной тяжестью, и юноша на ватных ногах подошел к ограждению борта, чтобы в последний раз бросить взгляд на родную землю.
Над его головой вдруг раздался громкий хлопок. Подняв голову, Рю увидел, что огромный парус на главной мачте раскрылся и начал наполняться ветром. Минута, и вот уже на обеих мачтах надулись купола парусов, и «Дорога к мечте» на удивление проворно заскользила по спокойным водам Каротской бухты вперед к открытому морю. Вперед в неизвестное.
Рю никогда не думал, что ему будет тяжело покидать Гирин. У него почти не было хороших воспоминаний о доме, и он был уверен, что ничто не роднит его с этой страной. Но сейчас, глядя на стремительно удаляющийся берег, он чувствовал тоску, которую до конца не понимал. Вся его жизнь прошла на этой земле, все, что он видел, знал и помнил, было связано с этой землей, и теперь, покидая ее, Рю впервые осознал, что как сильно он ни ненавидел бы свою родину, ее глупые традиции и законы, она навсегда останется его частью.
От этих меланхолических размышлений Рю отвлекла громкая ругань. Он не сразу понял, откуда доносились крики – шум волн и скрип такелажа мешали сосредоточиться, – но в конце концов ему удалось найти глазами Альфонсо, который стоял под одной из мачт и что-то кричал на альбийском, махая кулаком в сторону нижней реи. Вокруг него уже собралась небольшая группа любопытных матросов, явно очень заинтересованных странным поведением капитана.
Рю остался стоять, не будучи уверенным, будет ли вежливым тоже подойти и посмотреть, что же явилось причиной недовольства Альфонсо. Но неожиданно кто-то подхватил его под руку, и заговорщический голос Клода у него над ухом произнес:
– Пойдем скорее посмотрим, что же так разозлило нашего дорогого капитана! Это обещает быть интересно.
Не дождавшись ответа, ученый потянул юношу за собой в сторону капитана. Впрочем, Рю и не сопротивлялся, ему самому было ужасно любопытно, что же послужило причиной такой сцены.
Когда они приблизились, выкрики Альфонсо стали более различимыми, но знания альбийского Рю пока хватало только на то, чтобы узнать в его речи ругательства, которых капитан никогда не жалел, говоря на родном языке.
– Что он говорит? – спросил он у Клода, стараясь говорить как можно тише, чтобы его не услышали остальные.
– О, он пытается прогнать своими криками птицу, и судя по всему, у него не очень хорошо получается.
– Птицу?
– Да, видишь, вон там на самом краю реи какая-то белая птица, но явно не чайка.
Рю пригляделся. И правда, на рее довольно удобно устроилась снежно-белая птица. С такого расстояния было довольно сложно сказать наверняка, но Рю был почти уверен, что это ястреб или сокол, хотя ему никогда не доводилось видеть птиц такого окраса раньше. В ярком солнечном свете казалось, что птица светится изнутри.
– Но почему капитан хочет прогнать эту птицу? – удивился Рю, которого наличие на корабле птицы никак не беспокоило.
– О, это плохая примета – везти с собой «сухопутную» птицу на корабле. Моряки верят, что это дурной знак, свидетельствующий о том, что плавание будет трудным.
Клод сделал паузу, прислушиваясь к новой тираде капитана.
– Кроме того, если мы уйдем достаточно далеко в море, птица не сможет вернуться обратно и, скорее всего, умрет где-то по пути от изнеможения. Поэтому всем нам было бы лучше, если бы этот белый красавец скорее полетел домой. Увы, но он с этим, кажется, не согласен.
Рю удивило печальное выражение лица Клода, когда тот говорил о смерти птицы. Юноша с удивлением понял, что всегда жизнерадостный и полный жизни ученый только что в красках представил, как эта красивая гордая птица из последних сил пытается добраться до берега, но в изнеможении падает в море и тонет в темных волнах.
– Может, нам помочь капитану? – осторожно спросил он.
– Не нужно, этим уже занялись без нас. – Клод указал рукой на матроса, который уже бодро взбирался по ванту.
Матросу удалось подобраться к птице достаточно близко, снизу казалось, что он вполне может достать до нее рукой, но птицу это не испугало. Легко взмахнув крыльями, она перелетела на уровень выше, туда, где ее бы точно не удалось достать никому из назойливых людишек.
Внизу Альфонсо рассыпался проклятиями, сплюнул себе под ноги и направился назад на мостик.
– Нам с тобой выпала честь наблюдать историческое событие! – с напускной торжественностью провозгласил Клод. – Птица размером чуть больше кулака победила нашего великого капитана!
И ученый расхохотался настолько заразительно, что Рю сам не заметил, как начал смеяться вместе с ним.
* * *
Тяжелый деревянный трап ударился о пирс, открывая Рю дорогу в будущее. Последние несколько часов юноша провел на носу корабля, не в силах отвести взгляд от приближающейся суши. Сперва Континент был не более чем темной полосой на горизонте, но постепенно из дымки начали проступать очертания Парта, ключевого порта Альбии, куда и направлялась «Дорога к мечте». Рю поразило, насколько город отличался от всего, что ему доводилось видеть в Гирине. Вместо невысоких, но ярко раскрашенных деревянных строений его родины, Альбия встречала угрюмыми серо-коричневыми каменными зданиями, стеной возвышающимися над набережной. Чем ближе к берегу подходил корабль, тем яснее проступали на домах темные следы влажности и плесени, которые жители даже не пытались скрыть или закрасить. Тяжелые темные тучи, висящие так низко, что казалось, едва ли не касавшиеся остроконечных крыш домов, лишь усиливали то тяжелое, гнетущее ощущение, которое производил Парт.
Все это вселило в Рю чувство дискомфорта: прекрасная страна, о которой он мечтал с детства, оказалась совсем не такой гостеприимной, как ему представлялось. Когда пришла пора сходить на берег, он вдруг заколебался, не в силах отогнать мысли о том, что в этом мрачном чужом краю его не ждет ничего хорошего и все это путешествие было ошибкой.
Вдруг он почувствовал на плече чью-то руку и, оглянувшись, увидел Клода, который глядел на него со своей обычной дружелюбной улыбкой:
– Что-то не так? Я думал, едва мы причалим, ты побежишь разглядывать город.
– Я… – смутился Рю. – Я не так представлял себе Альбию. Все такое…
– Серое?
– Да…
– Не переживай, к этому быстро привыкаешь! Уверяю тебя, наша страна не так уж и плоха, если узнать ее получше. Пойдем! – И Клод слегка подтолкнул Рю вперед, заставляя того сделать первый шаг к новой жизни.
Вокруг них уже начала бурлить обычная портовая жизнь: матросы суетились, закрепляя швартовы и устанавливая грузовые трапы, а капитан Альфонсо уже о чем-то горячо спорил с неприметным мужчиной в форме, вероятно, клерком.
– Альфонсо! – окликнул Клод, отвлекая своего друга от спора. – Мы пошли.
Капитан резко замолчал и отвернулся от клерка, явно шокированного такой переменой.
– Так скоро? Я думал, вы поможете нам с разгрузкой! – воскликнул Альфонсо и раскатисто рассмеялся, еще больше распаляя оставленного без внимания клерка.
– Уверен, твои ребята справятся и без нас.
– Капитан Астардо! – вдруг почти закричал клерк.
Это было единственное, что Рю понял из его тирады, но было очевидно, что портовый работник глубоко возмущен чем-то в поведении капитана.
– Кажется, у тебя проблемы, Альфонсо! Жду тебя завтра на ужин! До встречи!
Капитан лишь коротко кивнул и вернулся к своей перепалке.
– У капитана правда проблемы? – спросил Рю, когда они с Клодом немного отошли. – Этот портовый клерк, кажется, был очень недоволен…
К удивлению юноши, Клод усмехнулся:
– Не переживай за него, Альфонсо не впервой! В портовом управлении его не очень любят, потому что очень часто сами не знают, как маркировать его товары для налогообложения… – Тут ученый явно заметил недоумение, написанное на лице Рю, и одернул себя. – Не бери в голову, мальчик, у тебя и так сейчас хватает забот. Пойдем, лучше я покажу тебе свою лавку!
– Это все книги? Ваши? – Рю не мог поверить своим глазам. Все помещение, в которое они только что вошли, было заставлено рядами полок, ломившихся от самых разнообразных томов и свитков.
– Можно сказать, что мои, – отозвался Клод, – это моя книжная лавка. Я же говорил, что владею магазином.
– Книжная… лавка?
– Ну да. – В голосе ученого звучало явное недоумение. – Возможно, я неправильно выразился: это магазин, где продают книги. Как это будет на гиринском?
Рю еще раз оглядел помещение, пытаясь осмыслить услышанное. Действительно, приглядевшись, он увидел, что многие книги на полках повторяются, а рядом с некоторыми на пергаментных карточках аккуратным почерком были написаны аннотации и рекомендации. Например, рядом с большой стопкой книг в обложке из добротной красной кожи с золотым тиснением значилось «Любимый роман королевы Амелии».
– Наверное, «книжная лавка» вполне подойдет, – наконец ответил юноша, не отрывая взгляд от рядов книг, – но в Гирине таких нет.
– Как нет? Я действительно их не встречал, но всегда думал, что это потому, что Корот – та еще дыра. А в других местах мне бывать не доводилось.
– Вы не бывали в Центральных землях?
– Иностранцам туда путь заказан, – в голосе ученого отчетливо слышалась досада, – только по особому указу Его Императорского Величества.
– Вы ничего не потеряли, – фыркнул Рю, – книжных лавок там все равно нет.
– Удивительное дело! Ладно, пойдем, я покажу тебе дом. – Клод зачем-то хлопнул в ладоши и двинулся куда-то в глубь помещения.
– Подождите! – Оклик получился куда громче, чем Рю рассчитывал, и ему тут же стало неловко.
– Да?
– А я смогу читать эти книги? – кое-как выдавил из себя юноша, преодолевая неловкость.
К его удивлению, Клод лишь доброжелательно улыбнулся:
– Конечно! Только аккуратно, мне все-таки нужно их продать. Пойдем.
– Да! – И Рю поспешил последовать за владельцем дома. – А кто такая королева Амелия?
– Что?
– Там на полке была карточка: «Любимая книга королевы Амелии» или что-то такое.
– А у тебя соколиный глаз, мальчик! Королева Амелия – это супруга нашего нынешнего короля и всеобщая любимица.
– И это правда ее любимая книга?
– Понятия не имею! – Клод вдруг обернулся к Рю и заговорщически ему подмигнул. – Только не говори никому. Эта карточка прекрасно поднимает продажи.
– Вот тут будешь спать.
Они вошли в небольшую комнату на последнем этаже, больше похожем на мансарду. Тусклый свет облачного дня, проникающий в комнату через несколько крупных слюдяных окон в потолке, освещал скромную обстановку помещения. Самый дальний и темный угол занимала простая кровать с соломенным матрасом, рядом с которой нашлось место небольшой тумбе с умывальными принадлежностями. Одно из окон было открыто, и в пятне льющегося из него света помещался грубо сколоченный стол с задвинутым под него табуретом. Не казарма, но и не хоромы.
– Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили белье и письменные принадлежности.
– Спасибо вам, Клод! Я не представляю, как я могу отплатить вам за такую доброту, – от волнения Рю сам не заметил, как начал теребить полу своего плаща, – и вы даже разрешили мне читать ваши книги…
– Пустяки! Что же я был бы за человек, если бы бросил такого смышленого мальчика на произвол судьбы. Тем более ты обещал помочь мне с моим opus magnum!
Рю кивнул, не зная, что еще сказать, и смущенно уставился на свои ботинки. Из этого состояния его вывел удивленный возглас ученого:
– Это еще что?!
Рю поднял глаза, пытаясь понять, что так удивило Клода. Проследив за его взглядом, он увидел на низкой ветке дерева прямо за открытым окном снежно-белую птицу. На секунду юноше показалось, что он уже видел ее раньше, но он тут же отмахнулся от этой мысли: никакая птица из Гирина не могла бы попасть в Альбию.
– Мне кажется, что это сокол, – тихо сказал он, не будучи уверенным, что Клода интересовал ответ на его вопрос.
– Я вижу, что это сокол, но что он тут делает?! Ну-ка, кыш! Кыш, я кому сказал?!
Наблюдая за суетливыми попытками ученого согнать белую птицу с насиженного места, Рю невольно расслабился. Кажется, его путешествие подошло к концу, хотя бы на время.
Глава III
Сквозь окна библиотеки лился мягкий солнечный свет, в лучах которого легко можно было разглядеть пляшущие в воздухе пылинки. Рю сидел, облокотившись спиной на книжную полку, и читал свою любимую книгу – сборник альбийских мифов и легенд. Внушительный том в переплете из мягкой бордовой кожи с золотым тиснением рассказывал истории о драконах, духах и великих героях. Рю впервые прочел его еще в детстве, когда только-только начал осваивать альбийский, и эти истории всегда приносили ему душевное спокойствие, погружая в волшебную сказку, столь отличную от суровой реальности.
Вдруг у входа в библиотеку раздался шум и в поле зрения Рю появился Орта. Кажется, он снова был пьян и в паршивом настроении. Юноша невольно сжался, прижимая к себе книгу, и, о ужас, старший брат это заметил:
– Это чой-та там у тебя, маленький Рю? – Орта подошел ближе и наклонился к Рю, пахнуло смесью пота и алкоголя.
Рю почему-то не смог ничего ответить. Брат же не унимался:
– Молчишь? Ну-ка, дай сюда! – С этими словами Орта с силой рванул книгу из рук Рю.
Рю хотел увернуться от рук брата, но его тело как будто парализовало. Он не смог воспользоваться ни одним из приемов уклонения, которым учил его мастер Роута, не смог вцепиться в книгу и не дать Орте забрать ее, ничего не смог сделать.
Ему оставалось только смотреть, как пьяный старший брат вертит в руках его любимую вещь.
– Знаешь, что я думаю? А? Отец слишком много тебе позволяет, сопляк. Раз так, то я преподам тебе урок! – С этими словами Орта открыл книгу и резким движением вырвал из нее сначала один лист, затем второй, третий…
Рю хотел броситься к брату, дать ему отпор, но он все еще сидел в углу библиотеки как маленький мальчик и ничего не мог сделать. Когда уже не меньше половины изорванных листов книги оказались на земле, Рю почувствовал текущие по щекам слезы. Заметил их и Орта. И рассмеялся.
Смех брата эхом отдавался в ушах Рю, лишь увеличивая боль от унижения и потери любимой книги. Смех все усиливался, заполняя все окружающее пространство, как будто раздаваясь со всех сторон одновременно, оглушая и дезориентируя. Но вдруг сквозь эту какофонию прорвался голос:
– Проснись!
Рю открыл глаза и резко сел на кровати, тяжело дыша. Из окон мансарды магазина Клода в комнату проникал слабый свет луны.
Сон. Всего лишь сон.
Рю поднял руку, чтобы протереть глаза, и понял, что они мокрые от слез.
Снова этот кошмар.
С тех пор, как «Дорога к мечте» пришвартовалась в порту Парта, прошел уже почти год. И хотя за это время Рю под чутким руководством Клода удалось освоить альбийский и роальский так, что у него не возникало никаких проблем в общении с местными жителями, уверенности Рю это не прибавило. У него все еще не было никакого плана, что делать дальше. Более того, он обнаружил, что, несмотря на все его хорошее произношение и вежливость, местные жители смотрят на него с подозрением и относятся к нему совсем не так, как к своим соотечественникам.
Чем ближе к своему завершению подходила работа над монографией Клода, чем больше сердце Рю сжимала тревога. Поначалу тревога не сильно напрягала юношу, существуя где-то на задворках сознания в форме привычного злого внутреннего голоса, рисующего картины безрадостного будущего. Но время шло, час икс приближался, и тревога все нарастала. И тогда пришли кошмары. Призраки из прошлого, от которых Рю так хотел сбежать, приходили к нему ночами, чтобы продолжить мучения, прерванные его отъездом. Издевательства Орты, разочарование отца, телесные наказания Роуты и насмешки всех и каждого в поместье Омано – все то, что он так хотел оставить позади, настигло Рю и за океаном. И теперь бежать было некуда.
Даже спустя несколько минут после пробуждения Рю все еще не мог совладать с дыханием. Ему казалось, что он задыхается, он хватал ртом воздух, но это не приносило облегчения. Он встал с кровати и настежь открыл одно из мансардных окон. Ледяной ветер тут же влетел в комнату, пробирая до костей, но дышать стало чуть легче. Вдруг Рю поймал на себе чей-то взгляд. Он огляделся и увидел на ветке дерева, нависающего над домом Клода, снежно-белого сокола, который будто светился в свете луны. Птица внимательно и как-то озабоченно смотрела на него, чуть наклонив голову набок.
«Удивительно, – подумал Рю, – опять этот сокол».
«И ничего удивительного, кто-то же должен был тебя разбудить», – последовал ответ.
Ответ?
Рю отшатнулся от окна, вновь ощущая недостаток кислорода. Это был не его внутренний голос, а другой, незнакомый, чужой. Наверное, так и выглядит безумие.
Почти ослепленный накатившим ужасом, Рю вылетел из комнаты и слетел по лестнице на кухню. В стеклянном серванте он легко нашел ажурный хрустальный графин и, не утруждаясь поиском стакана, начал пить содержимое прямо из горла. Жидкость неприятно обожгла рот, но он не останавливался.
Алкоголь – единственное, что помогало Рю заглушить тревогу. Все началось с того, что Альфонсо, вернувшийся из очередной экспедиции в Гирин, привез с собой здоровый пузырь рисовой водки и настоял на том, чтобы Рю и Клод распили его вместе с ним за ужином. Науськиваемый как всегда беспардонным капитаном, Рю выпил больше, чем когда-либо раньше и, к своему удивлению, впервые за многие месяцы ощутил покой. Сначала Рю не придал этому значения, но каждый раз, когда на него в очередной раз накатывал приступ тревоги, он невольно вспоминал об удивительном спокойствии, которое ощутил в тот вечер.
Когда пришли кошмары и бессонные ночи, Рю все-таки сдался. Однажды вечером, закончив работу с Клодом, вместо вечерней прогулки он отправился в ближайший трактир. В ту ночь он наконец смог поспать без сновидений.
Постепенно походы в трактир стали случаться все чаще и чаще, хотя Рю и пытался их контролировать. На примере Орты он хорошо знал, к чему приводит злоупотребление выпивкой, и меньше всего на свете ему хотелось уподобиться старшему брату. Но кошмары оказались сильнее.
Допив содержимое графина, Рю тяжело опустился на пол кухни. Он хотел дойти до своей спальни, но понял, что не может встать. Приятное тепло уже начало разливаться по его телу, а ноги и руки вдруг стали невероятно тяжелыми. Он сам не понял, как закрыл глаза и отключился прямо на холодном полу у серванта.
Прежде чем его сознание окончательно погрузилось во тьму, Рю показалось, что в комнате резко посветлело и уже знакомый голос не то в его голове, не то в комнате произнес:
– А вот это ты, конечно, зря…
– Рю!
Сознание не желало возвращаться, продолжая цепляться за приятную обволакивающую тьму беспамятства.
– Рю! – Кто-то потряс его за плечо, вынуждая прийти в себя.
Глаза совершенно слиплись и как будто заполнились песком, и Рю с трудом удалось их открыть. В голове пульсировала боль, а от отвратительного привкуса во рту мутило. А может быть, просто мутило.
Когда ему наконец удалось более-менее прийти в себя, Рю понял, что над ним склонился Клод. А еще через секунду юноша понял, что лежит на полу кухни.
– Ты что, пил?! – Ученый явно был недоволен, его обычно улыбчивое лицо сейчас выражало скорее озабоченность.
Вопрос ученого пробудил воспоминания о прошлой ночи. Кошмар, голоса в голове и уничтожение личного запаса виски Клода, который тот хранил для особых случаев. Даже несмотря на ужасное самочувствие, Рю ощутил, как загорелись его щеки. Захотелось исчезнуть, лишь бы не объяснять ученому, что же произошло.
– Рю?
– Простите меня, Клод! Я выпил ваш виски, я знаю, что вы его хранили… – говорить было тяжело, язык совершенно отказывался слушаться, к тому же Рю понял, что говорит на гиринском.
– Ох, Рю! – Клод почему-то не разозлился и не начал кричать, хотя Рю этого и ожидал. Конечно, он никогда и не видел, чтобы ученый злился или тем более кричал, но до этого никто не выпивал его виски и не отключался на полу кухни.
Клод между тем поднялся на ноги и отошел куда-то в сторону. Рю услышал всплеск, и через мгновение ученый вернулся с кружкой, полной воды из стоявшего в другой части кухни бака.
– Выпей-ка водички. Потом позавтракаем. И ты расскажешь мне, что же это с тобой приключилось.
В то утро, несмотря на жгучий стыд и чувство вины, Рю рассказал Клоду о своих страхах, кошмарах и ночных вылазках в трактир. Впервые со дня смерти матери кто-то слушал Рю без критики и упреков, с искренним участием.
Закончив свой рассказ, почти исповедь, Рю внимательно посмотрел на Клода, не в силах предугадать его реакцию. Ему показалось, что ученый хотел было встать со своего места напротив, но почему-то остановил себя и только сказал:
– Ах, Рю, мальчик, почему же ты раньше не рассказал мне об этом! Ты можешь оставаться у меня столько, сколько захочешь, даже когда мы закончим работать над моей книгой!
– Но я не хочу быть вам в тягость!
– Что ты говоришь такое?! Ты мне не в тягость. Господь учит помогать всем, кто нуждается в помощи.
– Но…
– Если хочешь, ты можешь помогать мне в лавке. Или ездить в другие города на ярмарки за новыми книгами – заодно и мир посмотришь.
Доброта Клода в очередной раз потрясла Рю. Он хотел как-то выразить ученому свою благодарность, но никак не мог подобрать слова. Клод в свойственной ему манере, видимо, принял молчание Рю за согласие со своим планом и продолжил:
– Мое единственное условие: не напиваться до беспамятства на моей кухне!
– Конечно! Да! Я никогда больше! Обещаю!
Но свое обещание Рю не сдержал.
Сперва подаренная Клодом определенность успокаивала и окрыляла, но постепенно юноша невольно начал задаваться вопросом, действительно ли это то, ради чего он прибыл на Континент? Неужто работа клерком в книжной лавке лучше, чем почетная служба в замке Яото? Предательский внутренний голос то и дело спрашивал: «И это все, на что ты способен?»
Эта непрекращающаяся внутренняя борьба между желанием пожить спокойно и жаждой большего с каждым днем все больше давила на Рю. И когда сомнения стали совершенно невыносимы, вернулся голос.
Однажды вечером Рю в очередной раз ходил кругами по своей крошечной комнате, проигрывая в голове сценарии будущей жизни. Вот он работает в книжной лавке, встречает приятную молодую девушку, они играют свадьбу, у них рождаются дети. А вот Рю покидает лавку Клода, покидает безопасность и зарабатывает себе имя как выдающийся мечник, получает славу, богатство, возможно, даже женится на знатной леди. Или нет? Что, если странствия приведут его лишь к бесславной смерти в каком-нибудь темном переулке от рук удачливых бандитов, позарившихся на его одежду и меч? А вдруг в лавке Клода он встретит какого-то выдающегося человека, который возьмет его под крыло и сделает своим советником, а покинув лавку, он потеряет этот шанс и будет всю жизнь об этом жалеть?
Все эти и многие другие картины будущего сменяли друг друга каждую секунду. Рю казалось, что его засасывает в водоворот, только вместо воды – его собственные мысли, которые он не в силах обуздать.
И вдруг он снова услышал голос, который однажды так напугал его:
– Да прими ты уже решение, это просто невыносимо!
Рю остановился как вкопанный, рука невольно потянулась к бедру, где обычно висел меч. Больше рефлекторно, чем осознанно, юноша оглядел комнату в поисках незваного гостя, но быстро понял, что в комнате он один. В ужасе Рю сделал пару шагов назад, споткнулся о край кровати и тяжело приземлился на матрас, подняв клубы соломенной пыли. Сомнений больше не было: он сходит с ума. Все это было ужасной идеей, нужно было остаться в Гирине, принять свою судьбу и делать что говорят. Быть может, все это – наказание духов за самовольство. Мастер Роута всегда говорил, что духи благосклонны лишь к тем, кто принимает свою судьбу с покорностью и уважением. А Рю предал свое предназначение, и теперь он обречен медленно сойти с ума и умереть где-нибудь в подворотне, пуская слюни.
От таких мыслей стало только хуже: Рю била дрожь, его знобило, стало трудно дышать. Хотелось одновременно плакать, кричать и исчезнуть. Но сильнее всего был страх, всепоглощающий, липкий ужас и отчаяние.
Рю сам не понял, как он вышел из комнаты и дошел до трактира. Перед глазами как будто упала пелена, а сердце громко и часто стучало в ушах, перекрывая окружающие звуки. Но ватные, плохо слушающиеся ноги сами вынесли его на знакомую улицу к знакомой двери.
В трактире, как всегда, горел приятный теплый свет и, несмотря на поздний час, было достаточно многолюдно и шумно. Лишь только Рю упал за один из столов, как к нему подбежала молодая девушка, одетая в нарочито откровенный наряд.
– Вас так давно не было, молодой господин! – Она наклонилась к Рю настолько близко, что ее пышные груди едва не выпадали из платья прямо на стол перед ним, но, заметив состояние Рю, резко отстранилась. – Вам как обычно?
– Д-да, пожалуйста.
Девушку тут же как ветром сдуло. Вскоре она вернулась с большой чаркой пива, но больше к Рю так сильно не приближалась. Скорее всего, она решила, что Рю чем-то болен, но юноше это было совершенно не важно. Стоило чарке коснуться стола, как он набросился на напиток так, будто не пил много месяцев, едва ли не за минуту выпив все до дна. И тут же попросил еще. И еще. И еще. Пока ужас не отступил, а озноб не сменился неестественным теплом, разливающимся по телу вместе с алкоголем. Только тогда Рю смог наконец вдохнуть полной грудью. Водоворот мыслей схлынул, позволяя расслабиться, и чужой голос в голове больше не беспокоил.
Расплатившись, Рю направился обратно в лавку Клода. Нужно было пробраться обратно в спальню незамеченным, чтобы ученый ничего не заподозрил, а то… а то… А что? Неважно, нужно тихо-тихо пройти, и все будет нормально.
Вдруг откуда-то сверху раздалось хлопанье крыльев, и Рю рефлекторно поднял голову. На ветку ближайшего дерева села снежно-белая птица. Улица, ведущая к лавке, едва освещалась слабым светом луны и парой окон домов, но птицу почему-то было прекрасно видно.
Птица показалась Рю смутно знакомой, и ее появление вызвало приступ ярости:
– Эй ты, птица! – крикнул он. – Ты что, преследуешь меня?
– А ты как думаешь? – Снова тот же голос.
Да как он смеет!
Рю огляделся по сторонам в поисках своего врага, но никого не увидел. Когда он вновь посмотрел на птицу, ему вдруг показалось, что на ветке дерева сидит человек. Рю моргнул, и наваждение рассеялось. На ветке по-прежнему сидел белый сокол.
– Покажи себя, трус! – вновь крикнул Рю, обращаясь к владельцу мерзкого голоса.
– Что ж, ты сам попросил.
Белая птица легко спрыгнула с ветки и начала планировать к земле, но на полпути вдруг совершенно неестественно зависла в воздухе, продолжая внимательно смотреть на юношу ярко-желтыми глазами. Рю невольно сделал в воздухе знак, отпугивающий нечисть, которому его когда-то научила мать.
– На меня такое не сработает, – насмешливо прокомментировал голос.
В следующую секунду Рю ослеп. Юноша был слишком пьян, чтобы пугаться, но все же понял, что ослепил его невероятно яркий свет, будто среди ночи вдруг взошло солнце.
Постепенно свет померк, и Рю снова смог видеть. И первым, что он увидел, был стоящий прямо перед ним странный незнакомый человек. Он был как минимум на две головы выше Рю и неестественно худ. На нем были одежды древних гиринских чиновников, но снежно-белые, а не цветные, как на картинах того времени. Такими же белыми были и его длинные волосы, свободно лежащие на плечах, и даже его кожа казалась неестественно-белой и как будто полупрозрачной. Через мгновение Рю понял, что он может разглядеть все это лишь потому, что все тело и одежды этого человека источают слабый серебристый свет, похожий на свет луны.
А еще Рю понял, что человек внимательно смотрит ему прямо в лицо, и, невольно тоже взглянув ему в глаза, юноша понял, что смотрит в глаза сокола.
– Ты доволен? – Человек говорил тем самым голосом.
– Изыди, демон! – только и смог сказать, а скорее, даже вскрикнуть Рю, немного отрезвленный случившимся.
– Эй-эй, не нужно оскорблений. Я вообще-то твой дух-хранитель, прояви немного уважения.
Рю не знал, что сказать, не понимал, что делать. Сошел ли он окончательно с ума? Или это пиво в трактире испортилось? Но вдруг все это на самом деле? Последний вариант пугал больше всего.
– Эй, ку-ку, ты еще тут? – С этими словами существо вплотную приблизилось к Рю и ткнуло остолбеневшего юношу тонким пальцем ровно промеж лба.
Это стало последней каплей. Рю сорвался с места и, не оборачиваясь, рванулся в сторону лавки Клода. Все, что он мог делать, это повторять:
– Изыди, изыди, изыди, изыди!..
Долетев до лавки, Рю стремглав взлетел по лестнице в свою спальню, упал на кровать и, с головой накрывшись одеялом, свернулся калачиком.
– Изыди! Изыди! Изыди!
Но существо, судя по всему, не преследовало его. И спустя какое-то время Рю удалось немного успокоиться, а алкоголь и усталость взяли свое, и он уснул тяжелым беспокойным сном.
Когда он проснулся, на улице уже рассвело. В утренней тишине хорошо были слышны радостное щебетание птиц за окном и доносящийся со стороны порта людской гомон. При свете дня все события прошлой ночи казались лишь плохим сном, и Рю с облегченным вздохом сел на кровати.
И не смог сдержать вскрик.
Напротив кровати на табуретке сидел тот самый белый человек. Сидел и с интересом разглядывал Рю. В солнечном свете неестественность облика незваного гостя лишь больше бросалась в глаза: он был как будто не совсем материален, не принадлежал этому миру. А его ярко-желтые птичьи глаза чужеродно смотрелись на человеческом лице.
– О, ты проснулся! – Он явно пребывал в отличном расположении духа, и в голосе его, как и раньше, слышалась легкая издевка. – Ты вчера так быстро убежал, что я не успел представиться, а это невежливо.
Рю только кивнул, не в силах до конца смириться с мыслью, что ночные приключения оказались отнюдь не неприятным сном.
– Аре’Тииль. Твой дух-хранитель. Рад наконец-то познакомиться по-человечески!
Только услышав имя, Рю понял, что мужчина говорит с ним на гиринском.
– Дух… хранитель?
Мужчина кивнул.
Рю вновь оглядел сидевшего перед ним человека или, возможно, духа, пытаясь понять, реально ли происходящее, или он окончательно сошел с ума. К своему ужасу, Рю не был уверен, что хуже.
– Да все с тобой в порядке! – фыркнул Тииль, будто отвечая на мысли юноши. – Не дрейфь, это не ты сошел с ума, это твой мир – чуть более безумное место, чем ты думаешь.
Вдруг с лестницы раздался шум, за которым последовал стук в дверь, и озабоченный голос Клода:
– Рю, все в порядке? Мне показалось, что ты с кем-то разговариваешь.
Рю резко обернулся в сторону двери, немного паникуя: как объяснить Клоду незваного гостя? Тем более такого. Но когда он вновь повернул голову в сторону Тииля, то обнаружил, что табурет пуст.
– Рю? – Клод, кажется, начал волноваться.
– Д-да! Просто мысли вслух.
– Ну и хорошо! Спускайся завтракать.
– Да, я сейчас!
Сквозь дверь Рю услышал, как Клод спускается обратно на второй этаж.
«Не думаю, что твоему учителю стоит знать о моем существовании», – прозвучал в голове Рю голос Тииля.
– Почему ты у меня в голове?! – Рю хотел было крикнуть, но испугался, что Клод снова его услышит, и потому скорее прорычал эти слова.
«Потому что я твой дух-хранитель, я же сказал. А теперь иди завтракать, а то твой наставник волнуется».
Рю ничего не оставалось, кроме как последовать этому совету.
В течение следующих дней Рю сталкивался с Тиилем все чаще. Так называемый дух-хранитель с нескрываемым удовольствием комментировал размышления Рю, иногда давая советы, а порой откровенно насмехаясь. Сперва Рю пытался игнорировать назойливого гостя, надеясь, что в таком случае наваждение быстро пройдет, но это лишь раззадоривало духа. В конце концов Рю не выдержал и стал на каждую реплику Тииля отвечать, что его не существует и все происходящее – лишь порождение его явно дающего сбой разума. В ответ Тииль лишь фыркал и растворялся в воздухе, что вполне устраивало Рю. Но через какое-то время духу эта игра, видимо, надоела, и, вместо того чтобы просто исчезнуть и оставить Рю в покое, он заявил, что докажет ему обратное.
Рю, естественно, не воспринял это всерьез: мало ли что говорит галлюцинация. И оказался неправ.
В тот день он помогал Клоду расставлять новые книги по полкам магазина. Каждый из томов нужно было занести в журнал, а затем поставить на правильный стеллаж в зависимости от жанра и первой буквы названия. Это максимально рутинное, но требующее концентрации занятие очень нравилось Рю, ведь позволяло отвлечься от своих переживаний и с каждым днем все усиливающихся сомнений в трезвости своего ума.
Рю был полностью погружен в работу, когда звонок дверного колокольчика возвестил о приходе покупателя. Продажей всегда занимался Клод, поэтому Рю не стал даже поднимать глаза, чтобы рассмотреть посетителя. Но когда покупатель заговорил, по спине Рю пробежал холодок, ведь не было никаких сомнений: то был голос Тииля.
Совершенно не понимая, чего ожидать, Рю оторвал взгляд от журнала и посмотрел на посетителя. Он увидел средних лет мужчину в обычной альбийской одежде. Его темные волосы были достаточно коротко острижены, что вместе с идеальной выправкой указывало на то, что человек относится к военной профессии. Очевидно, он хотел купить какую-то историческую книгу и активно обсуждал это с Клодом. Рю с удивлением осознал, что не может понять, на каком языке говорит человек. Ему казалось, что он слышит гиринский, но Клод отвечал ему на альбийском и явно не слышал ничего необычного.
Рю, как завороженный, наблюдал за мужчиной, не зная, что думать. Он был совершенно уверен, что слышал голос Тииля, но при этом стоявший перед ним человек совершенно ничем не отличался от любого другого посетителя магазина и явно неплохо разбирался в истории Континента. Как такое возможно?
Из размышлений юношу вывел окликнувший его Клод:
– Рю, мальчик, ты можешь проводить нашего гостя до лавки господина Парона? У меня, к сожалению, нет нужной ему книги.
Прежде чем Рю успел ответить, покупатель повернул голову в его сторону и внезапно заговорщически ему подмигнул.
Совершенно не понимая, что происходит, Рю поднялся со своего места и ответил:
– Да, конечно, Клод. Следуйте за мной, господин. – И с этими словами направился к выходу.
Когда они вышли на улицу, покупатель внезапно схватил Рю за плечо и потащил куда-то в сторону, в небольшой закоулок между лавкой Клода и соседним зданием. Когда они оказались там, скрытые от чужих глаз, мужчина обернулся к Рю и тоном подростка-проказника, задумавшего мелкую шалость, спросил:
– Ну что, как тебе мое представление? Впечатляет, да?
Рю лишь ошарашенно смотрел на незнакомца. Он вдруг понял, что у него ярко-желтые птичьи глаза, хотя юноша готов был поклясться, что в лавке глаза у него были серые, как у большинства уроженцев Альбии.
– Да что ты стоишь столбом?! Ты убедился, что я никакая не галлюцинация?
– Тииль?
– А кто же еще! – Кажется, недоумение Рю оскорбило духа.
И действительно, странным образом за чертами посетителя лавки Рю вдруг смог разглядеть уже знакомые снежно-белые волосы и гиринские одежды.
– Но как?
– Ма-агия! – Дух смешно растянул это слово и всплеснул руками как какой-нибудь артист уличного театра, играющий волшебника, творящего заклинание.
– Но…
– Да какие «но», я же знаю, что ты читал всякие умные книжки в своей родовой библиотеке, там наверняка было и про духов, и про магию.
– Но это же все выдумки, мифы!
– Это вы сейчас так думаете. Когда-то это называли историей.
Рю не нашел, что ответить.
– Я смотрю, тебе нужно обдумать эту информацию. А я пока отдохну. Этот маскарад – невероятно утомительное занятие.
И с этими словами Тииль растворился в воздухе.
– Как ты быстро! – удивился Клод, когда Рю вернулся в лавку. – Все в порядке? Ты проводил того господина к Парону?
Рю даже не сразу понял, о чем Клод его спрашивает.
– Рю? Что-то не так?
– А?.. Нет-нет, все нормально. На полпути он сказал, что сам найдет дорогу. – Рю не нравилось врать Клоду, но что еще он мог ему сказать? Что покупатель на самом деле был его духом-хранителем, притворяющимся человеком?
– Вот и отлично! Тебе еще много книг осталось разобрать?
– Нет, я почти закончил.
– Хорошо! А то скоро время обеда. – С этими словами Клод вернулся к своей работе.
Рю же кое-как дошел до своего места и плюхнулся на стул. Он начал было каталогизировать оставшиеся книги, но мысли его были так далеко, что он не мог удержать в голове название ни одного из томов. Клод определенно видел Тииля и даже говорил с ним, а значит дух – не плод больного воображения Рю. И он утверждает, что сказки и мифы Гирина – это вовсе не фантастика, а забытая история. Но как это возможно? И главное, причем здесь он, Рю Омано?
– Но почему ты явился именно мне? – поинтересовался Рю, пристально разглядывая своего духа-хранителя.
После ужина Рю вернулся в свою комнату и обнаружил там Тииля, который нагло развалился на его кровати. Юноша согласился разрешить назойливому духу занимать это место дальше, при условии, что тот ответит на его вопросы.
– А как ты думаешь? – Тииль был явно очень доволен собой после своей утренней выходки.
– Если бы я знал, я бы не спрашивал!
Тииль шумно вздохнул, явно с целью выразить свое отношение к происходящему. Рю был вообще не уверен, что в обычное время дух дышит.
– Что ты знаешь про Великого Оманоске?
– По легенде, давным-давно он разделил мир людей и мир духов, после чего люди потеряли способность к волшебству.
Тииль фыркнул:
– Какая у вас, людей, все-таки короткая память! Тысячи лет не прошло, а вы уже называете историю легендой.
Он сделал паузу, как будто вспоминая что-то.
– Раньше такие, как я, были в вашем мире частыми гостями, и вообще все у вас тут было совсем иначе. Все было… неопределенно. Оманоске говорил, что мир погружен в хаос, и корень этого хаоса – сосуществование двух совершенно не похожих друг на друга народов. И поэтому он запер врата, закрыв нам путь в ваш мир. У вас стало гораздо скучнее. У нас тоже.
Если бы Рю услышал такое несколько недель назад, он бы очень удивился и посчитал своего собеседника сумасшедшим. Но после всего, что произошло в последние дни, он уже перестал удивляться.
– В общем, – продолжил Тииль, – после закрытия врат только Оманоске и некоторые его сыновья и дочери могли привлекать духов на эту сторону. И он попросил меня и других приглядывать за своими потомками в будущем.
– Но причем тут я? – не выдержал Рю.
Тииль чуть приподнялся на кровати, чтобы одарить Рю взглядом, в котором без всяких слов читалось «ты что, идиот?».
– А как ты думаешь, почему твой род зовется Омано?
Рю понял, что никогда не задумывался о созвучности своей фамилии с именем героя древних легенд.
– По лицу вижу, что ты все понял, умненький все-таки. Ты – один из потомков Великого. Мои поздравления!
– Но тогда и мой отец, и Орта, и даже Кора – тоже его потомки, ты и к ним являлся?
– Нет. Понятия не имею почему, но далеко не все потомки Оманоске наследуют его способности. До тебя кое-какие таланты демонстрировала одна из сестер твоего прадеда, но ничего выдающегося.
– Что ты имеешь в виду?
– Каждый раз одно и то же! Все вам приходится объяснять. Способности могут проявляться по-разному: кто-то, как вот ты, может открывать духам путь в мир людей и свободно общаться. А кто-то разве что слышит тихие шепоты с другой стороны во сне.
– То есть эта моя двоюродная прабабка была из последних?
– Не совсем. Она слыла чем-то вроде медиума, думала, что может предсказывать будущее. За это ее из семьи изгнали, как у вас это принято.
– Я никогда об этом не слышал…
– А когда это великий клан Омано распространялся о своих проблемах? Я все еще не понимаю, как у такого человека, как Оманоске, оказались такие потомки.
– А ты знал его? Великого Оманоске?
Тииль вдруг изменился в лице: ухмылка сменилась серьезным, даже грустным выражением, и дух надолго замолчал, прежде чем ответить в несвойственной ему задумчивой манере:
– Да. Он был… великим. Не таким, как все.
Он снова замолчал, а потом вдруг резко сел на кровати и, по-птичьи наклонив голову, спросил:
– Хочешь, покажу?
Рю рефлекторно кивнул, не успев даже толком осознать суть вопроса. Тогда дух придвинулся вплотную к нему и положил руки ему на голову. Рю хотел было протестовать, но раньше, чем он успел что-то сказать или сделать, его захлестнула внезапная волна образов и звуков, одновременно невероятно реалистичных и призрачных.
Перед ним стоял высокий темноволосый мужчина в одежде совершенно незнакомого стиля. Он увлеченно что-то рассказывал, активно жестикулируя. Его лицо выражало огромный энтузиазм, темно-синие глаза блестели, а голос звучал невероятно уверенно. Рю не мог разобрать ничего из сказанного, язык был ему совершенно незнаком, но, даже не понимая сути речи, юноша невольно почувствовал желание следовать за говорящим, куда бы тот его ни повел. «Это и есть Оманоске», – понял он.
С трудом оторвав взгляд от этого невероятного человека, Рю огляделся по сторонам. Он находился в просторном зале в незнакомом ему архитектурном стиле. Почти все свободное место в зале было занято людьми. Нет, присмотревшись, Рю понял, что многих из присутствующих принять за человека можно было только по невнимательности. У красивой молодой девушки, стоявшей недалеко от Оманоске, из-под свободной туники торчали девять пушистых лисьих хвостов. То, что Рю сперва принял за птичью маску на лице одного из присутствующих, при ближайшем рассмотрении оказалось его лицом. Болезненного вида юноша во втором ряду вдруг высунул тонкий раздвоенный змеиный язык. И у многих других в толпе были звериные уши, рога или другие черты, совершенно не свойственные людям. Оманоске окружали духи. Конечно, в помещении находилось немало и тех, кто по крайней мере на первый взгляд, казался обычным человеком, но они были в меньшинстве.
Оманоске закончил свою речь и обвел глазами зал. Все, на кого падал его взгляд, почтительно опускали голову. Рю невольно захотелось сделать то же самое, склониться перед невероятной энергией этого великого человека и идти за ним хоть на край земли.
Но прежде чем он успел что-то сделать, Тииль убрал руки от его головы, и наваждение рассеялось.
– Что это было? – спросил Рю, чуть придя в себя.
– Мои воспоминания. Мои эмоции. – Тииль сделал паузу. – Теперь ты понимаешь?
Рю кивнул. Тииль еще немного посидел, глядя юноше прямо в глаза, а потом с тяжелым вздохом откинулся обратно на кровать. Через секунду на его лицо уже вернулись наглая ухмылка, и он продолжил в своей обычной манере:
– Ну раз понял, то поймешь, и почему я тут с тобой нянчусь.
– Значит, ты мой дух-хранитель?
Рю сидел на табуретке в своей комнате, а напротив него, опершись на стол, во всей своей сияющей белизне стоял Тииль, чье лицо выражало смесь скуки и легкого презрения. С их первого разговора прошло несколько дней, и дух впервые согласился ответить на мучившие Рю вопросы.
– Мне казалось, я так и сказал.
– То есть это я тебя призвал?
– Нет. – Дух выглядел раздраженным. – Я сопровождаю тебя с самого твоего рождения, ты просто до этого момента меня не замечал. Способности развиваются постепенно, по мере взросления.
Рю никак не мог взять в толк, почему дух так неохотно отвечает на его расспросы. Самому юноше было безмерно любопытно узнать побольше о духах, своем наследии и столь внезапно обретенных способностях.
– Способности? А что еще умеют потомки Оманоске?
– Я же говорил, открывать духам путь в ваш мир.
– То есть я могу призвать других духов?
Тииль тяжело вздохнул. Рю уже точно убедился, что дух утруждался дыханием только в тех случаях, когда это было необходимо для драматического эффекта.
– Нет. Во-первых, только самые сильные духи могут переходить на эту сторону сейчас, когда врата закрыты. Во-вторых, это возможно, только если они сами этого хотят, они не услышат твой зов.
– Но в древних легендах рассказывалось о людях, которые призывали духов и с помощью их силы получали невероятные возможности! – Рю не мог поверить, что от магической мощи древних мудрецов ему досталась только способность общаться с одним максимально неприятным духом.
– Так ты больше верь легендам! Да, когда врата были открыты, духам было куда проще попадать в ваш мир и изменять его так, как мы меняем свой мир. И некоторые люди так или иначе договаривались с духами, чтобы те работали на них.
– То есть я могу договориться с тобой и пользоваться твоей силой?
– Ха! Только нет у меня никакой силы. Когда врата закрыты, я могу только принимать человеческий облик, как тогда в лавке. Но и то поддерживать его долго даже я не в состоянии.
– Даже ты?
– Если ты еще не понял, я не какой-то заштатный дух дуновения весеннего ветра, – фыркнул Тииль, – в своем мире я способен на многое.
– А какой он, мир духов?
– Тебе это знать не положено. Великий не зря решил, что нашим мирам не стоит соединяться, дела мира духов – не для людей.
– Но ты же следишь за нашим миром, это нечестно!
Тииль рассмеялся:
– Если ты еще не понял, справедливость – это выдумка людей. На самом деле ее не существует, смирись.
В течение следующих недель Рю еще много раз пытался узнать у Тииля что-то о духах, Оманоске и вратах между двумя мирами. Ему все еще было сложно поверить, что легенды и сказки про духов, живущих среди людей, и о людях, заключающих с духами договоры для получения невероятных способностей, – нечто большее, чем выдумки, и хотелось как можно больше узнать о том, что это значит для него самого.
Но Тииль не спешил делиться с ним своими знаниями, то и дело упоминая о решении Оманоске о разделе миров. При этом дух всем своим видом демонстрировал недовольство и по-стариковски брюзжал о том, что каждый следующий способный потомок задает те же самые вопросы. Но все-таки кое-какие крупицы информации юноше удалось у него разузнать.
Например, Рю узнал, что сами духи не так уж и много знают о том, как именно Оманоске закрыл врата. Даже несмотря на то, что Тииль сам присутствовал при этом, он не смог рассказать Рю никаких подробностей или хотя бы объяснить, что врата из себя представляют.
Помимо этого Рю также с интересом обнаружил, что деление на духов и демонов, принятое в Гирине, – это не просто выдумка суеверных людей. Тииль тоже использовал слово «демон», презрительно называя так тех своих сородичей, которые не поддержали Оманоске и не хотели покидать мир людей. В рассказах духа демоны представлялись жадными эгоистичными существами, думающими лишь о своей выгоде и делающими все, чтобы использовать слабовольных людей для достижения власти и господства. Тииль был уверен, что даже спустя тысячу лет после закрытия врат эти демоны не изменили своим желаниям и только и мечтают о том, чтобы вновь открыть врата и получить доступ в человеческий мир.
Эта новая реальность увлекла Рю подобно тому, как много лет назад его увлекало чтение альбийских книг. Перед ним открылась дверь в новый, незнакомый ему мир, и Рю, недолго думая, шагнул в нее, забыв обо всем на свете. Из этого состояния его вывело неожиданное столкновение с реальностью: одним теплым летним утром за завтраком Клод торжественно объявил ему, что его манускрипт закончен.
Глава IV
– Значит, все-таки уходишь? – Клод выглядел одновременно расстроенным и воодушевленным.
Рю кивнул. В последние несколько дней он много думал о своей судьбе. Знание о том, что он не просто обычный молодой воин из Гирина, а потомок самого Великого Оманоске, наделенный крупицей его дара, изменило его отношение к себе. В этом новом свете выбор между спокойной жизнью в качестве помощника Клода и приключениями как будто и не стоял. Ведь разве может потомок Оманоске удовлетвориться обычной жизнью? Разве это не будет предательством своей судьбы и своего великого наследия? Наверняка судьба готовит ему нечто иное, нечто великое. А еще теперь Рю знал, что он отправится в путешествие не один. Тииль, конечно, безмерно раздражал юношу своей наглой и самоуверенной манерой и привычкой совать нос не в свое дело, но все же путешествие с ним виделось лучшей альтернативой одиночеству.
– Что ж, я рад, что ты принял такое решение! – продолжал Клод. – Немного обидно терять такого замечательного помощника…
Ученый сделал паузу, и Рю показалось, что он сейчас заплачет, но Клод быстро совладал с собой и продолжил в обычной благожелательной манере:
– Ты все-таки проделал такой большой путь, негоже тебе оставаться в нашей деревне навсегда.
– Спасибо вам за все, что вы для меня сделали. Если я могу как-то еще быть полезен…
– О, я так рад, что ты сам предложил! Я хотел попросить тебя отвезти мой манускрипт в столичный университет. Мой старый профессор очень заинтересовался моей работой.
– Вы доверите мне такое ответственное задание?
– Конечно! Что за вопрос?! Я тебе полностью доверяю, мальчик. Тем более я уверен, тебе будет полезно познакомиться с профессором Луисом.
Рю не знал, как реагировать на такое. Клод в очередной раз без колебаний полагался на него, несмотря на то что за все это время Рю принес ученому лишь хлопоты.
– Само собой, я тебе за это заплачу, – продолжил Клод.
– Нет, что вы, не нужно, вы уже столько для меня сделали за этот год, я никак не могу требовать с вас деньги!
– Это не обсуждается! Тебе нужны будут подъемные на первое время, и ты можешь честно их заработать.
Клод вдруг резко подался вперед и обнял Рю. Юноша, который никак этого не ожидал, невольно замер как истукан. Никто не обнимал его с тех пор, как он был совсем ребенком, в клане Омано такие телячьи нежности не поощрялись даже в отношениях супругов, не говоря уже обо всех остальных.
Клод довольно быстро отстранился, но оставил ладони на плечах Рю и посмотрел ему прямо в глаза:
– Я уверен, что тебя ждут великие дела, мой мальчик, иначе и быть не может. Я буду молиться за тебя.
Договорив, ученый отпустил Рю и снова отошел на некоторое расстояние. Рю совершенно не понимал, как реагировать на такое, и смог только промямлить:
– Спасибо вам, спасибо за все.
– Полноте! – Клод всплеснул руками. – Это я должен тебя благодарить, ты очень помог мне.
Ученый говорил чуть рвано и заметно суетился. Рю показалось, что за непринужденной манерой он пытается скрыть совсем другие эмоции. Видимо, Клод и правда был расстроен решением своего помощника, и Рю совершенно не понимал, как к этому относиться. Когда он покидал Гирин, никто, кроме разве что Коры, не выразил по этому поводу никаких эмоций. И Рю был уверен, что вся его семья вздохнула с облегчением после его отъезда. А Клод, совершенно чужой ему человек, в очередной раз проявлял к нему заботу и участие, которых юноша совершенно не знал в прошлом. Рю вдруг самому стало грустно оставлять ученого. Время, проведенное в его лавке, несмотря на все тревоги и страхи, оказалось самым счастливым в его жизни. Но решение было принято и отступать было некуда.
– Ты ничего не забыл? – Клод суетился вокруг Рю уже некоторое время и нервничал, кажется, больше, чем сам юноша.
– Не забыл.
– И кошелек, который я тебе дал?
– Конечно. Вот он на поясе.
– И манускрипт взял? Он хорошо упакован?
– Конечно, Клод, вы же сами его заворачивали! Я гарантирую, с ним ничего не случится.
– Хорошо, хорошо…
– Я обещаю вам, все будет в порядке!
– Конечно, конечно. Обязательно отправь мне весточку, как доберешься!
– Я постараюсь.
– Тогда в добрый путь! Ты точно ничего не забыл?
– Точно, я все проверил.
– Ну хорошо… Обязательно напиши.
– Хорошо. Ну, я пошел?
– До встречи, Рю!
– До встречи, Клод.
Рю запрыгнул в дилижанс, который почти сразу тронулся с места, ведь остальные пассажиры уже заняли свои места. Выглянув в окно, он увидел, что Клод все еще стоит посреди площади. Ученый выглядел очень потерянным и одиноким в толпе спешащих по своим делам людей, и сердце Рю сжалось от этого вида. Он вновь спросил себя, правильное ли решение принял и не стоило ли остаться в книжной лавке. Но тут экипаж повернул на другую улицу и площадь с Клодом на ней скрылась из вида. Отступать было некуда, спокойное время закончилось, и впереди ожидало время приключений.
Рю всегда удивляло то, что Клод называл Парт своей деревней, но, оказавшись в столице, юноша все понял. Ему никогда не доводилось видеть такое множество высоких зданий. В центре города трех-, а то и четырехэтажные дома возвышались над узкими улочками, закрывая солнце и погружая первые этажи в вечный полумрак. При этом улицы были такими узкими, что на них едва могли разъехаться два экипажа, а жители домов легко могли посмотреть друг другу в глаза прямо из окон своих домов. И эти узкие темные улицы были запружены людьми. Сотни голосов сливались воедино, многократно отражались от стен и усиливались, превращаясь в оглушающий гомон, на фоне которого шум порта Парта казался шепотом.
Неожиданно дилижанс, доставивший Рю в столицу, вырвался из плена узкой шумной улицы, и яркий солнечный свет ослепил его пассажиров. Когда глаза привыкли к свету, Рю невольно ахнул: прямо перед ним посреди огромной светлой площади возвышался неимоверных размеров собор. Две его остроконечные башни устремлялись к небу, поднимаясь так высоко, что позолоченные символы Церкви десяти заветов на них были не более чем яркими бликами в солнечном свете. Вход в собор обозначался огромными многоярусными, чуть заостренными арками, будто вложенными одна в другую. Все сооружение представлялось одновременно монументальным и каким-то удивительно невесомым, будто парящим в воздухе. Рю никогда не доводилось видеть столь огромных зданий. В Гирине строили в основном из дерева, и даже двухэтажные строения были в диковинку, а в Парте и еще нескольких городах, которые дилижанс преодолел за последнюю неделю, дома в основном строили в два этажа, а храмы были небольшими и аккуратными.
Дилижанс остановился на краю площади, и возница громогласно объявил, что поездка подошла к концу. Рю тут же подхватил свои немногочисленные пожитки и красивую кожаную папку, хранящую манускрипт Клода, и выпрыгнул из экипажа. Он планировал сразу по прибытии отправиться в университет, но все же на несколько минут задержался, разглядывая огромный собор.
– Впечатляет, а? – Рю обернулся на голос и увидел, что он принадлежит вознице.
– Да. Что это за храм?
– Первый раз в столице, а? Это ж бишь собор Святого Варфоломея, нашего бишь покровителя!
Рю постарался вспомнить что-то про святого Варфоломея, но не преуспел.
– Всем миром, знать, строили! – продолжал возница. – Давно еще, при Артемисе бишь Великом!
Рю кивнул. Про Артемиса Великого он читал, при нем могущество Альбии значительно выросло, и потому потомки отзывались о нем с уважением. Современники, впрочем, отмечали жестокость и непримиримость короля по отношению как к врагам, так и собственным подданным. Со времен правления Артемиса прошло уже почти две сотни лет.
Возница, видимо, посчитал, что разговор себя исчерпал. Рю тоже решил, что пора отправиться в университет и выполнить свое поручение, но понял, что понятия не имеет, куда идти.
– Простите, почтенный, – вновь окликнул он возницу.
Мужчина, кажется, не сразу понял, что обращаются к нему, а когда понял, лишь усмехнулся:
– Какой же ж я тебе «почтенный», парень! Простые мы бишь, незнатные. Чегой тебе?
– Вы не знаете, как добраться до университета?
– Экий ты вежливый. Учиться, что ль, приехал? Знамо знаю, где университет твой, за собором налево и потом у суда бишь направо и прямо, там-де не ошибешься.
– Благодарю вас. – Рю по привычке слегка поклонился.
– Ой-ей-ей, ты чего удумал, малец! Нечего нашему брату кланяться!
Рю смутился. Клод много раз объяснял ему, что в Альбии кланяться принято только людям более высокого статуса, но привычки, воспринятые с молоком матери, оказалось не так просто извести. Юноша пробурчал что-то невнятное и поспешил удалиться, лишь бы не опозориться еще больше.
Найти университет, следуя указаниям возничего, оказалось достаточно просто. Учебное заведение представляло собой длинное здание из крупных блоков светлого песчаника, занимавшее целый квартал. Перед главным входом на небольшой площади, окруженной забавными деревьями с шарообразными кронами, стояла статуя ученого вида мужчины со свитком в руках. «Римус Порус, первый ректор университета Локаста» – гласила табличка на постаменте. Рю никогда о таком не слышал, но лицом и манерой каменный человек немного напомнил ему Клода.
Зайдя в просторный высокий холл, Рю обнаружил себя в окружении молодых мужчин примерно его возраста, видимо, местных студентов. Он невольно испугался, что привлечет ненужное внимание своей необычной внешностью, но окружающим было совершенно не до того, все они были слишком сосредоточены на своих делах и мыслях. Когда Рю спросил у одного из них, где ему найти профессора Шидта, молодой человек, не поднимая глаз, махнул куда-то в сторону уходящего вправо прохода. С такими указаниями Рю пришлось немного поплутать по пыльным университетским коридорам, стены которых были плотно завешаны картинами и гербами не то выдающихся студентов, не то спонсоров, не то профессоров, до которых юноше совершенно не было дела. Наконец ему удалось найти дверь, табличка на которой сообщала, что за ней находится кабинет профессора Луиса Шидта.
Рю постучал и, подождав несколько секунд, заглянул внутрь.
– Чего тебе? – встретил его вопрос. Вопрос исходил от весьма пожилого грузного мужчины, сидящего за массивным дубовым столом в дальнем конце помещения. Впрочем, комнатка была настолько маленькой, что ее дальний и ближний концы находились совсем рядом друг с другом, а стол занимал едва ли не большую ее часть. Рю невольно удивился: ни один уважаемый человек в Гирине не стал бы принимать людей в такой крошечной комнате. Но он благоразумно решил держать свое удивление при себе и вместо этого спросил:
– Профессор Шидт?
– А кто же еще. Давай быстрее, я занят. Чего тебе?
Рю несколько опешил от такого отношения, но продолжил:
– Я привез вам манускрипт новой книги Клода ван Хольма.
– А! Посыльный! Положи на стол и не мешай мне больше. – С этими словами профессор Шидт вернулся к изучению бумаг, разложенных перед ним на столе.
Все еще шокированный подобным отношением, Рю прошел внутрь кабинета, положил папку с рукописью на стол и все же задержался на несколько секунд, ожидая от профессора какой-то реакции, но для того юноша как будто перестал существовать. Поняв это, Рю поспешил покинуть кабинет, а затем и здание университета. До него начало доходить, почему студенты не обращали на него внимания: для них он был не более чем посыльным, по сути прислугой, не заслуживающей внимания. И Рю понимал, что сам всегда был таким же: живя в поместье Омано, он тоже никогда не утруждался общением со слугами, они были для него не более чем частью интерьера. Но сейчас, оказавшись в роли такого слуги, юноша вдруг почувствовал неприятный укол обиды: быть для кого-то мебелью было совершенно нелестно.
Уже оказавшись снаружи и вновь бросив взгляд на статую Римуса Поруса, Рю вспомнил, что Клод очень рекомендовал ему побольше пообщаться с профессором Шидтом. Ученый был уверен, что его бывшего преподавателя история Рю очень заинтересует, а на деле профессор даже не обратил на юношу внимания.
Чтобы немного развеяться после столь неприятного опыта, Рю отправился на поиски рыночной площади. Нужно было пообедать и найти место для ночлега, и юноша был уверен, что рынок – лучшее место, чтобы начать поиски. Он узнал дорогу у одного из прохожих и быстрым шагом двинулся в указанном направлении, стараясь одновременно и смотреть по сторонам, и не вляпаться в конский навоз или лужу нечистот, в избытке покрывавших улицы Локаста.
Рынок встретил его еще большим шумом, чем улицы, что само по себе казалось невероятным. А ведь дело было к обеду и торговцы постепенно начинали сворачиваться. Рю вспомнил рынок в Кароте, где он продавал своего жеребца, и удивился тому, насколько он оказался похож на рынок Локаста, несмотря на разделявшие эти два места расстояния и разницу культур.
Локастский рынок, как и рынок в Кароте, был хорошо организован: площадь разделена на торговые ряды, между которыми оставалось достаточно пространства для покупателей, у каждого торговца свое место, которое явно покупалось или арендовалось. Кое-где встречались, конечно, и торговцы с лотками, снующие в толпе и назойливо предлагающие свои товары, и явно не вполне законно припаркованные прямо посреди проходов телеги, с которых кто-то пытался сбыть свой урожай. При этом, несмотря на организованность пространства, вокруг царила невероятная суматоха. Со всех сторон на разные голоса зазывали посмотреть на самые лучшие товары по самым низким ценам, покупатели и продавцы громко торговались, доходя порой едва не до драки, чумазые дети в драной одежде сновали между посетителями рынка, явно рассчитывая что-то украсть. Но все это безумие каким-то образом порождало выгодные сделки и удачные покупки.
От таких размышлений Рю отвлек удивительным образом пробившийся через все остальные запах свежеиспеченного хлеба. Юноша немного удивился, что кто-то печет в столь поздний час, но решил не упускать такой шанс вкусно подкрепиться.
Ему довольно легко удалось найти ларек, откуда доносился запах. Нездешнего вида мужчина с невероятно длинными усами стоял над чаном с раскаленным маслом и на плохом альбийском призывал прохожих отведать изысканное лакомство из далеких степей. Рю, конечно, рассчитывал на другое, но решил все же рискнуть. Получив заказ, усатый мужчина достал откуда-то из-под прилавка заготовку пирожка и, к немалому удивлению Рю, бросил ее в кипящее масло. Не прошло и пяти минут, как мужчина уже достал получившийся надутый пирожок из чана при помощи крупного сита, пару раз стряхнул и протянул Рю:
– Кушойте на здоровье, только это горячее.
Рю поблагодарил торговца, аккуратно взял за кончик уже начавший остывать сочащийся маслом пирожок и пошел дальше бродить по рынку. Лакомство из далеких степей и правда оказалось горячим, но на удивление вкусным и сытным: под пресным тонким тестом спряталась начинка из нежного кисловатого сыра и зелени.
Рю как раз дожевывал последний кусочек пирожка, когда до его ушей сквозь гомон рынка донесся неприятно знакомый шум: где-то недалеко шел бой. Юноша невольно напрягся, а рука сама потянулась к рукояти короткого меча на поясе. Он огляделся, пытаясь найти источник звука, прошел чуть вперед и оказался на широкой площадке, свободной от торговых рядов. Посреди площадки был сооружен небольшой деревянный помост, на котором и шло сражение. Два ладно сложенных мужчины бились друг с другом на тренировочных мечах. Вокруг площадки собралось довольно много людей, громогласно поддерживающих мечников. Посреди рыночной площади проводились состязания в фехтовании, с удивлением понял Рю. В Гирине обнажение меча для развлечения считалось порочным делом, недостойным воина, и представить подобное было невозможно. Но Рю знал, что в Альбии состязания в воинской доблести были обычным делом и проводились с незапамятных времен. В детстве он однажды наткнулся на книгу, где описывались состязания закованных в тяжелые латы воинов на таких же бронированных конях, и он потом долго фантазировал, каково им было.
Заинтригованный, Рю нашел место с хорошим обзором на помост. Альбийский стиль фехтования существенно отличался от того, которому был обучен сам юноша. Воины фехтовали короткими мечами, которые держали в одной руке, а на другой у них были небольшие круглые щиты, используемые для отражения атак. В результате бой больше напоминал не танец, как тренировочные сражения гиринских воинов, а обычную кабацкую драку. Впрочем, чего еще можно было ожидать от состязаний на рыночной площади.
Один из воинов вдруг резко подался вперед и вбок, обходя замешкавшегося противника, и нанес тому тяжелый удар в плечо. Рю невольно скривился, таким ударом даже незаточенного меча легко можно было сломать ключицу. Пораженный воин явно был с этим согласен, сделав шаг назад, он оступился и грузно упал, скорчившись от боли. На помост тут же выпрыгнул поджарый юркий мужчина с удивительно крысиным лицом и заорал так, что его было слышно на всей площади:
– Матео повержен! Встречайте нашего победителя и чемпиона Томаса!
Часть людей в толпе возликовала, тогда как другие понурились и начали расходиться. Видимо, где-то здесь принимали ставки и кто-то только что потерял свои деньги.
– А сейчас, дамы и господа, время добровольца! Кто хочет сразиться с нашим чемпионом и показать свое мастерство владения мечом?!
Желающих что-то не находилось, и человек с крысиным лицом был явно недоволен. Он позвал еще несколько раз, но на площади в основном собрался торговый и городской люд, отродясь не державший в руках меча, и никто их них не горел желанием сражаться с человеком, только что, возможно, сломавшим другому пару костей.
«А ведь я бы мог устроить им настоящее шоу», – подумал Рю и почему-то зацепился за эту мысль. Он, конечно, давно не тренировался, но был уверен, что сможет одолеть Томаса, даже если придется фехтовать палкой. А еще ему вдруг очень захотелось снова бросить вызов традициям своей родины и своей семье. Если бы они видели, до чего опустился их отпрыск, они бы сгорели со стыда, и эта мысль почему-то доставляла Рю огромное удовлетворение.
Окончательно утвердившись в своем решении, юноша вышел вперед и привлек внимание распорядителя.
«Ты что, серьезно?» – в голове Рю уже привычно раздался голос Тииля. Дух явно был недоволен.
«Отстань. Развлекусь».
Тииль ничего не ответил. Но от Рю не укрылось, что вскоре на опору небольшого шатра за помостом приземлился белый сокол.
Распорядитель тем временем с большим скепсисом разглядывал Рю, чуть приподняв тонкую светлую бровь.
– Ты уверен, малец? – спросил он наконец, и в его голосе отчетливо слышался оттенок презрения.
Рю только кивнул.
– Что ж, дело твое. Иди в шатер, там есть меч и щит.
Рю снова кивнул и последовал инструкциям. Впрочем, щит он предпочел не брать, такая обуза ему была не нужна. Оставив свои вещи и мечи под присмотром скучающего мальчишки-подручного и Тииля, Рю вышел на помост.
Вместо приветствия Томас бросил на него презрительный взгляд и смачно сплюнул. Толпа взревела. Собравшиеся знали, кто их герой, и ставки были не в пользу Рю.
«А мог бы на себя поставить», – прокомментировал голос Тииля.
«Так возьми и поставь!» – мысленно огрызнулся Рю и постарался отгородиться свои мысли от вмешательства духа. За последнее время он неплохо в этом поднаторел, что вызывало у Тииля невероятную досаду.
– Ну что ж, – начал крысолицый распорядитель, – правила простые: бьетесь до первого попадания или первой крови. Кстати, парень, где твой щит?
– Мне он не нужен.
Томас рассмеялся. Распорядитель лишь скривился.
– Дело твое. Как тебя зовут?
– Рю.
– Поприветствуем Рю, нашего отважного бойца! Он так уверен в себе, что отказался от щита! Бойцы, начинайте!
С этими словами мужчина спрыгнул с помоста, оставляя его в полном распоряжении двух воинов.
Томас начал неспешно. Поднял щит и встал в уверенную сбалансированную стойку. От презрительного выражения не осталось и следа, воин внимательно следил за Рю, ожидая его действий.
Юноша тоже не торопился. Он взвесил в руках меч и перехватил его поудобнее. Баланс оружия сильно отличался от того, к которому он привык, а по длине он был ровно между его коротким и длинным клинками. Но Рю доводилось сражаться и не таким: мастер Роута всегда говорил, что настоящий отпрыск клана Омано должен победить любого другого бойца в честном бою, даже если сражаться придется лопатой. И потому тренировал своих учеников в том числе и с черенками лопат, кривыми ветками деревьев и даже врукопашную против вооруженного соперника. Альбийский меч, может, и был не так удобен и изящен, как гиринский, но это все еще был меч.
Рю сделал несколько быстрых шагов в сторону противника и притворился, что атакует. Томас чуть дернулся, но быстро раскусил обман и остался в защитной стойке. Его навыки явно были лучше, чем Рю мог ожидать.
Юноша начал осторожно обходить противника по кругу со стороны щита, рассчитывая нанести быстрый удар в бок, но не тут-то было, Томас вдруг с невероятной для такого крупного мужчины скоростью развернулся к нему и попытался нанести удар щитом. Рю успел уйти от атаки и, пригнувшись, прошел под рукой противника, оказавшись у его незащищенного бока. Он нанес удар, но Томас заблокировал его своим мечом и оттолкнул Рю назад. Мужчина значительно превосходил Рю в чистой физической силе и был как минимум на голову выше, так что маневр дался ему легко.
Противники снова разошлись. На этот раз Томас перехватил инициативу, рванулся вперед и обрушил на Рю град ударов, которые тот с некоторым трудом смог заблокировать своим мечом. На его счастье, противник явно не ожидал такого. Как говорил мастер Роута, «ввести противника в заблуждение – половина победы». Вот и сейчас худощавое телосложение и низкий рост создали у Томаса ошибочное впечатление о Рю, и тот сумел повернуть это в свою пользу. Секундного замешательства ему хватило для того, чтобы сделать пару стремительных шагов и оказаться у противника за спиной. Не прошло и секунды, как тупое лезвие клинка Рю оказалось у шеи мужчины. Бой был окончен. Томас бросил меч на землю и поднял руки, и только в этот момент Рю вдруг захлестнул рев толпы. Зрители бесновались, шокированные развернувшимся перед их глазами зрелищем. Рю понял, что люди кричали все это время, но он был так поглощен боем, что все окружающее просто исчезло.
На постамент забрался порядочно изменившийся в лице распорядитель. Он еще раз смерил Рю взглядом, на этот раз куда более серьезным, чем раньше, подошел к нему поближе и зачем-то задрал вверх его свободную руку.
– Приветствуем нашего победителя, Рю! Этот простой юноша сразил нашего чемпиона! Ура! Ура!
Толпа отреагировала свистом и улюлюканьем. Рю не был уверен, что собравшиеся довольны исходом боя.
– Ну ты даешь, парень! – бросил распорядитель уже тише, чтобы слышать его могли только Рю и Томас. – Такой мелкий, я думал, ты рассудком помутился, а ты вот какой фортель выкинул! Где это ты такому научился? Выглядишь как-то не по-нашенски.
– И махаешься, – угрюмо вставил Томас, поднимая меч.
– Точно Том говорит, – согласился распорядитель. – Где это видано, без щита биться! Так откуда ты такой взялся, а?
– Издалека.
– Колись давай, парень, ты мне должен.
– Должен?
– Еще как должен, против тебя ставили сто к одному! Мои клиенты недовольны.
– Это ваши проблемы.
– Смотри-ка, еще и дерзкий! Да шучу я, шучу, не ссы. Так чё, расскажешь, откуда нарисовался?
– Из Гирина.
– Это ты только что придумал? – фыркнул Томас.
– Молчал бы, тупица! Гирин – это такая страна где-то за морем на Востоке, – объяснил распорядитель, явно более образованный, чем можно было подумать по его речи. – Издалече ты, конечно. Но оно и к лучшему!
Рю вопросительно посмотрел на мужчину.
– Терпение. Пошли в шатер, нечего тут при всех трепаться. Кстати, я Роберт.
Когда они вошли в шатер, Рю первым делом занялся своими пожитками. Ему показалось, что его сумка с вещами стала значительно тяжелее, но юноша списал это на усталость от боя, все-таки он давно не тренировался как следует. Когда из-под плаща и сумок показались сначала длинный, а потом и короткий меч, Роберт даже присвистнул:
– Ничего себе у тебя цацки! – Мужчина действительно выглядел удивленным, тогда как Томас смотрел на оружие со странным глуповато-непонимающим выражением. Они оба явно не заметили, что Рю был вооружен, когда принимали его вызов.
– И как славно ты их прячешь… – подтвердил соображения Рю Роберт, наблюдая, как юноша привычно закрепляет мечи на поясе: длинный сзади горизонтально, а короткий сбоку, под ведущей рукой.
– Вы хотели что-то со мной обсудить?
– Ах да, дела-дела… – почти пропел распорядитель. – У меня для тебя предложение, как бишь там тебя, Рю, да?
Юноша кивнул.
– Так вот, Рю, как тебе идея выступать в моем балагане?
– Вам кажется, что я какой-то клоун?
Роберт рассмеялся. Он смеялся громко, но как-то странно, на вдохе, из-за чего возникло ощущение, что он задыхается.
– Ну, что ты начинаешь! Мне нужны толковые бойцы. Все честно, ты сражаешься на нашей «арене», а я делюсь с тобой частью выручки. Или, может, у тебя есть работа в городе?
– Нет…
– Видишь! А я тебе как раз ее предлагаю! Поверь, узкоглазого здесь вряд ли кто-то еще согласится приживать.
– Узкоглазого? – Рю немного опешил от такого эпитета.
– А шо, нет, што ль?! – вдруг вклинился в разговор Томас и сплюнул.
– Полегче, Том! – вдруг огрызнулся Роберт, а потом вновь повернулся к Рю и заговорил куда мягче: – Так что? По рукам?
– Мне нужно подумать… – Рю не нравился ни Роберт, ни тем более Том, но отказаться от легких денег было сложно.
– Да что тут думать?! Предложение века! Мир посмотришь, подзаработаешь. Захочешь свалить – на здоровье, у нас тут все свободные люди.
– Посмотрю мир? – Эта идея зацепила Рю.
– А ты думаешь мы все время в Локасте ошиваемся? Нет уж, дудки, так деньги не делаются. Послезавтра собираем манатки – и в Роуз, а потом в Роал.
– В Роал? – Перспектива посетить соседнюю страну, да еще и заработать на этом, будоражила.
– Я что, недостаточно внятно выразился? Так что, Рю, да или нет? Больше предлагать не буду.
Рю вдруг ощутил себя загнанным в угол, и наглая улыбка на крысином лице Роберта только усиливала это впечатление. Но в то же время юноша не мог отделаться от мысли, что такая возможность ему больше не выпадет и, не согласившись сейчас, он обречет себя на работу поломоем или вышибалой в каком-нибудь трактире до скончания дней.
Внутренняя борьба продлилось недолго:
– Хорошо. По рукам.
– Другое дело! По рукам!
Они действительно ударили по рукам, и распорядитель тут же начал объяснять Рю положение дел. Под началом Роберта было еще пятеро воинов помимо Томаса, но, по его мнению, они Рю в подметки не годились. Труппа колесила почти по всему Континенту, устраивая в крупных городах и на ярмарках турниры и бои. Всем своим людям Роберт снимал комнаты в трактирах, что, судя по всему, казалось ему невероятной щедростью, а еще наливал за свой счет. Неудивительно, что, закончив объяснение, распорядитель настоял на том, что им с Рю нужно непременно выпить вместе, и потащил его на постоялый двор, где квартировали бойцы.
В трактире Рю познакомился с другими членами труппы. Мужчину, который в этот день проиграл Томасу и получил мощный удар в плечо, звали Матео, и в трактир он пришел с рукой на перевязи и весьма угрюмым лицом. Роберт тут же пообещал налить ему вдвое больше, чем остальным, но бойца это не очень развеселило. Помимо Томаса и Матео, за столом с ними сидело еще четверо: два брата-близнеца Юр и Ир, веселый и улыбчивый Пол и странный подозрительный Макс, не произнесший за весь ужин ни единого слова. Из них охотно общались с Рю только Роберт и Пол, да и то последнего развезло от первой же кружки пива. Впрочем, Рю куда больше волновало то, что в трактире вкусно кормили, а Роберт не заставлял пить больше, чем юноша сам хотел. После тех проблем, которые алкоголь доставил ему в прошлом, Рю совсем не хотелось напиваться.
Довольно скоро ужин подошел к концу, и все устало разбрелись по своим комнатам. Только изрядно напившийся Матео до последнего отказывался уходить и нес какую-то околесицу про свою тяжелую долю и кабалу, но в конце концов Роберту удалось утащить бойца в его комнату.
Рю и сам очень устал от долгой дороги и неожиданных приключений, которые принес этот день, и поспешил удалиться к себе, как только вопрос с Матео был решен. Но в комнате его ожидал отнюдь не отдых, а Тииль.
Когда Рю закрыл дверь и обернулся, дух уже нагло сидел на его кровати. А в крохотной комнате, кроме кровати, ничего больше и не было, так что Рю пришлось стоять.
– Чего тебе? – раздраженно пробурчал он. – Я устал и хочу спать.
– Какой ты скучный, однако. Ну спи, раз так.
– Ты на моей кровати.
– Да? Правда? Какое упущение! Теперь тебе придется наконец заглянуть в свой мешок.
– Мешок?
Тииль с энтузиазмом закивал. Воодушевление духа-хранителя обычно не сулило Рю ничего хорошего, но сопротивляться было бесполезно, и юноша с тяжелым вздохом опустил сумку на пол и развязал ремешки. Стоило ему чуть растянуть узел, закрывающий мешок, как на пол с шумом упало несколько медных монет.
– Эй-эй, аккуратнее, ты так все растеряешь! – возмутился Тииль, но даже не попытался поднять упавшие монеты.
Не совсем понимая, что происходит, Рю аккуратно заглянул в полуоткрытый мешок и обнаружил, что все его вещи плотно засыпаны деньгами.
– Это опять какая-то твоя магия? – раздраженно поинтересовался юноша. Он устал, хотел спать, и ему было совершенно не до идиотских фокусов духа.
– Никакой магии! Только честно выигранные деньги.
Рю начал что-то подозревать.
– Выигранные?
– Ага. Ты же сказал, что я могу на тебя поставить. Вот я и одолжил твой кошель. Как удачно, что ты победил!
– Ты поставил все мои деньги?
– Конечно, я ни на секунду в тебе не сомневался!
Рю не знал, как реагировать. Тииль поступил невероятно опрометчиво и рискнул теми немногими деньгами, которые за доставку манускрипта в столицу юноша получил от Клода, но при этом он не только не потерял их, но и, судя по всему, значительно приумножил. Одна часть Рю хотела врезать заносчивому духу за такую наглость, а другая была в восторге от результата. В итоге юноша просто спросил:
– Сколько здесь?
– Около пяти серебряных, но все медью, – отозвался Тииль и сделал многозначительную паузу, явно ожидая от Рю какой-то реакции.
Поняв, что реакции не будет, дух начал громко возмущаться:
– И где твоя благодарность? Я уж не говорю про «Это потрясающе, Тииль, ты такой умный!» – последнюю фразу он произнес, передразнивая голос и манеру Рю, – хотя бы «Спасибо, Тииль, благодаря тебе я не умру от голода в канаве»!
Рю тяжело вздохнул:
– Спасибо, Тииль. Но я уже нашел себе источник заработка.
– Ты про эту шайку? – Тон Тииля явно показывал, что он не в восторге от решения Рю. – Я бы на твоем месте держал с ними ушки на макушке, если бы они у тебя были. Но так уж и быть, я тебе помогу.
Когда дух произнес эту фразу, у него на голове вдруг появилось два заостренных кошачьих уха, которыми он тут же нарочито покрутил вперед-назад. Это зрелище оказалось настолько нелепым, что Рю невольно рассмеялся.
– Для тебя стараюсь, между прочим! – фыркнул дух, но уши все-таки убрал. – Ладно, ты уже взрослый мальчик, как-нибудь разберешься. Спи, раз так хотел.
И дух растворился в воздухе.
Рю только фыркнул, зная, что Тииль его услышит, и начал вытаскивать деньги из сумки и перекладывать их в кошель. Ему потребовалось немало времени, чтобы вытрясти все монеты из ботинок и складок одежды, но оставлять это на утро совсем не хотелось. Тииль не соврал, ему удалось выиграть около сотни бронзовых монет, которые едва поместились в кошель и еще одну небольшую сумочку, где когда-то лежала дорожная еда. На эти деньги можно было бы купить книгу или спокойно прожить на этом постоялом дворе пару месяцев. Рю решил, что разберется с этим позже, и с облегчением забрался в кровать.
Глава V
Путешествие прошло совсем не так, как рассчитывал Рю. Вопреки обещаниям Роберта, труппа еще целый месяц колесила по мелким городкам в Альбии, прежде чем отправиться в Роал. И далеко не во всех этих городах они останавливались на постоялых дворах, часто довольствуясь сном в палатках. И хотя Рю привык к коротким марш-броскам, которые устраивал для своих подопечных мастер Роута, затянувшаяся бродячая жизнь давалась ему тяжело. Невозможность банально помыться или даже просто уединиться с каждым днем все сильнее давила на юношу.
Не помогала делу и компания, в которой ему выдалось путешествовать. Больше всего раздражал, конечно, Тииль, который вставлял свое «я же говорил» на каждую попытку Рю пожаловаться на что-то, в том числе и мысленно. Это выводило юношу из себя, что, судя по всему, и было целью духа. Его довольное выражение лица распаляло Рю еще больше, но сделать он ничего не мог.
Другие попутчики были немногим лучше. Томас и братья-близнецы в первый же день доходчиво объяснили Рю, что он им не нравится и вообще узкоглазым в их труппе не место. Они явно были бы не против задать юноше трепку, и останавливал их только авторитет Роберта или страх перед его реакцией.
Матео и Пол относились к Рю доброжелательно-нейтрально. Им обоим явно не было дела до его внешности и происхождения, но и интереса юноша ни у одного из мужчин не вызывал. Только напившись, оба становились очень разговорчивы, но у Рю не было никакого желания слушать их пьяные байки.
Макс, который изначально показался Рю довольно странным, лишь подтвердил это ощущение со временем. Мужчина так ни разу и не произнес при Рю ни одного слова, и тот даже как-то поинтересовался у Роберта, не немой ли его новый коллега. Распорядитель лишь рассмеялся своим странным смехом и заверил Рю в том, что Макс вполне способен говорить, просто в детстве часто бился головой. Юноша не очень понял, что это означает, но больше вопросов задавать не стал и впредь старался держаться от Макса подальше.
После каждого удачного выступления вся труппа собиралась в трактире и Роберт ставил всем пару кружек пива. Рю не нравилось, что ему приходится так много пить, еще свежи были воспоминания о том, до чего доводят такие возлияния, и он старался уйти спать пораньше. Еще меньше юноше нравилось пить со своими новыми коллегами. Они относились к нему как к какому-то выродку, хотя на самом деле сами были выродками. Рю был совершенно уверен, что никто из них не умеет писать или хотя бы читать, и что родились они в поле посреди жатвы. И им всем, не только Максу, по мнению Рю, доводилось многократно биться головой, ведь он даже представить не мог, как можно было уродиться такими узколобыми.
Тииля отношение Рю к своим коллегам почему-то раздражало. Один раз в ответ на очередную жалобу юноши на плохое отношение и оскорбления со стороны Томаса и Юра дух даже сказал, что отношение Рю к этим двоим ничем не отличается. «Если ты считаешь кого-то куском мяса, не удивляйся, что он относится к тебе так же», – прокомментировал он и устранился из мыслей юноши.
Впрочем, главной проблемой было вовсе не это, а то, как были устроены сражения труппы. К неприятному удивлению Рю, исход многих боев Роберт объявлял им заранее, и все сражение превращалось в фарс. Как правило, в таких боях Рю доставалось роль победителя, что конечно же не увеличивало его популярность в труппе. Юноша быстро понял, что Роберт пользовался его худощавым сложением и нездешним видом, чтобы вводить в заблуждение неудачливых любителей ставок. Никто и подумать не мог, что Рю выиграет бой с существенно превосходящим его по росту и комплекции противником, и в итоге нужные Роберту люди оказывались при хорошем выигрыше.
Вся эта схема казалась юноше совершенно отвратительной, и каждый раз, участвуя в таких боях, он мучился угрызениями совести и после долго не мог уснуть. Тииль всегда предлагал ему бросить все это и добраться в Роал самостоятельно, воспользовавшись выигранными деньгами, но Рю каждый раз отвергал эту идею. Ему не хотелось оставаться один на один с незнакомой страной, пусть даже альтернатива ему тоже не очень нравилась. Юноша как-то попытался объяснить это духу-хранителю, но тот совершенно его не понял. С точки зрения Тииля, раз у Рю были деньги, он был волен идти куда хочет и делать что хочет. Чего дух не понимал, так это того, что человек может сам не понимать, чего же на самом деле хочет.
Бой в первом роальском городке, куда заехала труппа, был как раз из таких. По плану, Рю должен был честно одолеть Макса и Пола, которые в принципе были не очень хорошими бойцами, чтобы потом сойтись в финальном бою с Иром. Тому же было положено изобразить яростную атаку, но в решающий момент пропустить удар и позволить Рю победить. Оба бойца были не в восторге от такого расклада, и бой получился рваным и муторным. Рю четко ощущал, что Ир бы с радостью набил ему морду или хотя бы попытался, но не мог рискнуть своим местом в труппе. Впрочем, Рю и сам бы с удовольствием себе врезал за участие в таких боях, поэтому не мог злиться на Ира. Толпа что-то почувствовала, и до Рю донеслись явные крики недовольства и даже несколько свистков. Впрочем, вскоре все было решено, и зрители сменили гнев на милость: они получили то зрелище, за которым пришли.
Вечером того же дня вся труппа собралась за ужином на постоялом дворе. Роберт поздравил всех с удачным выступлением и заказал каждому по две кружки пива. Рю уже понял, что это означало, что распорядителю удалось собрать хорошую кассу на выступлении и ставках.
Бойцы только приступили к трапезе, когда к ним за стол вдруг подсел кто-то из местных. Рю не обратил на него особого внимания, обычно с непрошеными собеседниками разбирался Роберт. Вот и в этот раз распорядитель немедленно среагировал:
– Эй-эй, мужик, это стол только для своих!
– Да ладно вам, парни! Просто хочу пообщаться с бравыми бойцами!
Рю вздрогнул и резко поднял взгляд на мужчину. В нем не было ничего необычного: потрепанная некрашеная одежда не то крестьянина, не то мастерового, светлые пушистые волосы и широкое квадратное лицо с крупным носом и широко посаженными серыми глазами. Совершенно обычный местный, такие десятками собирались поглазеть на бои труппы. Только вот говорил он голосом Тииля.
– Шел бы ты отсюда, мужик, – продолжил тем временем Роберт, явно недовольный таким вторжением.
– Ну что же вы такие негостеприимные! – возмутился Тииль. – А я бы и налил вам всем, хорошо вы меня развлекли.
Роберт задумался, а Пол радостно закричал:
– Отстань от мил-человека, Роб! Вишь он какой щедрый!
Остальные разделили энтузиазм мужчины дружным гоготом.
Роберт поколебался еще немного, но в итоге сдался и только фыркнул:
– Ну раз мои парни не против, то сиди.
– Славно, славно! – Тииль очень характерно закивал, и Рю невольно восхитился актерским талантом духа. – Девка, пива всем!
Свежие кружки вскоре оказались перед всеми бойцами, а за ними еще и еще. Рю понимал, что Тииль разбазаривает его деньги, но не мог ничего сделать. Ему оставалось только наблюдать за устроенным духом спектаклем и гадать, что за муха того укусила.
– Как тя звать-то? – поинтересовался тем временем Томас.
– Филом кличут, – как ни в чем не бывало соврал Тииль.
– Будем знакомы, брат! Твое здоровье! – И вся компания дружно подняла кружки.
Не прошло и часа, как большая часть труппы оказалась в изрядном подпитии. Роберт ушел чуть раньше, не потрудившись объяснить свое решение, и оставил подчиненных выпивать с неожиданным новым знакомым, которые к этому моменту уже стал для них едва ли не лучшим другом. Пол, как обычно, напился первым и уже отключился на столе, пуская слюни, а Макс все так же угрюмо сидел в углу, хотя и выпил не меньше других. Но все остальные как раз выпили достаточно, чтобы их языки развязались и они начали свои обычные жалобы на жизнь.
Рю хотел было уйти в свою комнату и оставить Тииля развлекаться, но тот вдруг положил руку ему на плечо:
– Ой-ой, парень, куда это ты, ты что, не уважишь меня своей компанией?
– Я… – начал было Рю, но его прервал резкий голос духа в голове: «Сиди и слушай».
И Тииль почти насильно усадил юношу на его место за столом под одобрительные возгласы компании.
Рю совершенно перестал понимать, что же задумал дух, но дальше спорить не стал. Вместо этого он постарался прислушаться к пьяной беседе своих собутыльников.
– А ведь я тоже когда-то хотел стать бойцом, как вы, парни! – соловьем заливался Тииль.
– Зря! – фыркнул Матео и громко стукнул полупустой кружкой по столу. – Это все разводка!
– Как разводка?!
– Еще какая! – закивал Юр.
– Сначала Роб льет в уши, а потом – раз – и ты уже ему должен! – Матео явно пошел вразнос.
– Как должен? – Тииль очень качественно изображал искреннее участие.
– А вот так! Грит, мол, от тебя одни убытки. Пока не исправишься, будешь работать на меня.
Другие бойцы дружно закивали.
– Но вы же можете расплатиться?
– Да как тут расплатишься?! – простонал Ир. – Коли он не платит.
– Не платит?! – ахнул дух.
– Грит, все в счет долга идет!
– А больше ничо у нас и нету!
– Это ты за себя говори, – пробурчал до того молчавший Томас, – у меня вот невеста была, красивая. Но знай, уже другого нашла!
Остальные бойцы дружно закивали и почти синхронно приложились к кружкам с пивом.
«Понял?» – услышал Рю мысленный голос Тииля. Вслух же дух сказал:
– Ох, парни, спасибо, что предупредили! Уберегли! Век не забуду! Девка! Еще пива моим благодетелям!
Пьянка продолжалась еще несколько часов, но разговор быстро переключился на прелести невесты Томаса и другие не менее скабрезные темы. Наконец часть бойцов уснула прямо за столом, составив компанию Полу, а другие, шатаясь, разбрелись по своим комнатам.
Вернувшись к себе, Рю сел на кровать в ожидании возвращения Тииля, который не заставил себя ждать. Буквально через пару минут дух материализовался в центре комнаты уже в своем обычном обличье. Впрочем, от Рю не укрылось, что дух был не совсем материален и немного просвечивал – он как-то объяснил юноше, что принятие иного облика требует от него больших усилий и истощает его способность пребывать в физическом мире.
– И что это было? – угрюмо поинтересовался юноша, оставшийся совсем не в восторге от произошедшего.
– В смысле? Ты что, не понял? Тебя разводят!
– То, что эти пьяные идиоты думают, что Роберт их использует, еще не значит, что он использует меня.
– Ты серьезно? – покачал головой Тииль. – Твоя наивность не перестает меня поражать. Роберт разводит всех, на этом и строится его предприятие.
– С чего ты взял?
– Я слышал, как он спорит с Томасом из-за долга. Бедняга просил отпустить его к невесте, но Роберт начал ему угрожать.
– Когда это было?
– Пару дней назад. Я хотел рассказать тебе об этом, но подумал, что лучше показать. И не ошибся, мне-то ты не веришь.
– С чего бы мне верить наглой птице. – Рю был совершенно не в настроении. Услышанное сегодня вселило в него сомнения, хоть он и не был готов признать это перед Тиилем. Роберт с самого начала ему совершенно не нравился, было в нем что-то гаденькое, и сегодняшний рассказ других бойцов лишь подтвердил его опасения.
– Возможно, потому, что наглая птица – твой единственный союзник в этой стране, – фыркнул Тииль. – Но раз ты такой умный, делай что хочешь. Я устал.
И дух исчез.
Рю упал на кровать и уставился в потолок. В углу между балкой и стеной на огромной паутине жирный паук закручивал в кокон какую-то неудачливую муху. Та пыталась вырваться, но было уже поздно, паутина держала крепко. Рю вдруг почувствовал себя такой мухой. Он угодил в передрягу, и ему было совершенно не к кому обратиться за помощью. Он не был уверен, как Роберту удалось так запугать свою команду, что никому не приходило в голову сбежать или поднять бунт, и ему совершенно не хотелось узнавать. На мгновение Рю задумался о том, чтобы прямо сейчас взять свои вещи и сбежать, но тут же одернул себя: он даже толком не знал, где находится.
Первым делом на следующее утро Рю нашел Роберта и отозвал его в сторону на разговор. За почти бессонную ночь юноша пришел к уверенности, что оставаться с Робертом дольше опасно, и потому сразу с ходу сообщил ему о своем уходе. Распорядитель, естественно, оказался не в восторге, но вопреки ожиданиям ответил ему не с агрессией, а с участием:
– Ой-ой, парень, к чему такая спешка? Я тебя чем-то обидел?
– Я просто устал от такой жизни.
– Может, трактиры недостаточно хороши для тебя? Или выпивка тебе не по вкусу?
– Нет… – начал было Рю, но тут же оборвал себя. – Я просто устал от такой жизни.
– Ладно-ладно! – Роберт умиротворяюще поднял в воздух руки. – Но пожалуйста, выступи еще один раз в Форле? Я сделал на твое присутствие там большую ставку! Ты на всех афишах! Говорят, даже местный граф посетит наше маленькое мероприятие, он большой ценитель фехтования.
Это предложение повергло Рю в замешательство. Он ожидал от Роберта агрессии и угроз, а тот вел себя, как всегда, дружелюбно и даже предлагал юноше шанс выступить перед роальским графом в качестве главного бойца. Это невероятно льстило самолюбию юноши, и он, чуть помявшись, согласился с предложением распорядителя.
– Вот и славно! – тут же воодушевился Роберт. – Я тебе обещаю, это будет грандиозное шоу! Пойдем, расскажем об этом ребятам!
К немалому удивлению Рю, другие бойцы не испытывали по поводу большого шоу никакого энтузиазма, даже наоборот, они, кажется, стали еще угрюмее, чем обычно.
«Не нравится мне все это, – услышал Рю в своих мыслях голос Тииля, когда труппа уже выдвинулась в путь, – мне кажется, этот крысолицый снова тебя разводит».
«Глупости! Этот бой поможет мне сделать имя в Форле, и я смогу спокойно пойти своей дорогой. Так будет лучше».
Тииль ничего не ответил, а Рю впервые почти физически почувствовал, что дух покинул его мысли.
Не прошло и двух дней, как труппа прибыла в Форле. Он мало чем отличался от большинства крупных городов Альбии или Роала: на высоком холме блестел крышами давно ставший декоративным замок, где жили местные властители, а вокруг холма плотно сгрудились каменные дома мещан и купцов. Во все стороны от центра города расползались простые одноэтажные дома людей победнее, а дальше на многие километры простирались ухоженные поля. В преддверии осени большая их часть шелестела тяжелыми золотыми колосьями, а часть уже была убрана и пылила сухой землей.
Повозки, на которых ехали сами бойцы, разобранный шатер, снаряжение и другое весьма многочисленное имущество медленно ползли по сухой укатанной дороге в сторону города. И они были отнюдь не одни. Вместе с ними в сторону Форле текла огромная людская масса, состоящая, насколько Рю мог судить, в основном из крестьян и торговцев.
– Тут что, проходит какая-то ярмарка? – поинтересовался Рю у сидящего рядом Пола.
– Ха! Знамо, ты не местный! – Мужчину явно забавляло невежество Рю. – Это ж Форлинская ярмарка! Каждый дурак про нее знает. Самая большая ярмарка в Роале. Так батя говорил.
Рю поморщился от того, что Пол, по сути, назвал его дураком, но говорить ничего не стал. За время, проведенное с труппой, он уже привык к такому отношению и списывал его на скудоумие своих попутчиков.
Но теперь Рю начал понимать, почему сам граф соблаговолил посетить их выступление. Такая крупная ярмарка просто требовала присутствия местного сюзерена. Рю невольно замечтался о том, как замечательно было бы познакомиться с графом, поговорить с ним на равных, как дворянин с дворянином… Усилием воли юноша отогнал эти образы: в пустых надеждах не было никакого смысла, ведь теперь он не более чем обычный бродяга. В эту секунду подобно вспышке боли его в очередной раз пронзила мысль о том, что не стоило покидать Гирин, но он не дал себе концентрироваться и на этом тоже.
В самом городе было еще более многолюдно, чем на дороге, и ярмарочный Форле вполне мог составить конкуренцию по запруженности улиц Локасту. Дома здесь были существенно ниже и немного отличались визуально, но общая картина оставалось неизменной, как и во всех других городах, куда заезжала труппа. Проезжая между нависшими над переулками каменными домами, Рю в очередной раз невольно задался вопросом, столь ли одинаковы все города в Гирине. Но он никогда не был нигде, кроме столицы и Карота, а значит, ему уже не доведется узнать ответ на этот вопрос.
Повозки между тем добрались до приличного вида постоялого двора с большим амбаром, и Роберт скомандовал остановку. Рю удивился. Учитывая, сколько гостей стеклось в город на ярмарку, он был уверен, что Роберт оставит своих подопечных спать в палатках под открытым небом подальше от города, а значит, и расходов. Но у распорядителя явно были большие планы на предстоящие бои, настолько большие, что он даже не поскупился развязать тесьмы своего кошелька.
Их поселили в комнаты на двух-трех человек, и Рю неожиданно обнаружил себя вместе с Робертом. Распорядитель с энтузиазмом бросил что-то вроде «будем соседями» и хлопнул юношу по плечу, а потом скрылся куда-то вместе с хозяйкой трактира. Раньше Роберт всегда спал отдельно, даже когда все бойцы оказывались в одной комнате на двухэтажных нарах, и его неожиданное решение жить в одной комнате с Рю очень насторожило юношу. Что-то здесь было не так, он был в этом уверен, но момент для побега был упущен, и Рю ничего не оставалось, кроме как смириться с неожиданным соседством и надеяться на лучшее. Впрочем, прежде чем Роберт вернулся в комнату, Рю все же спрятал кошели с выигранными деньгами поглубже в сумку.
Посреди крупной расчищенной площадки сразу за городской чертой было возведено настоящее ристалище, окруженное калейдоскопом разноцветных шатров и повозок торговцев. Проталкиваясь сквозь толпу, Рю не мог не обратить внимания на то, сколько среди посетителей ярмарки было людей в богатых одеждах. Знатного вида дамы под ажурными зонтиками под ручку прогуливались между прилавками, группы молодых людей в офицерской форме громко спорили с оружейником, а один раз на глаза юноше даже попалась знатная пара в сопровождении нескольких охранников. Наблюдая за этими людьми, не обремененными необходимостью зарабатывать себе на хлеб и иметь дело с людьми вроде Роберта, Рю уже не в первый раз ощутил острую тоску по своему прошлому образу жизни. Покидая дом, он совсем не думал о тех благах, которые оставляет позади, поместье Омано казалось ему адом на земле, где не было ничего хорошего. Но спустя год он понял, как многое в своей жизни он воспринимал как должное. Живя в поместье, он никогда даже не задумывался, что где-то люди спят на земле или считают копейки на хлеб, а сейчас он сам оказался этим человеком, и поместье Омано в его воспоминаниях вдруг стало местом с теплой сухой кроватью и едой, которая сама появлялась перед ним на столе.
Лагерь бойцов расположился в тени трибун ристалища. Помимо Роберта и его команды народу тут хватало. У соседнего шатра мирно щипали еще не до конца вытоптанную траву красивые кони, которым вскоре предстояло, видимо, также выступать на плацу. От взгляда Рю не укрылось, что перед ним были не простые сельские кобылы, а настоящие боевые скакуны. Такой конь чувствует каждое движение всадника и слушается его беспрекословно. Когда-то и у Рю был такой конь, но он продал его на портовом рынке за копейки. Юноша с трудом подавил тяжелый вздох, не желая давать своим коллегам повод для пересудов, и поспешил в шатер готовиться к бою.
Внутри были тесно и пахло потом: все остальные уже собрались. Заметив Рю, Роберт кивнул ему и начал объяснять своей команде программу. Бойцам предстояло выступать дважды: в первый день они соревновались друг с другом, как и на обычных своих выступлениях, чтобы развлечь толпу, а на второй предстоял большой открытый турнир, куда Роберт записал Рю, Томаса и Ира. Распорядитель посвятил турниру целую речь, обещая любому из бойцов, кто дойдет хотя бы до четвертьфинала, премию и новое снаряжение. Несколько раз Роберт упомянул и о том, что сам граф фон Форле будет наблюдать за турниром, а значит, репутация всей труппы стоит на кону.
Рю показалось, что в речи Роберта была скрытая угроза, что в случае, если никто из бойцов не дойдет до четвертьфинала, всех их ждут большие проблемы. Он понял это еще и по тому, как напряглись и занервничали Томас и Ир. Но самого юношу все это волновало мало, куда больше его воображение будоражил турнир, за которым будет наблюдать местный граф. Ведь наверняка граф обратит внимание на того, кто проявит себя в этом соревновании, возможно, лично вручит ему награду или даже пригласит на праздничный ужин в свой шатер. Глупая надежда произвести впечатление на местного сюзерена своим искусством боя на мечах вдруг перестала быть такой уж глупой, и Рю зацепился за эту надежду вырваться из бродячей жизни под каблуком Роберта.
Бои первого дня Рю провел на автомате. Он уже столько раз бился со всеми участниками труппы, что ему не требовалось особых усилий, чтобы сражаться с ними. Такое пренебрежение дало о себе знать, и Иру удалось одолеть Рю в одном из боев, нанеся ему ощутимый удар по ребрам. Но в этот раз поражение даже не задело гордость Рю, как это обычно бывало, когда он проигрывал другим бойцам труппы. Все, что его волновало, – не помешает ли травма его выступлению на турнире.
К счастью, удар Ира не оставил большого синяка, и следующим утром Рю был, как никогда, готов к бою. Удивительным образом ему даже удалось как следует выспаться, несмотря на мандраж перед турниром.
Его первым соперником стал уже довольно пожилой гвардеец, явно повидавший немало боев в своей молодости. Его движения были выверены и свидетельствовали о многих годах практики, и Рю был уверен, что когда-то этот человек был превосходным бойцом, но годы взяли свое и он уже не мог тягаться с молодостью и быстрой реакцией юноши.
Когда поединок завершился, Рю воспользовался паузой, чтобы оглядеть трибуны. Он легко нашел графскую ложу, украшенную роальским знаменем и гербом дома фон Форле, который юноша не раз видел в городе. В самом центре ложи в большом кресле с высокой спинкой расположился средних лет мужчина с чуть тронутыми сединой волосами и бородой цвета воронова крыла. Он сидел совершенно расслабленно, закинув ногу на ногу и подперев рукой подбородок. Было видно, что он не впечатлен происходящим на арене. Рю решил, что это и есть граф фон Форле. Рядом с графом на самом краю такого же крупного кресла сидела довольно несимпатичная худая женщина с осунувшимся бледным лицом. Она смотрела куда-то вдаль, поверх ристалища, явно пребывая в своих мыслях. Рю предположил, что женщина является супругой графа. Чуть в стороне от графа и графини сидел темноволосый мальчик лет тринадцати, с неподдельным интересом разглядывающий Рю и его соперника. Из всех сидящих в ложе он явно был наиболее заинтересован происходящим и жаждал продолжения. Рю припомнил, что у графа фон Форле было трое или четверо детей и всего один сын. Видимо, именно его отец и взял с собой сегодня на турнир.
В этот момент герольд начал объявлять следующих участников, и Рю поспешил удалиться в шатер для подготовки к следующему бою.
Из троих бойцов труппы, участвовавших в турнире, только Рю смог пробиться в четвертьфинал. Ир вылетел еще на первом бою, оказавшись в паре с молодым и наглым воином, которого герольд представил рыцарем короны. Томас продержался дольше, но в итоге потерпел поражение от рук хрупкой на вид девушки с длинной косой, которая буквально вторым ударом выбила у него меч из рук.
Рю же смог одолеть всех соперников, включая и ту самую девушку, и оказаться среди восьмерки лучших. Перед началом состязаний за победу всех их пригласили выйти на арену, чтобы предстать пред очи сюзерена. Рю отметил, что в графской ложе стало более многолюдно. К родителям, видимо, присоединились три дочери графа. Старшая из них статно сидела на своем месте, с легким презрением разглядывая бойцов и зрителей. Рю прикинул, что девушка была чуть младше его самого, и вспомнил разговоры в таверне о том, что граф ищет для нее жениха. Средняя дочь была на пару лет моложе сестры и проявляла куда большую заинтересованность в происходящем. Она сидела ближе всех к сыну графа, и они горячо обсуждали что-то, периодически показывая пальцем в сторону бойцов. Младшей же из сестер было на вид не больше десяти лет, она жалась к матери и канючила о чем-то.
Герольд повелел каждому из бойцов назвать себя. Когда подошла его очередь, Рю сделал шаг вперед и, секунду поколебавшись, произнес:
– Рю Омано из Гирина! – Своими словами он нарушил сразу несколько правил: и запрет использовать имя своего рода, и строгий наказ Роберта представляться членом его труппы. И если старейшины клана Омано едва ли могли сейчас ему что-то сделать, юноша не сомневался, что Роберт придет в ярость. Но ему это было совершенно не важно, ведь он не планировал больше возвращаться в труппу.
Когда все бойцы завершили свое представление, герольд объявил начало поединков. В первом бою Рю сошелся с тем самым наглым рыцарем и быстро понял, почему Ир так легко проиграл. Его соперник точно знал, что делает, и явно немало принимал участие в подобных сражениях. Рыцарь двигался быстро и плавно, нанося точные резкие удары и тут же закрываясь или отступая. Бой длился долго, противники кружили по песку ристалища, сходясь и расходясь, но никому не удавалось нанести решающий удар. Наконец Рю смог подгадать момент, когда буквально на долю секунды его противник оказался в уязвимой позиции и, перехватив меч в другую руку, чего привыкший к континентальному стилю фехтования рыцарь никак не ожидал, нанес удар. Его меч едва коснулся брони соперника, прежде чем тот отскочил в сторону, уворачиваясь от неожиданного удара, но этого было достаточно. Рыцарь поднял руки в воздух, признавая поражение, бой был окончен.
Следующий бой на удивление оказался легче предыдущего. Против Рю вышел массивный мужчина с большим щитом. Юноша уже видел, как этот громила сражается, и был уверен в своих силах. Впрочем, опасность состояла в том, что одного попадания этого великана хватило бы, чтобы сломать Рю пару костей, и потому в бою юноша старался не дать оппоненту сократить дистанцию и перехватить инициативу. Ему это быстро удалось, и под градом молниеносных ударов с разных сторон противник вскоре был вынужден уйти в глухую оборону, которую Рю через какое-то время прорвал. Публика взревела, как и все невоенные люди, они были уверены, что силач не может проиграть худощавому мальцу. Рю бросил быстрый взгляд на графскую ложу и заметил, что маленький виконт прильнул к ограждению ложи, восхищенно глядя на арену, и даже сам граф уже не выглядел скучающим. Увиденное невероятно воодушевило Рю: его план работал!
Но расслабляться было некогда, ведь впереди ждал бой за первое место. Его противником была средних лет женщина, чье когда-то красивое лицо обезобразил огромный рваный шрам, рассекший нос и верхнюю губу. Рю в очередной раз удивился тому, что на Континенте женщин допускали к военному делу. Он читал, что это был непростой путь, ради которого женщине нужно было от многого отказаться, но в Гирине о таком и помыслить было невозможно. Клод объяснил Рю, что десять заветов учат, что все люди равны перед богом независимо от пола, и потому никто не вправе отказать им в выборе какого-то пути, хотя в реальности все и не совсем так радужно. Ученый даже дал Рю почитать Книгу десяти заветов – главный труд Церкви, но юноша так и не смог понять, почему эти простые заповеди привлекают так много последователей.
От размышлений юношу отвлек призыв герольда начинать поединок. Рю принял защитную стойку, наблюдая за движением противницы, которая в прошлых боях показала себя очень гибким бойцом, способным подстраиваться под стиль оппонента. Воительница сделала несколько быстрых выпадов, прощупывая его оборону, попыталась подловить его обманным маневром, но Рю был к этому готов. Он сделал вид, что поддался, нарочито открывая бок для вражеского удара, но в последний момент, резко пригнувшись, прошел под мечом соперницы и попытался нанести ей удар. Но не тут-то было, женщина сумела среагировать на маневр Рю и парировала его удар с такой силой, что чуть не выбила из рук меч. Юноша тут же отошел, убедившись, что их разделяет достаточное расстояние, но такая близость провала больно кольнула его самолюбие.
Противники сходились и расходились еще несколько раз, и каждый раз кому-то из них почти удавалось нанести победоносный удар, но соперник в последний момент парировал или уворачивался от удара. В пылу сражения Рю почти не слышал внешних шумов, но был уверен, что зрители в восторге от происходящего. Мало того что в финал вышли два совершенно необычных бойца, они еще и сражались на равных, ничуть не уступая друг другу.
Бой шел уже довольно долго, когда Рю заметил, что соперница не позволяет ему обходить себя слева. Она действовала крайне профессионально, и менее опытный боец легко мог не заметить этого, да и Рю потребовалось немало времени, чтобы увидеть закономерность в ее действиях. До юноши начало доходить, что рана на лице женщины, возможно, была далеко не единственной и последствия травм до сих пор ограничивают ее движения. Он невольно восхитился этой воительницей, настолько искусной в своем мастерстве, чтобы дойти до финала турнира лучших бойцов даже в таком состоянии. Но не воспользоваться этой слабостью юноша не мог, и он начал планомерно прорывать оборону соперницы, стремясь обойти ее слева. В конце концов ему это удалось, и, как Рю и ожидал, этот маневр позволил ему нанести решающий удар, который противница просто не смогла отразить.
Поднимая руки в знак признания поражения, женщина смерила Рю оценивающим взглядом и вдруг спросила:
– Ты заметил, да? – У нее был приятный бархатистый голос, чуть искаженный из-за поврежденной губы.
Рю кивнул.
– Никто из них не заметил, а ты смог, – усмехнулась воительница. – Не растеряй этот дар.
И с этими словами она поклонилась графской ложе и широким шагом направилась к выходу с ристалища. Рю хотел ответить на ее похвалу признанием ее таланта, но пока юноша собрался с мыслями, женщина уже была далеко, и момент был упущен. Но на то, чтобы переживать по этому поводу, у Рю не оказалось времени, ведь к нему внезапно обратился граф:
– Мои поздравления, Рю Омано! Это был достойный бой, и ты показал себя настоящим мастером меча. Сегодня ты прославил свою страну!
Рю пришлось приложить усилия, чтобы не усмехнуться, ведь с точки зрения традиций Гирина и клана Омано, Рю только что покрыл позором свое имя и имена всех своих потомков на десять поколений вперед. Вместо этого он учтиво поклонился, стараясь действовать так, как его учил Клод. Он подумал, что нужно будет обязательно написать ученому и поблагодарить его за уроки этикета.
– Твое имя отныне будет вписано в историю турнира в Форле. Ура!
– Ура-а-а! – подхватила толпа.
Граф помахал своим подданным и вернулся на свое место, переключив внимание на сына, который что-то ему восторженно рассказывал. А Рю так и остался стоять посреди ристалища, не понимая, что происходит. Он настолько ярко представил себе, как граф зовет его отужинать в своей компании или назначает начальником своей личной гвардии, что был совершенно уверен, что так оно и будет. Но сюзерен явно не собирался делать ничего подобного и вообще уже забыл о Рю. Для него юноша был лишь еще одним умелым простолюдином, которому повезло победить в глупом развлечении для народа, не более, и уж точно не кандидатом в руководители личной гвардии.
Это осознание тяжелым грузом упало на Рю, почти физически придавив его к месту. Он бы, наверное, простоял так до самого вечера, если бы герольд не объявил начало конных состязаний. Только нежелание быть растоптанным еще и лошадьми заставило Рю сдвинуться с места и понуро побрести к шатру, где его ждала еще и неприятная встреча с Робертом.
Распорядитель был даже более зол, чем Рю мог предполагать. Он никогда не видел Роберта в такой ярости: его крысиное лицо исказила страшная гримаса, а кожа буквально побагровела. И хотя это делало внешний вид распорядителя скорее комичным, ничего веселого в ситуации не было.
– Да как ты посмел, сосунок?! – заорал Роберт, едва Рю приблизился к шатру. – Совсем берега попутал?!
Юноша промолчал.
– Я тебя спрашиваю, сучонок! – Распорядитель почти подбежал к Рю, и слюна, обильно вылетавшая из его рта, долетела до лица юноши, вызвав у того невольный рвотный позыв.
– Я победил, ты этим недоволен? – резко ответил Рю, глядя Роберту прямо в глаза. Что мог этот крысолицый человек ему сделать? Ударить? Ударить чемпиона турнира в Форле? Пусть попробует!
– Да мне плевать, победил ты или нет! Потому что победил не боец Роберта! Победил какой-то никому не известный Рю Омано!
– Это мое имя!
– В жопу себе его засунь, сосунок поганый! Да я…
– Ты что? – Разочарование сегодняшнего дня вылилось в гнев, который Рю с удовольствием направил на надоевшего ему распорядителя.
– Да завтра каждый стражник и жандарм на Континенте будет знать тебя в лицо. И загребет тебя как вора и убийцу. Никто не смеет перечить Роберту! Понял?!
Браваду Рю как ветром сдуло. Почему-то он не сомневался в том, что Роберт способен воплотить свои угрозы в жизнь, а значит, и обречь Рю на прозябание в темнице до конца своих дней. Теперь-то юноша понял, чего так боялись другие участники труппы и почему не уходили. Сам того не понимая, Рю попал в лапы беспринципному преступнику, а теперь своими опрометчивыми действиями почти наверняка поставил крест на своей жизни.
– Понял, спрашиваю?! – вновь заорал Роберт, все еще буравящий Рю глазами.
Рю кивнул.
– Но Роберт может прощать. – Голос распорядителя вдруг стал омерзительно-елейным, все еще оставаясь невероятно злобным. – Ты можешь отработать свой должок, работая на меня.
– Сколько?
– Сколько! Он еще спрашивает! Всю жизнь, тупица ты узкоглазый, пока сможешь держать свой чертов меч и развлекать толпу. Теперь ты мой!
Рю замер. Он точно попал по-крупному. Выхода не было, любое решение сулило долгое и мучительное прозябание в отвратительных условиях, и юноша даже не был уверен, какой из вариантов хуже.
Вдруг из-за спины Рю раздался какой-то шум, и Пол, который, как вдруг понял Рю, все это время вместе с остальными стоял у шатра, крикнул:
– Босс! Там это!..
Лицо Роберта вдруг резко изменилось. Жуткая гримаса гнева сменилась выражением невероятного дружелюбия, но между ними промелькнуло что-то другое. Рю с удивлением понял, что это был страх. Не в силах предположить, что могло напугать распорядителя, Рю обернулся на шум и увидел нескольких гвардейцев в форме с гербом фон Форле, быстрым выверенным шагом приближающихся к ним.
– Мы пришли за Рю Омано, – уверенно и громко произнес один из них, остановившись в паре метров от Рю и Роберта.
Глава VI
– Это я, – отозвался Рю на автомате.
Гвардеец кивнул, но, прежде чем он успел что-то сказать, в разговор встрял Роберт:
– Но как же, ваше благородие, это мой боец. – Его голос был, как никогда, сладким, а тон – подобострастным. – У него какие-то неприятности?
– Никак нет. Отойдите и не мешайте. – Гвардеец явно очень мало интересовался Робертом. – Парень, бери свои вещи и следуй за нами.
Рю кивнул, тут же развернулся и быстрым шагом двинулся к шатру. Что бы сейчас ни происходило, вмешательство гвардейцев спасло его от разборок с Робертом и их весьма неприятных последствий, а гербы на форме вселяли надежду на встречу с графом.
Другие члены труппы встретили его молча. Проходя мимо них, Рю почти физически чувствовал их тяжелые взгляды, полные злости, а то и ненависти. Все они были в той же ситуации, в которую сейчас чуть не попал Рю, и графские гвардейцы не спешили их спасать. Юноше вдруг стало жалко своих коллег, ведь какими бы скудоумными и неприятными они ни были, они оказались такими же маленькими беспомощными мухами в лапах большого паука. Но почти сразу в памяти всплыли все те колкости и оскорбления, которые Томас и другие позволяли себе в отношении Рю каждый день, и жалость как рукой сняло.
Рю не составило труда найти в шатре свои пожитки, состоящие из мечей и мешка с едой, где также были спрятаны кошели с монетами. Мешок с вещами остался в трактире, и Рю почему-то сомневался, что увидит его снова, но ничего особенно ценного там все равно не было. Не прошло и пары минут, как он уже вернулся к ждавшим его на том же месте гвардейцам. Старший кивнул ему, и группа по команде развернулась на каблуках и уверенным шагом двинулась прочь. Рю последовал за ними, стараясь держать темп и волевыми усилием не давая себе оборачиваться, чтобы увидеть выражение лица Роберта.
Спустя несколько минут, когда стало понятно, что группа держит путь не к ристалищу, юноша все же решился просить:
– Простите… эм… сэр, а куда мы идем?
– Тебя хочет видеть граф, – только и ответил гвардеец, даже не удосужившись обернуться. Он явно не планировал раскрывать какие-то еще детали, а может, просто не знал их.
Но Рю это было не так уж и важно. Надежда, растоптанная невниманием графа фон Форле на турнире, снова возродилась, окрыляя. Идти стало как будто легче, и Рю легко смог подстроиться к строевому шагу гвардейцев. У него все-таки получилось! Будущее, которое только что казалось таким мрачным, вновь заиграло яркими красками.
Радостное возбуждение прервал комментарий Тииля:
«Я все в голову не возьму: почему ты так радуешься тому, что сможешь стать гвардейцем местного графа?»
«Это же огромная честь! – возмутился Рю. – И я наконец-то смогу жить в нормальных условиях и делать то, что я умею».
«Но ты же мог делать то же самое в Гирине?»
Слова духа несколько охладили энтузиазм Рю. Тииль же продолжил свою мысль:
«Если бы ты остался у Клода ковыряться в книгах или поехал в Город Библиотек, у меня бы и вопросов не было! А так получается, что ты проделал весь этот путь, рискнул всем, только чтобы делать то же самое, к чему тебя всю жизнь готовили? Вы, люди, очень странные».
Сказанное духом заставило юношу задуматься, ведь Тииль, бесспорно, был прав. Рю так зацепился за возможность делать то, что у него хорошо получалось, что совсем забыл о тех мечтах, с которыми он садился на корабль на Континент. Мечтах о другой жизни. Удивительным образом, сделав небольшой крюк, его жизнь стремилась встать в ту же колею, по которой шла с самого рождения, а он и не заметил. Впрочем, наверняка у графа вон Форле, в отличие от гиринских дворян и чиновников, есть большая библиотека, где Рю сможет читать новые книги. А потом, возможно, граф заметит и другие таланты Рю и назначит его своим советником…
Тем временем Рю с сопровождающими добрался до пределов города, и юноша понял, что его ведут во дворец. Сердце вновь забилось чаще, а разговор с Тиилем тут же забылся. Рю еще не доводилось бывать во дворцах аристократов Континента, о которых он так много читал в героическом эпосе и исторических книгах. Ему вдруг вспомнилось то отношение, с которым он столкнулся в университете Локаста, и он с удовлетворением подумал, что в этот раз попадет в окружение богатых знатных людей уже не как какой-то посыльный, а как гость самого хозяина.
Дворец впечатлил Рю даже больше, чем собор в Локасте. Двухэтажное здание снаружи было украшено изящными колоннами и красивой лепниной с позолотой. Первый этаж пестрел огромными арочными окнами, и каждое было застеклено. Рю никогда раньше не видел такого обилия стеклянных окон – род графа явно отличался немалым богатством, раз мог себе такое позволить. В дальней своей части дворец чуть более походил на замок, которым когда-то являлся, а завершавшая его крыло приземистая башня была полностью расписана фресками с сюжетами легенд. Стараясь не отставать от своих сопровождающих, Рю попытался разглядеть изображения, но с такого расстояния не сумел разобрать ни одного и понадеялся, что у него еще будет такая возможность.
Вскоре гвардейцы подвели его к одному из боковых входов в здание, и Рю вдруг пробил холодный пот: а что, если граф недоволен им? Что, если он потребует арестовать Рю или обвинит его в нечестности на турнире? Все это время воображение рисовало Рю лишь счастливые картины будущего, но вдруг, когда до встречи с графом оставалось всего ничего, откуда-то из глубин сознания вновь полезли страхи и опасения. Ведь граф мог также и просто позвать Рю, чтобы поздравить с победой, а затем отпустить на все четыре стороны. И если об этом узнает Роберт, то наверняка воплотит свою угрозу в жизнь…
Рю с трудом заставил себя переступить порог дворца и последовать за гвардейцами по низкому темному коридору. Вид коридора лишь усугубил его сомнения, заставляя дыхание и шаг сбиваться. К счастью, гвардейцы не обратили на это особого внимания, или же сделали вид, что не обратили. А вдруг они доложат графу, что его гость – трус?
Коридор вдруг закончился дверью, и гвардейцы остановились, пропуская Рю вперед. Юноша дернул на себя дверь, и она открылась совершенно бесшумно. Он вышел в залитое ярким светом помещение и остолбенел. Ему еще никогда не доводилось видеть подобного: огромный зал уходил во все стороны на многие метры, а в высоту занимал, видимо, два или три этажа. По обеим сторонам зала выстроились одно за одним те самые арочные застекленные окна, из которых открывался вид на город и поля за ним. С потолка свисало несколько гигантских, больше человеческого роста люстр, украшенных огромным количеством огромных бусин из сверкающего горного хрусталя. Свечи, вставленные в круглые обода люстр, сейчас не горели, но Рю мог представить, какое невероятное сияние они создают вечером. Пол зала покрывал невероятной красоты паркет из разных пород дерева, из которых был составлен герб дома фон Форле. Все это великолепие дополняли стоящие вдоль стен бархатные кресла с позолоченными подлокотниками и инкрустированные перламутром маленькие круглые столики. От роскоши зала у Рю закружилась голова, и он бы так и остался стоять, пораженный этим видом, если бы старший из гвардейцев не подтолкнул его легонько в плечо:
– Ты чего застыл, пошли, граф ждет.
Рю покорно последовал за ним, все еще оглядываясь по сторонам и стараясь запомнить как можно больше деталей великолепного интерьера. Где-то на задворках сознания все еще давали о себе знать страхи и опасения, но они померкли на фоне увиденного и уже не оказывали на состояние юноши столь большого влияния.
Прекрасный зал сменился следующим не менее удивительным, но уже более камерным и выполненным в темно-красных тонах, а затем коридор, проходящий через все эти помещения, привел их в большой рабочий кабинет со стенами, отделанными резным черным деревом. Рю тут же обратил внимание на полки, занявшие одну из стен от пола до потолка. Все они были плотно заставлены самыми разными книгами, и еще немало книг стояло стопками на полу возле полок и на углу большого дубового рабочего стола с боками в виде царственных львов. За столом сидел тот самый темноволосый мужчина с роскошной бородой и подкрученными усами, граф Николас фон Форле.
Старший гвардеец встал по стойке «смирно» и отдал честь, его подчиненные повторили те же действия.
– Рю Омано доставлен по вашему указанию, милорд! – отрапортовал гвардеец.
– Спасибо, Александр, – кивнул граф. – Оставьте пару бойцов на всякий случай и можете быть свободны.
– Так точно, милорд!
Гвардеец отдал указания двум подчиненным, которые заняли места по обе стороны от входной двери, а сам уверенным шагом покинул помещение.
– Ну что же, приветствую тебя еще раз, Рю Омано. – Граф чуть улыбнулся, пристально разглядывая Рю. У него был приятный спокойный глубокий голос, который немного напомнил Рю голос Клода.
– Благодарю вас за приглашение, милорд, – отозвался Рю и склонился в низком поклоне на гиринский манер.
– Я думаю, ты понимаешь, что я позвал тебя не просто так?
Рю кивнул:
– Да, милорд. Но я могу лишь гадать, что вам потребовалось от простого воина.
– Простого? – В голосе графа слышалось удивление. – Это огромная скромность для представителя рода Омано.
Рю, который до этого момента учтиво смотрел себе под ноги, резко поднял взгляд на собеседника. Он никак не ожидал, что кому-то на Континенте будет известен род Омано, кроме разве что таких ученых, как Клод. Тот факт, что о его семье слышал даже роальский граф, поверг юношу в шок. Чуть совладав с собой, Рю все же решился спросить:
– Вы слышали про мой клан, милорд?
Графа реакция Рю явно позабавила.
– Несколько лет назад мой король приказал мне изучить возможности усиления торговли с Гирином, и я обратился в университет Локаста, чтобы побольше узнать об этой стране. Помимо прочего, мне удалось узнать кое-что и об основных знатных семьях. Так что да, я слышал про твой клан. – Граф сделал паузу, покручивая в пальцах перо и глядя сквозь него на Рю. – И как же представитель знатного рода Гирина оказался бойцом в труппе грязного разбойника?
Рю не смог придумать, что ответить, и тупо смотрел себе под ноги.
– Так что же? Я жду.
– Ну… В силу различных обстоятельств я был вынужден покинуть свой клан и отправиться в… эм… свободное плавание.
– На Континент?
– Да.
– Далеко же тебя занесло это свободное плавание. И давно ты тут, Рю Омано?
– Год, милорд.
Граф вдруг присвистнул:
– И за год ты так хорошо овладел роальским языком?
– У меня был хороший учитель, милорд. – Рю решил не распространяться о том, что знал язык и раньше.
– Действительно… – Голос графа звучал задумчиво. – Что ж, Рю Омано, у меня есть для тебя деловое предложение.
Сердце Рю затрепетало. Вот оно! То, что еще несколько часов назад было глупой мечтой, вдруг обрело все шансы воплотиться в реальность.
– Дело в том, что я не просто так устроил этот турнир. Моему младшему сыну нужен учитель фехтования. Ты ему очень понравился и к тому же победил, так что я хочу предложить тебе работу. Что скажешь?
Сердце Рю упало. Он думал, что граф предложит ему должность своего телохранителя или военного советника, а на деле он предлагал роль няньки для своего сына. Но юноша и сам прекрасно понимал, что даже это предложение – куда больше, чем то, на что он имел право надеяться. К тому же даже эта работа все еще предполагала жизнь в этом роскошном дворце, уютную постель и вкусную еду. А альтернативой было возвращение в рабство к Роберту.
– Это будет честью для меня, милорд.
– Вот и славно! – Граф удовлетворенно хлопнул в ладоши. – Мэттью это будет полезно. У вас не такая большая разница в возрасте, надеюсь, это увеличит его интерес к учебе.
Рю понял, что, если виконт не воспылает интересом к фехтованию, это будет его виной. Уверенности в успехе у него не было, но вариант вернуться к Роберту он даже не рассматривал.
– Мой управляющий все это оформит, – продолжил граф и затем обратился к стоящим по стойке «смирно» гвардейцам: – Проводите Рю Омано к Патрису.
– Есть! – хором отозвались солдаты и направились к двери.
– Благодарю вас, милорд, – промямлил Рю на прощание, снова глубоко кланяясь, но граф уже перестал обращать на него внимание, занявшись какими-то бумагами, лежащими на столе.
Рю выделили комнату в одном из флигелей дворца. Управляющий Патрис, худой пожилой мужчина с острой седой бородкой и роскошными завитыми усами, долго извинялся за то, что комната совсем маленькая, но она оказалась в несколько раз больше мансарды, в которой Рю жил у Клода. Патрис оставил юношу обживаться, но предупредил, что первым делом с утра граф будет ждать его в тренировочном зале. Управляющий также объяснил Рю, где тот может помыться, и заверил его, что горничные принесут ему новую чистую одежду.
Когда, помывшись наконец после многих дней в дороге, Рю вернулся в свою комнату, на кровати он обнаружил аккуратно сложенную стопку вещей. Он ожидал увидеть ливрею с гербом фон Форле, подобную той, которую носил Патрис, но, к его облегчению, слуги принесли ему обычную одежду, которую мог бы надеть роальский торговец или служащий среднего достатка. Переодеться в чистое было крайне приятно, как и погрузиться в пушистую перину на широкой кровати. День выдался непростым, и Рю почувствовал, что засыпает, но не тут-то было. Сквозь полуприкрытые глаза он увидел, как полутемная комната осветилась неестественным белым светом, и знакомый голос произнес:
– Ну что, поздравляю, ты добился своего!
Рю хотел было отмахнуться от духа, но вдруг понял, что кто-то из слуг мог зайти в комнату и увидеть незваного гостя. Эта мысль заставила его резко сесть на кровати, сбрасывая дремоту.
– Ты что, спрячься немедленно, вдруг кто-то тебя увидит!
– То есть до этого тебя это не волновало? Ну ладно. – После этих слов стоящий посреди комнаты высокий мужчина с белыми волосами исчез, а на его месте появился небольшой белоснежный сокол. Птица пару раз лениво взмахнула крыльями и приземлилась на стоящий у окна рабочий стол.
– Ты доволен? – Рю уже знал, что дух может говорить и в птичьем обличье, но ему все еще было от этого не по себе.
– Да… Спасибо.
– Это что, благодарность? Удивительно! – Сокол пару раз легко пошевелил крыльями, подражая человеческой жестикуляции.
– Я за многое тебе благодарен, – Рю немного обидело такое отношение духа, – но иногда ты просто невыносим.
– Оправдания, оправдания… – Сокол пару раз прыгнул по столу, приближаясь к Рю, и наклонил голову, буравя юношу ярко-желтыми глазами.
– Например, ты невыносим сейчас! – не выдержал Рю, с усилием поддерживая себя в вертикальном положении и противясь желанию проигнорировать духа и спокойно уснуть. – Я хочу спать.
– Я заметил. Но я все-таки хотел предложить тебе подольше подумать о том, чего ты хочешь. Я бы ни за что не догадался, что шут для маленького мальчика – это то, чем ты мечтаешь стать.
– Не шут, а учитель фехтования.
– А есть разница? – Рю понял, что Тииль закатил бы глаза, если бы птичье обличье ему это позволяло.
– Ты же сам знаешь, что есть. Тебе больше нечем заняться, кроме как бесить меня, да?
– Действи-ительно… – Это слово дух нарочито растянул. – У меня же есть более амбициозные цели, чем быть чьей-то нянькой.
С этими словами дух исчез.
Обычно такое поведение духа приводило Рю в бешенство, но сегодня он слишком устал, чтобы реагировать на его выходки, и просто упал обратно на подушку и почти сразу уснул. Последней мыслью, промелькнувшей в его голове перед тем, как он погрузился в сладкую тьму сна, было: «А ведь он всегда оказывается прав…»
Его окружала непроглядная тьма, будто в закрытом подвале, куда его в детстве иногда в наказание сажал отец. Но что-то в этой тьме было не так. Он знал, что эта тьма движется, клубится, подобно дыму от костра в безветренный день или облакам на ветру. Тьма ощущалась почти физически, она обволакивала, как теплая вода, шуршала, как песок. То тут, то там тьма касалась открытых участков кожи как лапки паука. Тьма не несла угрозы, но не сулила и надежды. Рю попытался пойти куда-то, чтобы вырваться из тьмы, но куда бы он ни шел, тьма была везде. Он не мог даже понять, движется ли он, или просто стоит на месте, а может, ходит по кругу. Во тьме невозможно было ориентироваться.
Вдруг до него донесся какой-то звук. Сперва совсем тихий, но все нарастающий и нарастающий. Он был похож на пение какого-то незнакомого музыкального инструмента. Или на звон капели во время первой весенней оттепели. Звук все усиливался и усиливался и вдруг сложился в нечто, похожее на голоса:
– Рю… – позвала тьма на всех известных ему языках сразу. – Рю…
Ему не было страшно. Он знал, что ему должно было быть страшно, но тьма как будто поглощала все эмоции. Не успокаивала, но делала все, и тело, и душу, как будто онемевшими, холодными.
– Рю…
Вдруг во тьму ворвался какой-то незнакомый шум, сквозь клубы тьмы прорвались полоски яркого солнечного света, и Рю открыл глаза, жмурясь от яркого солнца и не совсем понимая, где находится.
– О, вы проснулись! – услышал он бодрый голос Патриса. – Граф будет ждать вас через час. Вы можете позавтракать на кухне, одевайтесь скорее, я вас провожу.
Когда Рю вошел в тренировочный зал, граф с сыном уже был там. Мужчина что-то рассказывал мальчику про тренировочные мечи на стойке. Рю невольно испугался, что опоздал и в первый же день разозлит графа, но тот встретил его исключительно дружелюбно.
– О, Рю, а вот и ты! Мэттью, поздоровайся со своим новым преподавателем.
Мальчик обернулся к Рю, он едва ли не светился от радости и восторга. Рассматривая его вблизи, Рю понял, что на деле юный виконт на несколько лет младше, чем ему показалось изначально.
– Мистер Рю! – Голос у Мэттью был еще детским и тонким, лишь подтверждая его юный возраст. Он вдруг замялся, не зная, что сказать, поднял взгляд на отца, который смотрел на него строго, но с добротой. Граф слегка кивнул в сторону Рю, и мальчик, вдохновленный поддержкой отца, снова повернулся к юноше и с серьезным видом продолжил:
– Рад познакомиться с вами! Я виконт Мэттью Андреас фон Форле. Буду рад учиться под вашим руководством! – И он чуть неуверенно вытянул свою маленькую ручку вперед для рукопожатия.
Немного растерянный из-за такого обращения со стороны ребенка, Рю все же пожал его руку и ответил:
– Буду рад учить вас, милорд.
Мальчик смущенно засмеялся, явно непривыкший к такому обращению, и снова бросил взгляд на отца, ища поддержки. Рю невольно почувствовал укол в сердце: его собственный отец никогда к нему так не относился. Но времени на сентиментальность не было, нужно было произвести впечатление на графа.
– Чему бы вы хотели, чтобы я учил вашего сына?
– А ты можешь что-то, кроме того, что мы видели на турнире? – с легким интересом поинтересовался граф.
– Ваш стиль фехтования для меня необычен, я привык сражаться двумя мечами, милорд.
– Двумя? А покажи.
Рю подошел к стойке с тренировочным оружием и начал перебирать стоящие там деревянные мечи и палки в поисках чего-то хотя бы отдаленно похожего на его мечи, которые он предусмотрительно оставил в своей комнате. После долгих поисков ему все же удалось найти подходящие, и, вооружившись, он подошел к тренировочному манекену, стоявшему у одной из стен. Принимая боевую стойку, он мельком взглянул на графа и юного виконта и с удивлением обнаружил, что оба смотрят на него с неподдельным интересом, а ребенок – даже с восторгом. Это вселило в Рю уверенность, и он с удовольствием выполнил несколько своих любимых приемов. В Гирине было принято сражаться двумя мечами, один чуть короче другого, а не использовать щит, как делали на Континенте. Рю казалось, что это делает гиринский стиль фехтования куда более изящным и грациозным, и он несколько раз предлагал Роберту выпускать его на арену с двумя клинками, но тот и слушать о таком не хотел. Распорядитель был уверен, что иноземный стиль не понравится толпе и даже разок не уследил за языком и назвал его варварским. Но на графа и Мэттью приемы Рю произвели немалое впечатление. Когда Рю закончил демонстрацию и повернулся к зрителям, мальчик радостно захлопал в ладоши, чуть подпрыгивая, а граф уважительно кивнул:
– Очень интересно, Рю Омано, очень интересно. Мне сразу показалось, что ты держишь меч не так, как другие бойцы. И ты же носишь два меча под своим плащом, не так ли?
Рю вздрогнул. Граф оказался первым, кто обратил на это внимание.
– Да, милорд.
– В таком случае я хочу, чтобы ты научил Мэттью всему, что знаешь. Мэттью, ты обещаешь мне слушаться мистера Рю и прилежно учиться?
– Да! – Мальчик был готов начать прямо сейчас.
– Вот и хорошо. В таком случае я вас оставлю. Патрис сообщит, когда пора будет обедать.
С этими словами граф развернулся на каблуках и уверенным широким шагом двинулся прочь из зала, оставляя Рю один на один с юным виконтом.
* * *
Тииль, не утруждаясь материализоваться, разглядывал спящего Рю. Во сне его подопечный, как и все люди, выглядел таким невинным. Сложно было вообразить, какой он оказался занозой в заднице. Тииль в очередной раз посетовал про себя, что именно этот юнец унаследовал такую большую долю таланта Оманоске. Дух с удовольствием бы остался в Гирине и наблюдал за каким-нибудь очередным неодаренным потомком, которого было достаточно навещать пару раз в год, просто чтобы убедиться, что его коротенькая жизнь еще не оборвалась.
Последний раз такой сильный потомок рождался очень давно. Кажется, это был правнук Великого, хотя Тиилю всегда было сложно следить за родственными связями людей.
Тииль огляделся. В его восприятии мир вокруг был совсем не таким, как в восприятии людей. Все вокруг было размыто, многие объекты едва просматривались, и только Рю, носитель силы, выделялся на этом фоне невероятной четкостью, такой, что резало глаз. Так было не всегда. Пока врата были открыты, духи могли приходить в мир людей и становиться в нем не менее материальными, чем его коренные обитатели, видеть его так же, как они. И даже после закрытия врат, обретая физическую форму, будь то птицы или человека, Тииль мог куда лучше концентрироваться на формах и текстурах, которые составляли мир людей. Но сейчас, в своей естественной форме, он и сам был не более чем легким движением воздуха, и весь окружающий мир казался таким же эфемерным, напоминая о доме.
Вдруг Тииль почувствовал какой-то зов. Где-то совсем рядом, а может, и за многие сотни километров, кто-то искал его. И в этом зове Тииль почувствовал глубокое, бесконечное одиночество. Дух удивился. Среди обычных людей редко встречались те, чьи эмоции были достаточно сильны, чтобы повлиять на него. Но был и другой вариант: где-то рядом находился еще один потомок Оманоске.
Заинтригованный, Тииль поддался зову и позволил ему увлечь себя за собой. Сперва ничего не происходило, но затем мир вокруг постепенно начал меняться. Тииль оказался в ярко освещенном бальном зале, вместившим в себя огромное множество парадно одетых людей. Многоуровневые хрустальные люстры сияли тысячами свечей, бросая яркие блики на все вокруг. За огромными арочными окнами горел ночными огнями город. Откуда-то доносилась приятная танцевальная музыка, но оркестра нигде не было видно. Люди вокруг увлеченно танцевали. Стильные подтянутые кавалеры кружили в вальсе элегантных дам в шикарных платьях. Отовсюду слышались смех и непринужденные разговоры.
Но Тииль знал, что все это было не более чем фантазией. Его затянуло в чей-то сон, и все эти люди были лишь тенями, создающими антураж, подобно хрустальной люстре. Дух мог бы покинуть это наваждение и вернуться к своему подопечному, но ему вдруг стало любопытно. Кто бы ни позвал его сюда, этот человек был невероятно одинок, настолько, что готов был к любому обществу, даже с другой стороны. Так дело оставлять было нельзя, решил дух и двинулся в глубь зала, на ходу меняя свой облик, чтобы соответствовать атмосфере сна. Во снах принять любой облик было куда проще, чем в реальности, но Тииль никогда не любил врать и потому изменил лишь костюм и прическу.
Его поиски продлились недолго. Найти среди теней живого человека не представляло большого труда. Молодая девушка сидела на полу посреди танцующих и плакала, закрыв лицо руками. Ее длинные темные волосы рассыпались по подрагивающим в такт рыданиям плечам. Тииль подошел поближе и, сделав изящный поклон, спросил:
– Что же заставило такую прекрасную особу плакать?
Девушка вздрогнула от неожиданности и подняла на него красные от слез глаза. С прекрасной он, конечно, погорячился. Тиилю было сложно оценивать людей по внешности, но все же он достаточно прожил среди них, чтобы иметь какое-то представление. Девушка, на вид примерно одного возраста с Рю, обладала вполне заурядной внешностью. Вытянутое лицо, курносый нос, небольшие глаза с чуть нависающими веками – вполне обычные черты для роальцев. Она показалась Тиилю смутно знакомой, но ему было сложно запоминать людей, которых он видел, находясь в своей бестелесной форме.
Девушка тем временем продолжала с недоумением смотреть на Тииля. Видимо, его появление нарушало сценарий ее сна. Многим людям было сложно действовать во сне вне привычного сценария, особенно если сон был плохой. Дух прикинул, что могло быть источником ее тоски. Танцующие люди, праздник, одинокая девушка посреди толпы… Картинка сложилась.
– Позвольте пригласить вас на танец? – Тииль попробовал изобразить жест, которым на Континенте приглашали на танец, когда он в последний раз его посещал – больше тысячи лет назад. Получилось, скорее всего, крайне старомодно, но девушку это не смутило. Ее глаза вдруг засияли, а щеки бы покрыл румянец, если бы они и так не были красными от рыданий.
Возникла пауза, девушка, видимо, не могла поверить, что ее приглашают танцевать. Но Тииль продолжал стоять, протягивая ей руку, и она, наконец, вложила в нее свою, поднимаясь с пола.
Людские танцы никогда не были сильной стороной Тииля, да и с его последнего бала прошло немало лет, но во снах всегда можно было схитрить. Он на мгновение прикрыл глаза, настраиваясь на фантазию хозяйки сновидения и позволяя ее желаниям формировать свои действия. Мгновение, и они уже закружились в том же танце, что и все остальные фигуры в зале.
– Я вас раньше здесь не видела, – вдруг сказала девушка, глядя ему прямо в глаза.
– Я прибыл издалека. – Тииль не ожидал, что сон предполагает разговор, но решил подыгрывать фантазии несчастной до конца в надежде, что этот приятный сон чуть скрасит ее одиночество.
– Ах, должно быть, вы можете так много рассказать. Я никогда нигде не была… – В ее голосе читалась тоска.
– Если хотите, ради такой красавицы я готов попытаться что-то припомнить.
– Конечно! Пожалуйста!
Они все танцевали и танцевали, и Тииль рассказывал партнерше о Гирине. Многое в его рассказах относилась к тому Гирину, который он знал, к миру до закрытия врат, но его собеседницу ничего не смущало, она впитывала все его слова, глядя на него восхищенными глазами.
Спустя какое-то время Тииль почувствовал, что сон заканчивается. Музыка начала стихать, а танцующих пар становилось все меньше и меньше. Воля сновидицы перестала вести его шаг, и они остановились посреди зала, все так же в танцевальном объятии. Вдруг девушка положила голову ему на плечо, пробормотав что-то неразборчивое, и воля сна потребовала от Тииля поднять руку и погладить ее по волосам.
А затем сон рассеялся, и дух снова оказался в комнате Рю. За окном уже рассвело, и юноша нервно ворочался во сне. Тииль прислушался. Он больше не слышал зов. Дух понадеялся, что это означало, что его действия немного успокоили эту темноволосую незнакомку.
* * *
Сам того не ожидая, Рю легко нашел общий язык с юным Мэттью и даже начал получать удовольствие от тренировок с ним. Мальчик оказался крайне сообразительным для своего возраста и уже много знал об окружающем мире. Он никогда не упускал момента с гордостью напомнить Рю, что отец готовит его к тому, чтобы когда-нибудь управлять этими землями.
Наблюдая за мальчиком, Рю невольно вспоминал свое собственное детство. Они с Мэттью были чем-то похожи, младшие сыновья знатного дворянина, избалованные всеми благами, которые может подарить богатство и статус. Но в то же время они не могли быть более разными. Мэттью был окружен заботой и любовью всех членов семьи, на него возлагали большие надежды, и он изо всех сил старался им соответствовать. Мальчик на самом деле гордился той судьбой, которую ему уготовил отец. Рю хотелось бы знать, каково это. Но в его детстве были лишь пренебрежение и упреки. Атума никогда не верил в своего младшего сына, считая, что Рю не уродился и позорит доброе имя рода Омано. Он так и говорил. Первое воспоминание Рю об отце – тот стоит над ним, совсем крохой, нависает, как грозовая туча, и отчитывает за то, что Рю не произвел впечатления на мастера Роуту. Сколько ему тогда было? Три года, может, четыре.
Помня о своем печальном опыте, Рю старался поддерживать Мэттью, даже если у того плохо получались какие-то движения. У мальчика явно не было предрасположенности к фехтованию, и ему часто требовалось множество повторений, чтобы запомнить даже простые движения и стойки. Мастер Роута отхлестал бы такого нерадивого ученика розгами, но Рю старался подбодрить своего подопечного и, если было нужно, без проблем объяснял по новой.
Постепенно дни и недели начали сливаться в рутину. Утром, перекусив свежим хлебом и фруктами на кухне, Рю отправлялся в фехтовальный зал и тренировал Мэттью. После обеда мальчик занимался науками, и поэтому Рю был предоставлен сам себе. Он любил задержаться за обедом на кухне, смакуя великолепные творения графских поваров, а затем отправлялся в библиотеку. Граф очень удивился, узнав, что учитель фехтования заинтересован в книгах, но не возражал против этого. В замке хранилось огромное собрание литературы со всего Континента, и Рю с удовольствием проводил время за ее изучением.
Так юноше удалось узнать больше о Континенте, его истории и географии. Конечно, Клод много рассказывал ему об этом, да и книг о Континенте в его лавке хватало, но собрание графа было куда более обширным и глубоким. Рю с удивлением обнаружил там древние военные трактаты, подробно описывающие столкновения между различными державами и междоусобные войны, а также целые гроссбухи, куда были дотошно занесены все доходы и расходы провинции Форле за разные годы на несколько столетий назад.
Некоторые книги были настолько древними, что Рю уже не мог понять язык, на котором они были написаны, а другие требовали столь глубоких знаний, что, даже понимая написанное, юноша не мог уловить суть.
Чего в библиотеке почти не было, так это художественной литературы и мифов, к которым Рю привык, живя у Клода. Графы фон Форле явно собирали книги, руководствуясь практическими соображениями. Расстроенный этим обстоятельством, Рю однажды поинтересовался у смотрителя библиотеки, действительно ли в ней совсем нет ничего развлекательного, и узнал, что все романы, какие только были, забрала себе старшая дочь графа, Элизабет. Рю удивился, что знатная девушка интересовалась такими вещами, и подумал, как здорово было бы обсудить с ней что-то из прочитанного, но такой возможности у него не было.
С членами семьи графа Рю почти не пересекался. Графиня-мать с дочерьми были заняты своими делами в других частях дворца, где Рю было нечего делать. Да и им учитель фехтования был совершенно неинтересен. Только граф Николас иногда заходил посмотреть на тренировки сына, но его разговоры с Рю при этом не выходили за рамки вежливости.
Общаться со слугами Рю казалось странным, он привык относиться к прислуге как к части интерьера, и потому большую часть времени юноша проводил в одиночестве, читая книги в библиотеке или своей комнате. И только пару раз в неделю он навещал казарму графской гвардии, чтобы потренироваться с ними – на этом настоял лично граф.
Однажды вечером, пересекая двор, Рю вдруг вспомнил, что хотел получше разглядеть фреску на последней оставшейся башне замка. Яркий закатный свет отлично освещал изображение легендарного сюжета. Светловолосый юноша с детским лицом скакал на облаченном в броню коне впереди армии рыцарей в остроконечных шлемах. В правой руке он держал пылающий меч, которым указывал в направлении противника. На другой части фрески были изображены враги героя и его людей, но природа и время оказались безжалостны к этому произведению искусства, оставив от армии противника лишь темные грязные тени.
Рю узнал эту легенду. Великий роальский воин Дэмиен Освободитель ведет своих солдат в бой против захватчиков из степи. Вера Дэмиена в Создателя была столь крепка, а его мотивы и помыслы столь чисты, что в бою его меч загорелся благословенным огнем, вселяя ужас в сердца врагов и надежду в сердца соратников.
Глядя на фреску, Рю задумался о том, как здорово было бы войти в историю как Дэмиен. Совершить что-то великое, такое, что будет вдохновлять потомков на многие поколения вперед. Что-то подобное тому, что совершил Оманоске… Но сможет ли он добиться этого, обучая графского сына фехтованию? Ответ был болезненно очевиден. Рю вдруг остро почувствовал, как с каждым днем, проведенным в комфорте и расслабленности графского замка, он все больше отворачивается от своих амбиций и мечтаний.
Расстроенный, Рю поспешил вернуться в свою комнату и лечь спать, рассчитывая, что сон принесет облегчение и при свете дня все будет восприниматься иначе.
Тьма окутывала его с ног до головы, словно кокон. Он был один, беззащитен перед ней. Он попытался вырваться из объятий тьмы, но у него ничего не вышло, он будто еще больше запутался в этой неосязаемой клубящейся черноте. Перед глазами всплыл образ мухи, барахтавшейся в паутине. Каждое движение, каждая попытка освободиться лишь ухудшали ее положение. А хозяин ловушки был где-то рядом и выжидал, пока муха запутается окончательно. В отчаянии Рю огляделся по сторонам в поисках хоть какого-то выхода, хоть проблеска света, но ничего не было. Он не знал даже, видят ли все еще его глаза, или тьма уже проникла в них, лишая его зрения.
Вдруг он услышал звон, чем-то похожий на смех. Было в этом звуке что-то такое, от чего кровь стыла в жилах и спирало дыхание. Звук все приближался, с каждым мгновением становясь громче, пока не перерос в оглушительный грохот. Рю попытался закрыть уши руками, но ничего не вышло, он уже не был уверен, были ли у него руки или уши.
И вдруг в темноте перед ним зажглось два ярко-красных огня. Это глаза – с ужасом понял юноша. Алые огни смотрели ему прямо в душу, а грохот, достигнув крещендо, вдруг сформировался в одно лишь слово:
– Рю…
Юноша резко открыл глаза и сел на кровати, хватая ртом воздух. Снова этот кошмар. Каждый раз он приобретал все новые детали, становясь с все мучительнее. Но глаза появились впервые. Даже проснувшись, Рю не мог стряхнуть ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Стоило ему закрыть глаза, как перед его мысленным взором вновь вставали два красных огня.
Понимая, что заснуть уже не выйдет, Рю зажег стоящую у кровати свечу и взял с тумбочки небольшую книгу, которую начал читать накануне. Это был сборник стихов неизвестного ему роальского поэта, чудом обнаруженный им на одной из дальних полок библиотеки. Если что-то и могло его успокоить сейчас, так это стихи о любви и природе.
- Запутались боги,
- Закрыты дороги,
- Зачеркнуты дни.
- В глине увязшие ноги
- И рык из берлоги…
- Беги!
- В нежном весеннем тумане
- С звездою в кармане,
- Мечтой об обмане
- Иди.
Рю с резким хлопком закрыл книгу. Почему-то этот бессмысленный стих задел его за живое.
На следующее утро Рю, как обычно, встретился с Мэттью в тренировочном зале. Граф тоже был там и, поприветствовав Рю, сообщил ему, что хотел бы оценить успехи сына. Юноша постарался так построить занятие, чтобы представить достижения ученика в лучшем свете. Ему совсем не хотелось, чтобы мальчик разочаровал отца или тем более вызвал его гнев. Поэтому Рю давал Мэттью практиковать именно те приемы, которые у него уже неплохо получались.
Когда занятие уже подходило к концу, граф вдруг встал со своего места, взял в руки один из тренировочных мечей и крикнул сыну:
– Атакуй меня!
– Но, папенька… – Мальчик явно не ожидал такого поворота ситуации, и Рю его прекрасно понимал.
– Никаких «но», давай!
Перед мысленным взором Рю вдруг всплыла похожая сцена из его собственного детства. Роута доложил Атуме, что Рю не заинтересован в обучении владению мечом, и глава клана решил преподать своему сыну урок. Рю был тогда примерно того же возраста, что и Мэттью, но Атуму это не смутило, он сражался с ним как с равным. От удара, которым отец тогда сломал ему два ребра, у Рю до сих пор остался длинный рваный шрам на левом боку.
Юноша вдруг испугался, что что-то подобное повторится сейчас, и невольно сильнее сжал рукоять тренировочного меча. Но граф явно не собирался преподавать сыну урок и лишь защищался, уверенно парируя неумелые удары мальчика и постоянно умышленно открываясь, чтобы проверить, воспользуется ли Мэттью такой возможностью. Через какое-то время юному виконту все же удалось использовать один из изученных приемов, чтобы легонько коснуться свободной руки отца, и граф тут же поднял руки вверх, признавая поражение.
Мэттью был вне себя от восторга. Он радостно подбежал к Рю и, едва ли не прыгая на месте, завопил:
– Вы видели, вы видели, у меня получилось!
Рю невольно улыбнулся, глядя на восторг своего ученика.
– Конечно, мастер Рю все видел, – ответил за него граф, – ты отлично постарался сегодня, Мэттью. А теперь беги к себе, тебя еще ждут уроки.
– Хорошо! – кивнул мальчик и вприпрыжку побежал прочь из зала.
Граф же подошел к Рю и с мягкой улыбкой произнес:
– Ты тоже отлично поработал, Рю Омано, мальчик многому научился за столь короткий срок.
– Благодарю вас за высокую оценку, милорд. Но я уверен, вы заметили, что ему еще многое предстоит освоить и улучшить.
Граф удивленно приподнял бровь:
– Для десятилетнего ребенка Мэттью показал сегодня отличный результат. Ты же не ожидаешь, что такой маленький мальчик будет сражаться наравне со взрослыми?
Рю немного смутился. От него всегда ожидали именно этого, и ему казалось, что он попустительствует Мэттью, позволяя тому выполнять удары неидеально или просить повторного объяснения. Но граф явно был совсем иного мнения.
– Вы правы, милорд. Должно быть, у меня завышенные ожидания.
– Тем не менее ты отлично справляешься, Мэттью очень доволен вашими занятиями. В качестве благодарности я хотел бы пригласить тебя отужинать в компании моей семьи.
– Это будет честью для меня, милорд. – Рю не мог поверить своей удаче. Наконец-то у него будет возможность поближе узнать графа, графиню и их дочерей.
– Отлично. Патрис тебя найдет и проводит, когда придет время.
В назначенный час Патрис провел Рю, которому для этой цели предоставили изящное парадное одеяние из мягкого бархата, в обеденный зал. Им оказалась довольно скромная по размерам комната, в которой центральное место занимал большой прямоугольный стол на восемь человек. Во главе стола сидел сам граф, по правую руку от него разместились его супруга и сын, а по левую – три дочери. Рю было отведено место слева, рядом с Мэттью, а оставшиеся стулья пустовали.
– О, Рю, проходи, – поприветствовал его граф Николас, – позволь представить тебе мою супругу графиню Анну и моих дочерей Элизабет, Франческу и Вильгельмину.
Каждая из женщин учтиво кивала Рю, когда граф называл ее имя.
Рю поклонился графиням настолько изящно, насколько только мог, и занял свое место за столом. У него впервые была возможность рассмотреть жену и дочерей графа вблизи. Графиня Анна выглядела все такой же уставшей, как и на турнире. Сильно опустившиеся с возрастом веки почти закрывали ее глаза, а уголки губ пошли вниз. Впрочем, и в молодости графиня явно не отличалась красотой, и эта особенность передалась и ее старшей дочери. Элизабет внешностью напоминала обычную роальскую крестьянку: длинные черные волосы собраны в простую косу, а по вытянутому лицу с маленьким курносым носом и узкими губами рассыпались веснушки. А вот средняя дочь росла настоящей красавицей. Франческу отличали большие сверкающие голубые глаза и нежные пухлые губы, этим она была похожа на младшего брата. Брат и сестра явно пошли в отца, который выделялся необычной статью. Малышка Вильгельмина сидела за столом вместе со всеми на специальном высоком стуле. Несмотря на совсем юный возраст, девочка сидела за столом с уверенностью, подобающей ее высокому происхождению, но от взгляда Рю не укрылось то, что взрослые разговоры ей совсем не интересны.
За столом шла непринужденная беседа о политике и придворных делах, в которых Рю ничего не соображал. Он попытался следить за разговором, но очень быстро потерялся в обилии незнакомых имен и титулов. В какой-то момент растерянность юноши заметила графиня и обратилась к мужу:
– Николас, мне кажется, твой гость заскучал.
– Действительно, Рю, для тебя же все эти разговоры, должно быть, ничего не значат! – Граф на несколько секунд задумался. – Может быть, ты расскажешь нам что-то интересное про свою родину?
Предложение застало Рю врасплох. До этого момента ему приходилось рассказывать о Гирине только Клоду, когда они вместе работали над его манускриптом. И даже тогда у Рю без дополнительных вопросов от ученого получалось плохо. Все происходящее в Гирине казалось само собой разумеющимся, и ему было сложно собрать свои знания во внятный рассказ.
– Что вам было бы интересно узнать? – все же спросил он.
Ответ последовал с неожиданной стороны.
– Расскажите какую-нибудь вашу легенду! – попросила Элизабет. В голосе девушки звучал удивительный интерес.
Рю выдохнул: легенд он знал предостаточно.
– В Гирине любят легенды, моя госпожа. Возможно, у вас есть какие-то предпочтения?
– Расскажите нам легенду о любви!
– Что же еще могла попросить юная девушка на выданье, – рассмеялся граф, – но я бы тоже с удовольствием такую послушал.
Немного подумав, Рю решил рассказать собравшимся за столом легенду о прекрасной Лори. Эта молодая девушка была не просто красива, но и обладала голосом настолько сладким, что ее песни прилетали послушать местные духи. Однажды Лори сидела на берегу большой реки, когда откуда ни возьмись налетел ужасный шторм. Лори увидела, как ветер и волны перевернули лодку, с которой рыбачил молодой мужчина. Лори поняла, что сам рыбак не сможет спастись из волн, и начала петь, призывая духов реки и песней прося их спасти несчастного. Духи услышали ее просьбу, и волны вынесли молодого человека и его лодку на берег к ногам Лори. Когда шторм успокоился, Лори отвезла все еще лежащего без сознания юношу на его лодке на другую сторону реки в его родную деревню, где его выходил местный лекарь. Когда юноша по имени Соран очнулся, он помнил только прекрасный голос Лори, в который совершенно влюбился. Он долго искал девушку по всем деревням, находящимся по обоим берегам реки, но удача не улыбалась ему, ведь Лори жила со своим престарелым отцом в одинокой избушке вдали от людских глаз. Но духи реки, видевшие это, сжалились над ним и однажды принесли его лодку к домику Лори. Соран услышал голос Лори и сразу узнал ее. Он пал к ее ногам и предложил ей стать своей женой. Девушка, которой тоже приглянулся молодой человек, тут же согласилась, и ее отец благословил их. И с тех пор они жили вместе в любви и гармонии в маленькой избушке на берегу реки. У них родилось много детей, и у каждого ребенка был собственный дух-хранитель из числа тех, что каждый день прилетали послушать прекрасный голос девушки.
– Какая прекрасная легенда! – восхищенно всплеснула руками Элизабет, когда Рю закончил. – Ваша страна такая удивительная, мне бы хотелось узнать про нее побольше.
– Элизабет, откуда это у тебя интерес к Гирину? – хитро поинтересовалась Франческа.
Старшая сестра вдруг залилась краской и, потупив глаза, пробормотала:
– Просто мистер Рю очень хорошо рассказывает…
– Мама, папа, кажется, Бетти понравился наш гость! – все так же хитро закричала Франческа.
Рю невольно сам смутился, но явно не так сильно, как Элизабет.
– Нет! – резко воскликнула девушка, вскакивая со своего места. – Я… Все не так… Я пойду к себе.
И, резко выскочив из-за стола, Элизабет вылетела из обеденного зала под дружелюбный смех сестры и родителей.
– Осторожнее, Рю, – усмехнулся граф, – я не могу позволить тебе забрать сердце моей старшей дочери, к ней будет свататься сам принц!
– Что вы, милорд, – пробормотал Рю смущенно, – у меня и в мыслях не было.
– Смотри у меня! – И граф по-юношески задорно подмигнул Рю, чем явно разозлил графиню Анну, бросившую на него негодующий взгляд.
* * *
Тииль вновь оказался в чьем-то сне. Он даже не сомневался, в чьем именно, этой девчонке удивительным образом удавалось заманивать его в свои сновидения снова и снова. На этот раз он обнаружил себя в лодке посреди широкой реки. В руках у себя он обнаружил простую деревянную удочку. Такого фантазия девушки еще не подкидывала.
Вдруг откуда-то издалека он услышал невероятно красивое пение. Звонкий женский голос пел что-то о духах морских и лесных. Тииль как раз начал что-то подозревать, когда откуда ни возьмись налетел ветер, поднимающий на реке нереалистично высокие волны, которые захлестнули и перевернули его лодку, затягивая его в темную пучину. Заинтересованный, дух решил не сопротивляться движению сна и понаблюдать за развитием событий.
Как он и ожидал, через какое-то время поток подхватил его и вынес на берег, к ногам той самой курносой девчонки, которая продолжала петь. Тииль знал эту легенду, она была довольно популярна в Гирине. Но вот откуда ее могла знать хозяйка сна? Тииль даже думал спросить у нее напрямую, но сон диктовал свои условия: ему было положено потерять сознание, и потому возможность говорить отсутствовала.
Безмолвно следовать за сюжетом легенды, разноображенной совершенно роальскими одеждами, архитектурой и растительностью, у духа не было ни малейшего желания, и, сделав небольшое волевое усилие, он вырвался из объятий чужого сна.
Он снова оказался рядом с Рю, который при свете свечи читал какую-то толстую старую книгу, явно позаимствованную из библиотеки графа.
– Рю, ты никому не рассказывал недавно гиринских легенд? – поинтересовался дух, материализуюсь рядом в птичьей форме.
– Что? – Рю, вздрогнув от неожиданности, оторвал взгляд от книги и озадаченно посмотрел на Тииля. – Сегодня на ужине с графом и его семьей я рассказывал легенду о Лори и Соране. Откуда ты знаешь?
– Да так, почему-то решил спросить, забудь. – Тииль начал что-то подозревать, и эти подозрения ему совсем не нравились.
Глава VII
К концу четвертого месяца на службе у графа Рю все чаще начал ловить себя на мысли, что его жизнь во дворце мало чем отличается от жизни в поместье Омано. В первой половине дня он тренировался с Мэттью, а вечером читал книги из библиотеки. Пару раз в месяц граф приглашал его присоединиться к очередному ужину или другому развлечению. Да, Рю удалось посмотреть представление знаменитого роальского придворного театра, посетившего дворец, и даже послушать самую знаменитую придворную певицу, но все это было ему не очень интересно. Юноша все чаще оглядывался назад и задавался вопросом, действительно ли это стоило того, чтобы покидать родной дом.
К тому же на чужбине усилилось и чувство одиночества, которое преследовало его с самого детства. В поместье Омано он, конечно, всегда был белой вороной, но все-таки своим. Во дворце графа фон Форле он оказался чем-то вроде диковинки, которой граф Николас порой хвастался перед своими высокородными гостями. Ни слуги, ни другие жители дворца не стремились сближаться с Рю и вообще мало им интересовались. И даже гвардейцы графа, с которыми юноша иногда тренировался, не звали его с собой, когда шли в трактир после тяжелых тренировок.
Единственным, кто всегда с охотой общался с Рю, оказался Тииль. И юноша неожиданно для себя начал ценить общество духа, который еще недавно раздражал его самим своим существованием. Они много обсуждали Гирин и то, как он изменился со времен Великого Оманоске. И дух был даже совсем не против послушать о чем-то увлекательном, что Рю вычитал в очередной книге. Однажды юноша даже поинтересовался, действительно ли духу все это интересно, на что Тииль ответил, что так он обновляет свои порядком устаревшие знания о мире людей, который теперь может лишь наблюдать со стороны. Рю сразу заинтересовался тем, как Тииль проводил время в мире людей до закрытия врат, и с тех пор часто и с удовольствием слушал рассказы духа о его бурном прошлом. В своих рассказах Тииль представал советником правителей прошлого и имел доступ в будуары прекраснейших дам. И эти рассказы звучали не менее фантастически, чем древние легенды, но Тииль клялся, что все это чистая правда. И хотя Рю не был уверен, что духу можно верить, ему нравилось слушать его рассказы и представлять, каково было жить во времена, когда подобные Тиилю существа ходили среди людей.
Тем временем осень сменилась бесснежной зимой, и жители Форле начали активно готовиться к празднованию Дня святого Стефана. В прошлом году, живя у Клода, Рю уже застал этот праздник, являющийся одним из важнейших событий в календаре Церкви десяти заветов. Ученый потратил немало времени, чтобы рассказать Рю про все связанные с этим днем традиции и убедиться, что юноша попробовал все праздничные блюда. Возможно, именно поэтому этот праздник понравился Рю больше других местных торжеств, и он не упустил возможность спуститься в город накануне, чтобы насладиться предпраздничной суетой и радостной атмосферой.
Клод упоминал, что в Роале День святого Стефана отмечают с куда большим размахом, чем в Альбии, и оказался совершенно прав. Весь город был украшен еловыми и рябиновыми венками, а на всех площадях появились небольшие ярмарочные городки, где варили горячий грог и пекли традиционные сладкие булочки-стефанки.
Рю неспешно прогуливался по праздничным улицам среди снующих туда-сюда людей, иногда заглядывая в открытые лавки, чтобы немного погреться. В одной из таких лавок его взгляд привлек выставленный напоказ роскошный плащ, отделанный мехом. Плотная темно-синяя ткань оказалась одновременно удивительно мягкой, обещая тепло и комфорт промозглой роальской зимой. На мгновение Рю подумал, что у него вполне достаточно денег, чтобы купить такую вещь, уж больно она ему приглянулась, но тут же одернул себя: граф снабжал его одеждой и никакой необходимости тратиться на такую покупку не было.
Рю уже почти вышел из магазина, когда в его голове раздался голос Тииля:
«Если этот плащ тебе так понравился, купи его, и дело с концом».
«Я просто бессмысленно потрачу деньги».
«Да я же тебя знаю, ты потом еще две недели будешь сокрушаться, что не купил этот несчастный плащ! Я что, зря выигрывал для тебя пять серебряных?»
В словах духа была доля истины, и они заставили Рю сомневаться. Он задержался на пороге лавки и вновь бросил взгляд на плащ. Именно в этот момент его наконец заметил хозяин, до того не обращавший на юношу никакого внимания, и спустя буквально секунду уже оказался около него:
– Молодой господин заинтересовался этим плащом? У молодого господина глаз-алмаз! Роскошная вещь! И совсем недорогая для такого качества.
Глаза продавца блестели энтузиазмом. Он подлетел к плащу и поднял полу повыше, поглаживая мягкую ткань.
«Видишь, еще и по дешевке отдают!» – не упустил момент Тииль.
«Они всегда так говорят…»
– Вы сомневаетесь? – От владельца лавки было ничего не скрыть. – Не стоит, молодой господин! Никто не жалеет о покупках, совершенных в лавке Густава! И вы не пожалеете! Слово честного торговца!
Рю еще раз посмотрел на плащ. Глубокий синий ткани и серебристый мех чернобурки идеально сочетались между собой. Из открытой двери вдруг залетел морозный сквозняк, заставивший Рю поежиться в его легком простом плаще.
– Как же я мог забыть?! Если вы купите этот плащ сейчас, я дам вам в подарок чудесную брошку в виде сокола! – С этими словами Густав извлек откуда-то из складок своего костюма аккуратную металлическую брошь, которая идеально подошла бы к плащу.
«Брошка в виде сокола – это точно знак, Рю!» – в мысленном голосе Тииля слышался смех.
– Да, хорошо, давайте. – Рю начал жалеть о своем решении, едва первое слово слетело с его языка, но он был уверен, что не выдержит подколов духа, если опять передумает.
* * *
Тииль вновь обнаружил себя во сне молодой графини. Это происходило все чаще, и Тиилю приходилось прикладывать немалое усилие, чтобы вырваться из ее снов. Дух никак не мог понять, как девушке это удавалось, он не чувствовал в ней энергии потомка Оманоске, хотя однажды даже специально в образе сокола следил за ней на прогулке. В итоге Тииль решил, что девушка просто одарена духовной силой и во времена до закрытия врат могла бы стать ведьмой, как на Континенте называли женщин, связанных с духами. По всей видимости, присутствие рядом потомка Оманоске усиливало ее способности и позволяло ей, пусть и бессознательно, влиять на Тииля даже в его естественной форме.
На этот раз во сне они с графиней стояли в тени деревьев того самого сада. Яркое летнее солнце прорезало листву, отчего на лице девушки плясали игривые блики. Отовсюду слышались пение птиц и стрекот кузнечиков. Тииль в очередной раз удивился тому, насколько легко человеческое воображение воссоздавало образы и воспоминания. Лето ощущалось как настоящее, а теплое солнце приятно ласкало кожу, хотя дух точно знал, что Роал как раз вошел во второй месяц зимы.
Элизабет вдруг повернулась к нему лицом, сильно покраснела и немного неуклюже взяла его руки в свои. Тииль невольно подумал, что вся эта нервозность и тем более румянец можно было легко убрать в мире сна, но почему-то и в этом люди стремились к реалистичности.
– Я люблю вас! – вдруг выпалила девушка.
Такого поворота событий Тииль совсем не ожидал. Хотя сейчас, оглядываясь назад, понял, что должен был. Молодая незамужняя девушка, сны по мотивам легенд о великой любви… Ему стоило бы что-то заподозрить, но людские эмоции и особенно способы их выражения всегда вызывали у него сложности. Духи, по сути, являясь воплощением различных сил и энергий, почти физически состояли из эмоций и делились ими так же легко, как люди обменивались словами. Уже не в первый раз в его жизни это различие играло с ним злую шутку.
– Я знаю, что нам судьбой уготовано быть вместе! – продолжила тем временем Элизабет и, привстав на носочки, неуверенно поцеловала Тииля в губы.
В этот момент ему стоило бы отстраниться, отвергнуть ее чувства, но логика сна, воля сновидицы оказались столь сильны, что Тииль не смог этого сделать. Сон требовал, чтобы избранник ответил взаимностью на любовь Элизабет. С все нарастающим дискомфортом Тииль наблюдал, как его руки обхватили девушку за талию, плотно прижимая к себе, а язык, пару раз скользнув по ее губам, раскрыл их, делая поцелуй непристойно глубоким и страстным. И где только девочка о таком узнала?
Ситуация принимала все более неприятный оборот. Будучи существами нематериальными, духи были куда больше людей подвержены эмоциям, в том числе и чужим. Участие в таком сне могло привести к непредсказуемым последствиям, и это Тииль знал на собственной шкуре. Он попытался вырваться из сна Элизабет, но у него ничего не вышло, воля девушки крепко держала возлюбленного.
Тем временем его рука уже оказалась на ее груди, прикрытой лишь тонким шелковым платьем, и девушка задышала чаще, прижимаясь к нему. Так дело не пойдет. Тииль сделал еще одну попытку выбраться, напрягая все силы и, как никогда, ощущая, насколько они ограничены закрытыми вратами. На мгновение Тииль даже пожалел о том, что Оманоске решил закрыть врата, но в этот момент ему все же удалось вырваться обратно в реальность, и он тут же отругал себя за подобные мысли. Великий был прав, и то, что Тииль позволил себе оказаться столь неприятной ситуации, не было его виной.
И все же так продолжаться больше не могло. Его безответственное поведение совершенно вскружило графской дочери голову и угрожало испортить ей жизнь. Но дух не был до конца уверен, что, оставаясь в своей естественной форме, сможет долго противиться воле Элизабет, жаждавшей видеть его в своих снах. Вот приспичило же мальчишке стать слугой графа!
Фыркнув про себя, Тииль обратился соколом и приземлился на подоконник рядом с кроватью Рю, который мирно спал, к счастью, без сновидений.
* * *
С празднования Дня святого Стефана прошло несколько недель, и зима окончательно вступила в свои права. Кутаясь в свой новый плащ, Рю возвращался из города во дворец. Ему положено было ходить через вход для прислуги, тот самый, через который его провели в первый день.
Вдруг яркий солнечный луч пробил казавшуюся сплошной стену облаков и осветил двор замка ярким по-зимнему холодным светом. Свет упал и на фреску на крыле-башне, и светлые волосы Дэмиена Освободителя загорелись золотом, заставив Рю вновь обратить внимание на изображение, которое он уже привык не замечать. Образ великого героя Роала в очередной раз отозвался в душе юноши тоской. Дэмиен воплощал все то, о чем Рю мечтал – величие, героизм, славу, народную любовь – и что юноша никак не мог получить. Он в очередной раз задумался о том, на своем ли он месте сейчас, и стоят ли теплая постель и хорошее жалованье того, чтобы тратить свою жизнь на обучение знатного ребенка навыку, который может ему никогда не понадобиться.
«Если тебе это не нравится, зачем же ты продолжаешь?» – голос Тииля звучал, как всегда, колко, но все же довольно дружелюбно, почти даже заботливо.
Рю огляделся и быстро нашел сокола, сидящего на низкой ветке темного голого дерева. В последнее время дух на удивление много времени проводил в птичьем обличье.
«И что я буду делать, если брошу работу у графа? – раздраженно фыркнул про себя юноша. – Я здесь никто, и мой единственный шанс изменить это – покровительство графа Николаса».
«Вы, люди, все-таки такие странные. Мне всегда казалось, что если ты чего-то искренне желаешь, то не сомневаешься, а у вас все так сложно».
Сокол резко спрыгнул с ветки и воспарил куда-то под облака, быстро слившись с серым небом. Солнце снова скрылось, вновь погружая мир в зимнюю серость, и Рю, поежившись от налетевшего ветра, поспешил укрыться во дворце.
За окном бушевала буря: крупный дождь вперемешку с мокрым снегом хлестал по окнам комнаты Рю, сопровождаемый завыванием ветра в печной трубе. Но в комнате было тепло и сухо, и Рю спокойно читал очередную книгу, уютно устроившись за столом. Время занятий с Мэттью уже прошло, и у него было еще несколько часов перед ужином, чтобы погрузиться глубже в историю альбийского судоходства. В книге было много красивых гравюр с различными кораблями и деталями такелажа, и, читая ее, Рю с теплом вспоминал путешествие на «Дороге к мечте». Как же наивен он тогда был…
Вдруг он вспомнил белую птицу, которую безуспешно пытались прогнать Альфонсо и другие матросы.
– Тииль?
– Что? – Сокол сидел на спинке его кровати и размышлял о чем-то своем.
– А это ты плыл с нами на «Дороге к мечте» и раздражал Альфонсо?
– У тебя есть другие варианты? – В голосе духа слышался смешок.
– Мало ли… Матросы очень переживали, есть суеверие, что птица на корабле предвещает беду.
– Как же они переживают такое обилие чаек? Я утомился от них улетать!
Рю рассмеялся.
– Морские птицы не считаются.
– В смысле? Как они понимают, какая птица к беде, а какая нет?
– Не думаю, что в этих суевериях есть какая-то логика, – пожал плечами Рю.
– Удивительные вы все-таки существа, люди, во всем вечно ищите какие-то закономерности или чью-то злую волю, но иногда верите в какие-то сущие глупости.
Вдруг из коридора раздался какой-то шум, и раньше, чем Рю успел понять, что происходит, дверь его комнаты распахнулась и внутрь влетела Элизабет, старшая дочь графа.
– Где ты? Я слышала твой голос! – Графиня выглядела возбужденной и даже немного безумной.
За ее спиной в дверном проеме Рю мог разглядеть взволнованные лица ее служанок, явно не понимающих, что происходит.
– Где он?! – закричала Элизабет, глядя на Рю в упор широко распахнутыми глазами.
– Моя госпожа, я не знаю, кого вы ищете, но, кроме меня, здесь никого нет.
– Врешь! Я слышала его голос! Я знаю, что он здесь!
«Тииль?» – мысленно позвал Рю и тут же обнаружил, что сокол исчез со спинки кровати. На зов он тоже не отзывался. Что-то здесь было не так.
– Здесь только я, миледи, – снова повторил Рю. Не мог же он признать, что говорил со своим духом-хранителем в облике сокола, который к тому же еще и исчез.
Графиня явно не слышала его слов. Она начала метаться по комнате, заглядывая в сундуки, за гардины и даже под кровать. Ее служанки в панике бегали за ней, пытаясь вразумить свою госпожу и уговорить ее отправиться к себе.
Наконец, когда мест для поиска больше не осталось, графиня просто рухнула на пол посреди комнаты и разрыдалась.
– Где же ты?! Почему ты избегаешь меня?! – Рю впервые видел кого-то в таком состоянии, девушка почти завывала, держась за голову и рискуя вырвать клок своих роскошных длинных волос. На Рю и служанок она по-прежнему не обращала внимания.
– Моя госпожа, – причитали служанки, пытаясь под локти поднять Элизабет на ноги, – вам нехорошо, моя госпожа, пойдемте в вашу комнату. Мы позовем лекаря. Госпожа! Полно же! Пойдемте, госпожа!
Но графиня не обращала на них никакого внимания, продолжая стенать. Рю хотел было помочь им, но он вдруг подумал, что его участие может быть не так понято служанками и породить ненужные слухи. Все-таки ему было категорически не положено прикасаться к знатным особам за пределами тренировочного зала.
Но вся эта ситуация очень обеспокоила Рю. Он никак не мог взять в толк, как она могла узнать голос Тииля, ведь она никак не могла его видеть, Рю настаивал на том, чтобы в пределах дворца дух держался соколиного обличья.
– Где же ты?! – вновь простонала Элизабет и упала лицом в пол, рыдая. Ее плечи сотрясались как будто от судорог, и она казалась такой хрупкой. Рю невольно стало жалко девушку, пусть он и не мог понять ее чувств, она явно страдала, и юноша с удивлением понял, что ему тяжело это наблюдать.
Служанкам наконец удалось поднять переставшую сопротивляться Элизабет. Она стояла с явным трудом, как будто ноги не держали ее, и служанкам пришлось разве что не нести ее на себе, но все же все три женщины покинули комнату Рю, оставив его в замешательстве смотреть на распахнутую дверь.
«Она ушла?» – вдруг раздался в его голове голос Тииля.
«Да. Что это было, черт побери?!» – наглый дух явно что-то знал.
«Как бы это так тебе объяснить…»
«Как есть!»
«Кажется, я случайно соблазнил графскую дочь…»
– Что?!
«Тихо, тихо, не кричи, вдруг она вернется, – эта перспектива Тиилю очевидно совершенно не нравилась. – Дело в том, что девушка обладает большой духовной силой и ей удавалось затащить меня в свои сны. И там… В общем, как-то так вышло, что теперь она считает, что я ее суженый».
«Как-то так вышло?» – Рю разрывался между недоумением и злостью.
«Понимаешь, ей было очень одиноко…»
«И ты решил, что соблазнить ее – это хорошее решение проблемы!?» – злость победила.
«Я не специально! Я не всегда понимаю чувства людей».
«Ты соблазнил дочь графа, и у нее только что случился истерический припадок у меня в спальне, что тут понимать?!»
«Ты думаешь, мне это нравится? Когда я осознал, что она себе напридумывала, я стал избегать ее снов! Ты думаешь, почему я все время сижу тут с тобой в птичьем облике!»
«Ты видел, в каком она состоянии?!»
«Смутно. Но, поверь, меня это совершенно не радует. Я все-таки знаю ее получше, чем ты».
«Получше? Это ж сколько раз ты наведывался в ее сны?»
«Пару десятков. Может быть, больше. Я не считал…»
Рю с трудом сдержал крик отчаяния.
«Я уверен, она скоро обо мне забудет, – продолжил Тииль, – у людей короткая память».
Перед внутренним взором Рю предстал образ рыдающей и стенающей графини. Что-то подсказывало ему, что Тииль заблуждается, и такие чувства не проходят за пару дней.
Вдруг в голову ему пришла мысль, от которой по спине побежали мурашки. А что, если Элизабет или ее служанки сообщат о случившемся графу? Не подумает ли он, что Рю как-то замешан в помешательстве его дочери? А если подумает, не выставит ли он Рю вон? Или, того хуже, запрет в темнице.
«Не думаю, что до этого дойдет, – среагировал на его опасения Тииль, – все-таки графине до тебя нет никакого дела».
В ответ Рю смог лишь нервно усмехнуться.
Но ни служанки, ни сама Элизабет не рассказали графу о случившемся. Вместо этого по дворцу пошли слухи. Слухи о том, что иноземный учитель виконта соблазнил молодую графиню. Рю узнал об этом от Патриса, который однажды озабоченно шепнул ему на ухо за обедом:
– Мистер Омано, по дворцу ходят о вас такие ужасные слухи! Но я заверяю вас, лично я не верю ни единому слову.
– Слухи? – удивился юноша, до которого редко доходили какие-то пересуды просто потому, что он не общался ни с кем во дворце.
– Говорят, леди Элизабет страдает от любовной горячки, и это все ваша вина. Глупости, которые болтают впечатлительные горничные, не более.
– Действительно…
Рю все это совсем не нравилось. И, как вскоре оказалось, не зря. Спустя несколько дней граф неожиданно вызвал его к себе. Юноша сразу заподозрил неладное, ведь обычно граф обсуждал с ним вопросы обучения Мэттью, когда посещал их занятия. Последний раз в рабочем кабинете графа Рю был в свой первый день во дворце. Проходя по роскошным коридорам, юноша ощущал все нарастающую тревогу. Он старался получше разглядеть все узоры на инкрустированных столиках и картины в резных рамах на случай, если ему больше не доведется их видеть. Почему-то Рю не сомневался, что граф обвинит его в совращении своей дочери и бросит гнить в темницу до конца жизни.
Но когда он вошел в кабинет, граф совсем не выглядел разгневанным или разочарованным. Рю показалось даже, что Николас чем-то расстроен.
– О, Рю, спасибо, что так быстро пришел. Садись.
Рю повиновался, совершенно не понимая, чего ожидать.
– Боюсь, я позвал тебя сюда по довольно неприятному поводу…
Сердце юноши будто бы упало в пятки. Он почти мог ощутить затхлый запах тюрьмы…
– Полагаю, ты в курсе слухов, которые ходят по дворцу? О тебе и Элизабет.
Рю нервно сглотнул.
– Да, милорд.
– Не представляю, откуда слуги берут такие глупости. Я спросил у Элизабет, и она отрицает, что вообще разговаривала с тобой за пределами нашей обеденной залы.
– Так и есть, милорд. Я никогда не общался с леди Элизабет один на один.
– Я не сомневаюсь. – Граф натянуто улыбнулся. – Но, к сожалению, то, что думаю я, совершенно неважно.
– Я вас не понимаю, милорд.
– Помнишь я как-то упоминал, что к Элизабет будет свататься принц Эрик?
Рю кивнул, хотя на самом деле ничего такого не помнил.
– Так вот, до их высочества и их величества эти слухи тоже дошли.
Внутри Рю все похолодело.
– И они считают эти слухи недопустимыми, – продолжил граф, – и дали мне понять, что, если ты останешься в моем дворце, они будут вынуждены пересмотреть решение о сватовстве.
Рю не знал, что сказать. Он все еще не мог понять, хочет ли граф бросить его в темницу, или же просто выселить за пределы дворца.
– Боюсь, мне придется отказаться от твоих услуг. Надеюсь, ты понимаешь, что это не твоя вина.
Рю снова кивнул.
– Само собой, я выплачу тебе все положенное жалованье. И ты можешь оставить себе любые вещи, которые получил от меня.
– Хорошо, милорд. – Рю оставался сдержан, хотя внутри бушевали самые разные эмоции.
– Я рад, что ты понимаешь. После обеда сможешь попрощаться с Мэттью, он будет ждать тебя в тренировочном зале.
– Да, милорд. Мне покинуть дворец до заката?
– Да, так будет лучше.
Рю медленно поднялся со своего места:
– Я могу идти?
Граф кивнул, и Рю быстрым шагом вышел из его кабинета. По пути к себе он едва не срывался на бег. Ему хотелось как можно скорее скрыться от людских глаз. Он вновь оказался изгнанником, и на этот раз не по своей воле.
Солнце завершало свой путь по небосводу, освещая все вокруг яркими рыжими лучами. В закатном свете дворец Форле выглядел особенно прекрасно: солнце играло в огромных окнах бального зала, дробясь в хрустале огромных люстр, которые отбрасывали блики даже на улицу, подсвечивало золотым фреску с Дэмиеном Освободителем и сверкало на начищенных крышах. Во дворе никого не было, все жители прятались внутри от пронизывающего зимнего ветра, и все окружающее казалось не более чем картиной, подобной тем, что во множестве висели в коридорах. Рю снова покидал место, где жил. И, в отличие от прошлого раза, его это совсем не радовало. После короткого и прекрасного периода спокойствия и признания он вновь стал изгоем.
Он спустился в город и остановился на ближайшем к замку постоялом дворе. Скорее всего, такое размещение было ему не по карману, но Рю был не в состоянии искать что-то другое.
Стоило ему добраться до снятой комнаты и упасть на кровать, подняв тучу пыли, как перед ним в своем человеческом обличье возник Тииль. Он сладко потянулся и покрутил головой в разные стороны, как будто его тело затекло после долгого бездействия.
– Ну как, ты доволен? – Дух выглядел на удивление жизнерадостно.
– Что? – Рю был настолько раздавлен случившимся, что даже не понял, что Тииль имеет в виду.
– Ты все переживал, что служба у графа не дает тебе вершить великие дела, но никак не мог решиться уйти от него, а тут все так удачно само разрешилось.
Рю не мог поверить своим ушам.
– Ты это серьезно?
Тииль повернулся к нему лицом и, как обычно по-птичьи, наклонил голову, выражая удивление.
– Я что-то не так сказал?
– Ты… Ты! Твоими стараниями меня выгнали из дворца графа! Мне там нравилось!
– В смысле, ты же все время ныл, что тратишь свою жизнь на няньчинье графского сына!
– Это не означает, что я хотел, чтобы меня выгнали оттуда как вшивую собаку!
– А мне показалось, что граф обошелся с тобой очень прилично.
– Прилично?! Он выставил меня за дверь, хотя сам признал, что уверен, что эти грязные слухи беспочвенны.
Рю вдруг почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы от несправедливости ситуации, в которой он оказался, и, чтобы не показать Тиилю слабость, он сосредоточился на той ярости, которую вызывала у него уже одна наглая рожа духа.
– Ты как будто вчера родился, Рю, это же политика!
– Нет, никакая это не политика. Это все ты и твои выходки.
– Я не спорю, что в случившимся есть и моя вина, но я не мог предвидеть, что все так выйдет.
– Для мудрого духа, прожившего тысячи лет, ты вообще мало что предвидишь. А знаешь почему? Потому что тебе плевать. Плевать, к чему приведут твои поступки!
Дух ничего не ответил. По его лицу сложно было сказать, что он чувствует в этот момент, но Рю и не было до этого никакого дела.
– Ты создаешь мне одни проблемы. Уходи! Оставь меня в покое!
– Рю, успокойся, – голос духа звучал озабоченно, – ты не контролируешь себя.
– И не хочу. Сгинь! Не хочу тебя больше видеть никогда!
Рю вдруг почувствовал силу, вырвавшуюся из его рта вместе с этими словами. Эта сила ударила Тииля, отбросив его к стене, отчего на лице духа отразился ужас. Он вдруг начал таять, рассыпаясь на маленькие сверкающие песчинки, совсем не так, как делал это обычно.
– Ты изгнал меня… – успел выпалить Тииль, прежде чем его тело окончательно растворилось в воздухе, оставив после себя лишь легкую взвесь.
Рю вздохнул с облегчением. Наконец-то тишина.
Глава VIII
Красные глаза-огни, смотрящие прямо в душу, и густая клубящаяся тьма вокруг. Оглушающий шум-звон, складывающийся в его имя. Снова.
– Рю… – позвала тьма.
– Кто ты?! Покажи себя! – закричал юноша, но из его рта не вырвалось ни звука. А был ли у него вообще рот?
– Рю…
Он вдруг почувствовал прикосновение. А затем еще одно. Будто маленькие холодные ручки касались его, обнимали его. От этого ощущения по коже побежали мурашки, а в горле встал ком.
– Рю…
К паре красных глаз прибавилась еще одна. И еще. И еще. И вот уже со всех сторон на него смотрели красные огни, в которых не было ни капли тепла. Огни желали ему зла, он был в этом уверен. И того же желали и эти маленькие ручки.
Прикосновения их добрались до его бедер, забрались между ног, неся отнюдь не удовольствие, а лишь принося мертвецкий холод. Сердце забилось чаще, но холодные ручки как будто добрались и до него, и Рю показалось, что его сердце останавливается. Он не мог дышать. Когда-то в детстве он упал в ледяную реку и едва не утонул, и сейчас то самое ощущение нехватки воздуха и парализующего холода вновь окутало его, вызывая дикий животный ужас.
С криком он открыл глаза и вскочил с кровати в маленькой комнате постоялого двора. Снова это кошмар. С каждым разом все хуже и хуже.
Проведя несколько дней на постоялом дворе в Форле, Рю решил отправиться в столицу Роала город Эрли. К этому моменту шок от непредвиденного увольнения уже немного сошел на нет и юноша смог спокойно обдумать свое положение. Так он и пришел к выводу, что лучшие шансы найти какое-то занятие хотя бы на время у него будут именно в столице.
Найти дилижанс, курсирующий между Форле и Эрли, оказалось несложной задачей, и Рю как раз хватило денег на то, чтобы оплатить проезд. Расплачиваясь с возницей целым кошелем медных монет, Рю невольно вспомнил о том, как именно ему достались эти деньги. Впрочем, юноша был слишком зол на Тииля, чтобы признать, что благодарен ему за это дополнительное подспорье.
От возничего Рю узнал, что до Эрли целых две недели ходу и что за остановку на ночлег на пути придется заплатить отдельно. Но выигранных денег вкупе с полученным от графа жалованьем хватало и на это.
Сидя в тесной трясущейся повозке вместе с еще несколькими путниками, Рю размышлял о том, как мог Тииль так поступить с ним. И почему этому гадкому духу не сиделось на месте? Что мешало ему найти какое-нибудь менее опасное развлечение или хотя бы соблазнить служанку, а не дочь графа? В конце концов, почему великий предок выбрал для его рода именно такого надоедливого и безответственного духа-хранителя?
Рю почувствовал, как ярость опять закипает внутри, как она рвется наружу, и скинул капюшон, надеясь, что морозный зимний воздух охладит и его эмоции. Сидящий напротив ребенок лет пяти вдруг начал показывать на него пальцем и закричал:
– Ма, ма, стри, у тяти лицо страное!
Сидящая рядом с мальчиком женщина с покрытой платком головой резко дернула его за руку, прерывая. Рю подумал, что она скажет ребенку, что показывать пальцем невежливо, но услышал он совсем другое:
– Не подходи к нему, Пит! Вдруг это заразно!
Такое отношение лишь еще больше разъярило Рю, и ему стоило огромного усилия не вступить с женщиной в перепалку. Кто тут еще заразный, он или ее вшивый ребенок. Сжав зубы, Рю уставился себе под ноги, надеясь, что скоро дилижанс прибудет на первую остановку.
В начале второй недели пути случилось то, чего Рю опасался всю дорогу: подскочив на ухабе, повозка тяжело приземлилась на задние колеса, которые отреагировали на это событие весьма неприятным треском. Дилижанс резко тряхнуло в сторону, из-за чего сидящий рядом с Рю мужчина завалился на него, а мальчик по имени Пит едва не вылетел в окно. Снаружи раздались недовольное ржание лошадей и грязные ругательства возницы. Повозка встала, накренившись набок. Пассажиры вернулись на свои места, потирая ушибленные конечности, и начали перешептываться между собой. Но прежде чем кто-то успел что-то предпринять, дверь дилижанса открылась и в нее просунулась голова возницы:
– Дальше не поедем, колесу каюк! – провозгласил он.
– Да как же это, мы же замерзнем! – первой среагировала женщина с ребенком.
– И волки, волки! – поддакнул ей сын.
Возница снова выругался.
– Тут недалече есть село. Кому-то надобно туда пойти и привести кого-то в помощь.
Разум Рю стремительно взвесил перспективу сидеть и мерзнуть в повозке, надеясь на возвращение направленных за помощью людей, и он первым откликнулся на слова возницы:
– Я пойду.
Мужчина оценивающе посмотрел на него, в его взгляде читалось недоверие.
– Э нет, тебя одного не пущу. Вид у тебя какой-то подозрительный.
Рю в ярости сжал зубы. В очередной раз к нему относились предвзято только из-за его разреза глаз. Возница не говорил об этом прямо, но у юноши не было никаких сомнений, что дело именно в этом.
Кроме Рю, в дилижансе ехали только та самая женщина с сыном и упавший на него молчаливый бугай. Возница окинул их полным сомнения взглядом и ткнул пальцем в мужчину:
– Ты с ним пойдешь. Прямо по дороге часа два, и будет село. Попросите там помощи.
Бугай кивнул и вслед за Рю выпрыгнул из повозки.
– И поспейте до заката, хлопцы, мальчик прав, тут бывают волки.
– Постараемся, почтенный, – кивнул Рю, изо всех сил стараясь не показывать свое недовольство, и быстрым шагом двинулся по дороге в указанном направлении.
Земля уже промерзла, но снег не выпал, и идти было легко. Но ледяной ветер пронизывал до костей, и Рю поплотнее закутался в плащ, подняв меховой ворот до самых ушей. Его пальцы скользнули по застежке в форме сокола, и в памяти всплыло то, как Тииль уговорил его купить этот плащ. Сам того не желая, Рю почувствовал благодарность. Если бы не дух-хранитель, он бы рисковал совсем окоченеть за те два часа, что отделяли их от ближайшего села.
Радовало хотя бы то, что попутчик ему попался молчаливый, а значит, дорога до села пройдет спокойно и ему не придется поддерживать беседу с очередным недалеким остолопом. Радость длилась недолго. Едва они немного отошли от повозки, как его спутник вдруг подал голос:
– Меня Ганс зовут. А тебя?
Рю в недоумении поднял на мужчину глаза: за прошедшие с отбытия из Форли дни Ганс ни разу ничего не сказал. Его собеседник оказался моложе, чем юноша думал, возможно, они даже были ровесниками, хотя роалец и был как минимум вдвое крупнее Рю. К своему удивлению, Рю понял, что мужчина улыбается, и ни в его ярких синих глазах, ни в низком, чуть хриповатом голосе нет ни тени неприязни.
– Меня зовут Рю.
– Какое, черт побери, необычное имя! Ты не здешний?
– Да, я прибыл издалека, – подтвердил юноша, про себя отмечая, что особой сообразительностью его собеседник не отличался.
– Черта с два! А я думал ты из Альбии, черт ее дери!
– Ты не бывал в Альбии, да? – Рю, несмотря на воспитание, не смог обратиться к этому молодому человеку в уважительной форме.
– Нет, черт бы ее побрал, не бывал! Что я там, черт побери, забыл?!
– Действительно…
За следующие десять минут Рю узнал, что Ганс – ученик кузнеца и едет обратно к своему мастеру после побывки дома, куда он ездил на свадьбу старшего брата. О последнем событии мужчина рассказал в подробностях, включая то, какие блюда подавали на стол и кто пришел в гости. Весь этот рассказ он обильно снабжал ругательствами, некоторые из которых Рю не доводилось слышать прежде, и ему что-то подсказывало, что причина тому – их вопиющая непристойность.
– Ты всегда так много говоришь? – наконец не выдержал Рю.
– Что? Да? – Голос Ганса не звучал уверенно.
– Почему тогда всю эту неделю ты молчал?
– Как же… это… там баба и… это… пацаненок. Мастер мне говорит помалкивать, черт побери, при женщинах и мелких.
Рю это совсем не удивило. Он ничего не ответил, и Ганс воспринял это как сигнал, что собеседник готов узнать больше про то, что у его матери подагра, а отец потерял руку, работая на каменоломне.
Когда спустя несколько часов, которые показались Рю вечностью, они наконец добрались до соседнего села, Рю понял, что устал больше, чем за все прошедшее путешествие. Он в очередной раз вспомнил Тииля, и в сравнении дух показался ему куда более приятным партнером по путешествию, чем Ганс или другие пассажиры. Он, может, и позволял себе остроты и колкие замечания в адрес Рю, но никогда не переходил черту. Оглядываясь назад, юноша понимал, что Тииль всегда оказывался прав, даже если Рю тяжело было это признать и он злился на него. Впервые с того злополучного дня, когда ярость юноши изгнала духа, он подумал, что это было ошибкой.
Село, в котором они оказались, было совсем небольшим. Пара десятков домов выстроилась вдоль дороги на столицу, и большая часть жителей занимались обслуживанием многочисленных путников. Здесь можно было сменить или подковать лошадей, остановиться в одном из нескольких постоялых дворов и пополнить запасы продуктов. Едва Рю и Ганс вошли в деревню, как ученик кузнеца, размахивая руками, побежал к ближайшему селянину. Когда Рю нагнал его, Ганс уже заканчивал объяснять ситуацию, в которой они оказались. Селянин с недоверием покосился на юношу, но ничего не сказал, продолжая слушать эмоциональный и полный ругательств рассказ Ганса.
Жители села с готовностью согласились помочь путникам. Не прошло и получаса, как в сторону сломанного дилижанса выдвинулась запряженная быком повозка и местный кузнец с уже готовым запасным колесом и какими-то еще заготовками, предназначение которых Рю не понимал.
Бык двигался едва ли не медленнее пешего человека, и потому дорога назад заняла почти весь оставшийся день. На счастье Рю, Ганс нашел себе нового собеседника, и у юноши появилась возможность хотя бы не реагировать на его рассказы. Впрочем, не слышать громогласные возгласы ученика кузнеца было невозможно. На середине пути Рю поймал себя на том, что пытается мысленно позвать Тииля. Разговор с духом смог бы отвлечь от потока матерщины и глупостей, которые Ганс производил в невероятном количестве. Но дух не ответил. И больше не ответит, с неожиданной для себя самого горечью подумал Рю.
Селянам удалось быстро подлатать дилижанс так, чтобы он смог самостоятельно добраться до деревни, и процессия выдвинулась обратно. Солнце уже заходило, окрашивая небо в ярко-розовый и рыжий, и люди подгоняли животных, стремясь быстрее оказаться в безопасности села. На повозке и дилижансе зажгли несколько ярких факелов, дабы отпугнуть диких зверей, которые могли заинтересоваться задержавшимися путниками.
Но все прошло спокойно, и к началу ночи они уже отогревались у теплого очага на одном из постоялых дворов. Возница сообщил своим пассажирам, что на починку дилижанса уйдет несколько дней, но владелец гостиницы согласился сделать им скидку, учитывая их ситуацию. Рю выругался про себя, расстроенный неожиданной задержкой, но вдруг подумал, что Тииль посмеялся бы над ним. Юноша ведь и сам не знал, для чего едет в Эрли, и день, два или даже неделя простоя никак не мешали его планам, ведь планов и не было.
Но, к ужасу юноши, Ганс, очевидно, решил, что они теперь лучшие друзья, и потребовал у владельца постоялого двора поселить их вместе. Рю едва сдержался, чтобы не выругаться вслух и не начать протестовать против такого положения вещей. Меньше всего ему хотелось идти на конфликт с кем-то из местных, что лишь подтвердило бы, что они не зря относятся к нему с подозрением. Он прекрасно понимал, что это решение превратит ближайшие дни в непрерывное мучение, но ему казалось, что никакого иного выбора нет. Направляясь вслед за Гансом в их общую комнату, Рю размышлял о том, как Тииль прокомментировал бы это его решение. У духа наверняка нашлось бы по этому поводу немало колких замечаний.
Маленькие холодные ручки обвили все его тело, заставляя мурашки бегать по коже, а дыхание сбиваться, будто от погружения в ледяную воду. Красные глаза смотрели прямо в душу, вселяя непонятный животный ужас.
Холодный, лишенный жизни голос то шептал ему прямо в ухо:
– Рю!
То раздавался подобно оглушающему колоколу:
– Рю!
То звенел со всех сторон громко и пронзительно, тонкими иглами пронзая уши:
– Рю!
Вдруг что-то изменилось. Тьма сформировалась в силуэт чудовищного зверя с горящими красными глазами. Существо приблизило свою огромную голову вплотную к лицу Рю, отчего он ощутил его влажное, но при этом ледяное дыхание, и произнесло:
– Я уже близко…
Тяжело дыша, Рю открыл глаза. Снова тот же сон, но с каждым разом он становился все хуже и хуже. Тут юноша вспомнил о своем соседе и бросил на него быстрый взгляд. К счастью, Ганс не проснулся. В прошлый раз, когда Рю приснился кошмар, ученик кузнеца заметил это и полночи рассказывал юноше о том, что ему часто снится, как за ним гонится огромный бык.
Вздохнув с облегчением, Рю максимально бесшумно выскользнул из комнаты, чтобы подышать морозным ночным воздухом. Это всегда помогало ему отойти от кошмара.
Выйдя на улицу, Рю опустился на лавку около входа на постоялый двор и поднял глаза к звездам. Месяц висел над селом тонким перевернутым серпом, почти не давая света, и кругом было почти так же темно, как в его сне. Рю поежился от этой мысли и вдруг услышал откуда-то из темноты знакомый шепот:
– Рю…
Юноша вскочил как ошпаренный, судорожно оглядываясь по сторонам:
– Кто здесь?! Покажи себя!
Ответом ему было молчание.
Рю еще долго вглядывался в окружающую темноту, но там никого не было. В конце концов юноша решил, что ему просто показалось, и, успокоившись, вернулся в свою комнату.
Жизнь в одной комнате с Гансом оказалась даже большим испытанием, чем Рю ожидал. Мужчина не затыкался ни на секунду и умудрялся разговаривать даже во сне. И все, что он говорил, с точки зрения Рю, было совершенно бессмысленным сотрясанием воздуха. В один момент ученик кузнеца даже показал своему соседу непонятную болячку у себя на ноге, сунув ее буквально в лицо юноше, и поинтересовался, не знает ли тот, что это может быть. Когда Рю ответил, что не имеет ни малейшего понятия, надеясь, что на этом вопрос будет исчерпан, Ганс пустился рассказывать ему о том, как на ноге у его двоюродной бабки сперва появилась болячка, а потом конечность начала гнить заживо и вонять. Сказать, что Рю не хотел этого знать, было бы преуменьшением.
Починка дилижанса затягивалась, и юноша был вынужден буквально сбегать с постоялого двора каждый день, чтобы проводить с соседом как можно меньше времени. Пару раз он попробовал предложить свою помощь местным жителям, но те всегда отказывали ему, порой в довольно грубой форме. В итоге Рю целыми днями бесцельно бродил по местным полям и лугам, радуясь тому, что они хотя бы не завалены снегом.
На пятый день снег все-таки пошел, слегка припорошив замерзшую землю. Но уже к обеду ветер сдул его с открытых пространств, создав неглубокие сугробы в рощах и оврагах. Рю остановился перекусить в одной из таких рощиц, чтобы хоть немного укрыться от пронизывающего ветра. У него с собой были лишь небольшой ломоть хлеба и фляжка ледяной воды, но этого ему вполне хватило.
Закончив с обедом, он стоял, облокотившись на небольшую березу, и смотрел вдаль на раскинувшиеся насколько хватало глаз поля. Вдруг он услышал какой-то шум сзади и резко обернулся, инстинктивно потянувшись к мечу: хоть до леса и было довольно далеко, голодные волки вполне могли выйти в поля в поисках пропитания.
Но за спиной у него стоял человек. На нем был свободный черный костюм, скрывающий фигуру, и капюшон, из-за которого невозможно было рассмотреть его лицо. Что-то в его облике насторожило Рю.
– Рю Омано? – спросил незнакомец. У него был высокий голос, и он слегка картавил.
Рю кивнул, крепче сжав рукоять меча.
– Госпожа хочет видеть вас. Вы должны отправиться с нами.
Рю опешил. Незнакомый человек, скрывающий лицо, нашел его среди безлюдных холмов, чтобы пригласить на встречу с какой-то неведомой «госпожой»? Все это больше походило на абсурдный сон.
– Что вы несете?!
– Госпожа желает видеть вас.
– Вы серьезно думаете, что я куда-то пойду с вами?
– Мы вынуждены настаивать, Рю Омано.
«Мы?»
– Идите к черту!
– Вы не оставляете нам выбора.
Рю скорее почувствовал, чем увидел, какое-то движение у себя за спиной, и годы тренировок дали о себе знать. Он резко ушел в сторону, выхватывая меч, и сделал это очень вовремя: на место, где он только что стоял, приземлилась прочная сеть с утяжелителями. Ловушка!
Рю быстро огляделся, оценивая обстановку. Разговаривавший с ним мужчина выхватил откуда-то из-под широкого одеяния увесистую дубинку, а из-за деревьев появился его подельник в точно таком же костюме и капюшоне. У второго человека в руках был длинный кривой кинжал. Они явно намеревались силой заставить Рю отправиться с ними. Юноша невольно усмехнулся: нападавшие, без сомнения, переоценили свои силы.
– Бегите, пока не поздно! – крикнул он, доставая из-за спины длинный меч.
Но враги не послушали его, вместо этого бросившись вперед.
Рю легко отразил удар кинжала, одновременно уходя от дубины, нацеленной ему в бок. Он не мог не заметить, что незнакомцы действуют очень слаженно. Тем не менее ему удалось заблокировать коротким мечом кинжал одного из нападающих, одновременно осыпая ударами второго, пытаясь пробить его оборону. Когда мужчина с дубинкой отступил, уходя от ударов, Рю резко и неожиданно ударил второго по руке рукоятью длинного меча, заставляя его ослабить хватку, и выбил кинжал у него из рук. Клинок описал небольшую дугу и приземлился куда-то в сугроб, скрывшись под снегом. Соперник, лишившись единственного оружия, отступил назад, но с другой стороны на Рю уже мчался его товарищ с дубиной наготове. Но Рю именно этого и ждал. Сделав вид, что не замечает атаки, он позволил противнику подойти ближе и в последний момент принял дубину на скрещенные клинки. От резкого удара сталь задрожала, заставляя Рю напрячь все силы, чтобы удержать мечи в нужном положении, но сопернику пришлось хуже. Меч Рю вошел в дубину почти до самой середины, и юноше было несложно разоружить соперника. Резко подняв оба клинка, чтобы вырвать оружие из рук врага, Рю одновременно с силой ударил его ногой в солнечное сплетение, отбрасывая назад. Мужчина сделал пару мелких шагов спиной вперед и грузно завалился набок, держась за живот. Его дубина осталась висеть на мече Рю.
Вдруг из-за спины юноши раздались дикий, полный ярости крик и громкий топот, и Рю резко развернулся вокруг своей оси, рефлекторно выставляя вперед свободный короткий меч. Второй нападавший несся на него с голыми руками, в надежде схватить. Но произошло совсем не это.
Меч вошел незнакомцу прямо под ребра. Рю успел заметить, насколько легко острый клинок разрезал плоть. Действуя больше инстинктивно, чем осознанно, юноша выдернул клинок из тела врага. Кровь брызнула из раны, когда лезвие с мерзким хлюпаньем покинуло рану. Горячие брызги попали Рю на лицо, одежду. Поверженный враг тяжело упал на колени. От удара капюшон слетел с его головы, открывая Рю лицо молодого парня не сильно старше его самого с крупными забавными веснушками и большими серыми глазами. И в этих глазах отражался ужас.
Мужчина захрипел, и из его приоткрытого рта тонкой струйкой потекла кровь. Было в этом звуке что-то, отчего сердце Рю пропустило удар. Он никогда раньше не видел, как человек умирает. Никогда раньше не убивал. Юноше хотелось отвернуться, сбежать или хотя бы закрыть глаза, но он не мог, как завороженный глядя на своего поверженного умирающего врага. Мужчина сделал последний судорожный вздох, и его глаза вдруг в один момент остекленели, когда сердце перестало биться. Мертвое тело мягко завалилось набок, и голова глухо ударилась о мерзлую землю. Вокруг тела тут же начала образовываться лужица крови, окрашивая землю и тонкий слой снега багрянцем.
Рю плохо помнил, что произошло дальше. На его счастье, второй противник не обратил внимания на его состояние и поспешил ретироваться. Возможно, он ушел за подкреплением, но Рю был не в том состоянии, чтобы думать о таких вещах.
Когда тело убитого им человека упало на землю, Рю и сам потерял равновесие, пораженный случившимся. Мечи выпали из его трясущихся рук, со звоном отлетев в сторону. По щекам текли слезы, а к горлу подступала тошнота. В нос юноши ударил резкий металлический запах свежей крови, и он больше не смог контролировать желудок. Его стошнило рядом с трупом, в лужу крови, и что-то в этом показалось Рю таким неправильным, богохульным, что он в ужасе отполз в сторону.
Ему было страшно, жутко и больно одновременно. Тело била дрожь, а желудок продолжало сводить спазмами. Но он не мог оторвать глаз от лежащего перед ним мертвеца, смотрящего на него огромными серыми остекленевшими глазами с немым упреком.
Рю вдруг болезненно захотелось, чтобы кто-то был рядом. Кто-то разделил с ним этот ужас, успокоил, обнял. Он вспомнил, как мать в далеком детстве утешала его всегда, когда случалось что-то плохое. Но ее давно не было в живых. Рю почувствовал себя таким одиноким и таким ничтожным. И сам до конца не понимая, что делает, крикнул в холодную ледяную пустоту вокруг:
– Тииль!
Сперва ничего не произошло, но постепенно воздух перед Рю начал формироваться в знакомую фигуру, окружающее пространство озарил нездешний белый свет, а довольный, слегка насмешливый голос произнес:
– Ты все-таки понял, что я был пра… – Дух осекся, заметив состояние Рю и лежащее рядом с ним мертвое тело.
– Тииль! Я… – Появление духа, родной души, принесло Рю небольшое облегчение. – Я убил его.
И, сказав это, юноша разрыдался. Он плакал и не мог успокоиться, как в глубоком детстве, когда слезы еще не считались недопустимыми для молодого наследника Омано.
– Я убил его! Я не хотел, но он… он…
– Ох, Рю, – вздохнул дух, опустился на холодную заснеженную землю рядом со своим подопечным и обнял его за плечи. Он молчал, но Рю все равно стало немного легче от его присутствия. Тело духа, как ни странно, источало тепло даже на таком морозе, и юноша вдруг почувствовал себя в безопасности, как когда-то давно в объятьях матери.
Когда юноша немного успокоился и слезы перестали неконтролируемо катиться по щекам, Тииль подал голос:
– Ты защищался. Он сделал свой выбор сам.
Рю кивнул, шмыгнув носом, и бросил быстрый взгляд на тело. Мороз делал свое дело, и губы убитого приобрели неприятный голубоватый оттенок, а на шее проступили ярко-синие вены. Зрелище заставило Рю поежиться, и он резко отвернулся от трупа.
– Я не понимаю, – пробормотал он, – зачем они напали?
– Они? Я думал, ты столкнулся с обычным грабителем. – Тииль чуть отодвинулся от Рю, но спиной юноша все еще чувствовал, что дух остается рядом.
Сбиваясь и время от времени беря паузу, чтобы восстановить срывающийся голос, Рю рассказал духу о том, что произошло. Тииль слушал внимательно и не перебивал, но было видно, что он удивлен не меньше Рю. Когда юноша закончил свой рассказ, в очередной раз содрогнувшись от воспоминания о своем первом убийстве, Тииль неожиданно поднялся с земли и направился к телу.
– Нужно обыскать его, возможно, на нем есть какие-то опознавательные знаки.
Рю вздрогнул, когда Тииль довольно бесцеремонно повернул тело на спину и начал ощупывать одежду мертвеца. Юноше все еще тяжело было смотреть на труп, который еще недавно был живым человеком, таким же, как он сам. Но теперь в голове юноши промелькнула другая мысль: если бы не его навыки и везение, на месте нападавшего легко мог быть он сам. Эта мысль заставила Рю поежиться, и он понял, как сильно замерз, сидя на промерзшей земле. Он с трудом поднялся и на ватных ногах сделал несколько шагов в сторону своих клинков.
От попытки все еще трясущимися руками убрать длинный меч в поясные ножны его отвлек довольный возглас Тииля:
– Что это тут у нас?!
Рю обернулся на духа, в очередной раз вздрогнув при виде мертвеца. Тииль держал в руке цепочку, на конце которой болтался крупный круглый медальон, который дух с интересом разглядывал. Тииль поднялся, попутно свободной рукой закрыв покойнику глаза, и подошел к Рю, все еще держа перед глазами подвеску.
– Тебе это о чем-то говорит? – поинтересовался он, протягивая юноше руку с медальоном.
Рю, наконец совладав с мечом, взял медальон в руку. Он представлял из себя медный диск с выгравированным на нем рисунком. Распахнутые ворота, окруженные кольцом из незнакомых юноше рун. А на обратной стороне – строчка на языке, напоминающем древнеальбийский, смысл которой Рю тоже не мог понять. Он отпустил подвеску и покачал головой:
– Нет.
А затем наклонился к короткому мечу, но тут же одернул руку, когда пальцы коснулись еще не до конца замерзшей крови, покрывающей клинок от острия до рукояти.
– Дай-ка я, – заботливо предложил Тииль и, отдав юноше медальон, поднял с земли клинок.
Дух пару раз замахнулся им, стряхивая подмерзшую кровь, и Рю не смог не отметить, как уверенно и профессионально он держит клинок. После Тииль как ни в чем не бывало протер меч полой своего длинного одеяния, не жалея его. На снежно-белом материале оставались мерзкие ржаво-красные разводы, но духа это совершенно не волновало. Он тщательно отполировал лезвие, чтобы на нем не осталось ни следа крови, а закончив, набрал полную пригоршню снега и почистил им обмотку рукояти. Когда на клинке не осталось ни следа совершенного преступления, дух с мягкой улыбкой протянул меч Рю. Юноша с благодарностью принял клинок и убрал его в набедренные ножны. Тяжесть мечей немного успокаивала его, давая ощущение безопасности.
Он снова бросил взгляд на убитого им человека. Лежа на спине с закрытыми глазами, он выглядел неожиданно умиротворенным, хотя цвет его лица и набухшие вены давали понять, что этот человек вовсе не спит.
– Нужно похоронить его, как положено в Церкви заветов… – пробормотал юноша.
– Не глупи, земля давно промерзла, а у тебя даже нет лопаты. Оставим его здесь, может, его заберет товарищ.
Рю рассеянно кивнул, не в силах принимать какие-то решения.
– Тебе лучше вернуться на постоялый двор. – Тииль легко обнял юношу за плечи и повел прочь из злополучной рощи.
Глава IX
Когда Рю вошел в общий зал таверны, сидящий там Ганс было замахал ему рукой, но, увидев выражение лица юноши, остановился и уставился в свою кружку пива. Тииль вынужден был развоплотиться, когда они приблизились к селу, но Рю все еще чувствовал его присутствие, и от этого становилось немного легче. Юноша быстрым шагом преодолел общие помещения, стараясь не привлекать излишнего внимания, и, войдя в свою комнату, рухнул лицом вниз на узкую жесткую кровать. Произошедшее полностью истощило его и эмоционально, и физически, и он не смог найти в себе сил даже на то, чтобы снять сапоги или ножны с клинками. Не прошло и пары минут, как Рю погрузился в тяжелый беспокойный сон.
Ему снова снился тот же кошмар. Тьма обволакивала со всех сторон, ее маленькие ручки касались голой кожи, заставляя холод разливаться по телу, а конечности – неметь. Вдруг сквозь нее проступило что-то бледно-белое, сперва маленькая точка, но она все росла и росла, пока не превратилась в лицо. Лицо мертвеца, огромными серыми глазами глядящее ему прямо в душу.
Мертвые синие губы открылись и прошептали до боли знакомым голосом:
– Рю…
Юноша попытался закрыть глаза, отвернуться, но ничего не вышло. Что бы он ни делал, остекленевшие глаза смотрели прямо на него, а мертвый рот продолжал как заведенный повторять его имя:
– Рю. Рю. Рю.
– Рю! – Тьму вдруг пронзил ослепительно-яркий белый свет, и она нехотя отступила, забирая с собой и лицо убитого. – Рю, проснись!
В последнее мгновение перед пробуждением юноше показалось, что голос кошмара прорычал:
– Ты!
Рю с трудом разлепил тяжелые веки. Тело затекло, а конечности онемели. Рукоять короткого меча больно впилась в бедро. Юноша застонал. Храпящий на соседней кровати Ганс зашевелился во сне, пробормотав что-то нечленораздельное. Рю решил вести себя потише, чтобы не разбудить соседа, меньше всего ему сейчас хотелось выслушивать его болтовню.
«Ты в порядке?» – мысленный голос Тииля звучал обеспокоенно.
«Да, все хорошо. Это не в первый раз».
«Тебе часто снится этот кошмар?»
«Почти каждый день. Но раньше в нем не было… его».
«Не нравится мне это».
«Это же просто сон».
«Наверное, ты прав…» – Рю показалось, что дух что-то недоговаривает, но он был не в состоянии развивать эту тему. Ему хотелось побыстрее забыть этот жуткий сон и все произошедшее сегодня.
Сделав над собой усилие, Рю поднялся с кровати. Онемевшие конечности плохо слушались, а мышцы ломило как после целого дня изнуряющих тренировок. Стараясь не шуметь, юноша снял сапоги и плащ, а ножны с мечами положил под кровать.
Двигаясь на ощупь, он добрался до стоящего в углу комнаты умывального таза и, стараясь не производить лишнего шума, обдал ледяной водой лицо. В нос ударил железистый запах крови. Рю вздрогнул, осознавая, что все это время ходил с кровавыми следами на лице, и еще тщательнее протер лицо. Закончив, он вернулся обратно в кровать и уставился в темный деревянный потолок, нависающий совсем низко. Он сомневался, что сможет еще раз заснуть этой ночью.
«Тииль?» – позвал юноша мысленно.
«Да?»
«Я хотел извиниться».
«За что?»
«За то, что изгнал тебя. Я перегнул палку».
«Пожалуй, что так. Но я сам виноват, все неправильно понял».
«Ты знаешь, я много думал об этом… Ты, как всегда, был прав».
«Ой ли?»
«Я сам не знаю, чего хочу, и в итоге мечусь как загнанный в ловушку зверь».
Тииль молчал, давая Рю закончить мысль.
«На службе у графа мне постоянно казалось, что я делаю что-то не то, но я не знал, что еще я могу делать. И сейчас не знаю. Просто еду куда глаза глядят».
«Тебе просто нужно время».
«Ты думаешь?»
«Уверен. Ты же не первый мой подопечный».
«Спасибо, Тииль».
«За что?»
«За все».
Утро встретило хорошими новостями: ремонт дилижанса был завершен, и возница сообщил, что через несколько часов они отправятся в путь. В другой ситуации Рю это обрадовало бы, но сейчас он понял, что не чувствует ничего. Его душа как будто тоже онемела за эту ночь. Все казалось пустым, бессмысленным и серым, и низкие темно-серые тучи, предвещающие скорый снегопад, только ухудшали его состояние.
Рю сел за один из столов и угрюмо уставился на грязную покоцанную столешницу. Перед глазами у него то и дело всплывал взгляд напавшего на него человека за секунду до того, как тот сделал свой последний вздох.
– Эй, Рю! – к его столу бодрым шагом подошел Ганс.
Юноша не ответил.
– Ты вчера пришел такой смурной, черт побери. И лицо в крови!
Рю снова промолчал. Но ученика кузнеца это не смущало:
– Волки, что ль, черт их дери?
– Да, волки. – Рю не собирался врать Гансу, но слова сами собой сорвались с языка. Юноша с безразличием отметил, насколько глухо и безжизненно прозвучал его голос.
– Черта с два! Не покалечился?
– Нет.
– Хвала всевышнему! А то у моего приятеля, черт бы его побрал, брата так потрепали! – И Ганс погрузился в, как всегда, эмоциональный и изобилующий бранными словами рассказ об этом происшествии.
Рю знал, что должен испытывать раздражение от назойливости и глупости роальца. Но он не чувствовал ничего, даже отвращения. В какой-то момент он поймал себя на том, что слушает рассказ довольно внимательно и даже задает уточняющие вопросы. Пока этот поток бессмыслицы лился в его уши, он заглушал воспоминание о предсмертном хрипе, вырвавшемся из горла человека, погибшего от его руки.
Дилижанс добрался до Эрли еще через пять дней. На третий день воспоминания об убийстве перестали терзать Рю каждую секунду, когда он не был чем-то занят. А к концу поездки к нему наконец вернулся аппетит.
Все это время Тииль был рядом, то следуя за дилижансом в соколином обличье, то просто присутствуя в мыслях юноши, отвлекая его от мрачных размышлений и образов разговором и рассказами о своих невероятных похождениях.
«Тииль, – спросил Рю однажды, – а ты когда-нибудь убивал?»
Дилижанс неторопливо пробирался через плотный мокрый снег, и все остальные пассажиры задремали, убаюканные шумом ветра и стуком капель о крышу повозки.
Тииль ответил не сразу:
«Да. Много раз».
«Людей?»
«Да. И духов тоже».
«И что, так теперь будет всегда?» – Рю был уверен, что дух поймет, что он имеет в виду.
«Нет. Просто нужно время».
Естественно, дух оказался прав. Прибытие в столицу немного растормошило Рю. Новый город возбуждал его любопытство, хоть оно было лишь жалкой тенью того, что он испытывал раньше, прогуливаясь по незнакомым улицам. Предоставленный сам себе, Рю часами бродил по продуваемым всеми ветрами улицам Эрли. У него не было никакой цели, но и сидеть в крошечной комнатушке, которую он снял на скромном постоялом дворе, юноша был не в силах.
Эрли во многом напоминал Форле, только больше, выше и монументальнее. Жители города как будто соревновались друг с другом в высоте своих домов и богатстве украшений на фасадах. Рю все это казалось таким пустым и бессмысленным, невероятные изыски архитектуры и прекрасные скульптуры совсем не радовали глаз.
Каждый раз, когда он проходил мимо таверны, ему хотелось напиться и забыть обо всем плохом, как тогда в Парте, но он останавливал себя. Так низко пасть он более не мог себе позволить. Да и денег на выпивку у него не было. В итоге он так и слонялся по улицам города, несмотря на мороз и отвратительную погоду, ловя на себе удивленные и обеспокоенные взгляды горожан, до которых ему не было никакого дела.
Он мало и беспокойно спал. В снах его преследовали тьма и остекленевшие серые глаза. Недосып и отсутствие аппетита сделали свое дело, Рю знал, что сильно похудел и что его лицо выглядело болезненно, а бледность и темные круги под глазами лишь усиливали этот образ. Девка, подававшая ему еду на постоялом дворе, жалела его и всегда клала чуть большую порцию, чем всем остальным, но Рю был не в состоянии съесть даже половину. И все это тоже нисколько не волновало юношу.
Но однажды утром что-то изменилось. Он проснулся от заливающих комнату ярких солнечных лучей. Впервые с его отъезда из Форле низкие облака расступились, обнажив по-зимнему ярко-синее небо. Юноша потянулся в кровати, с удивлением понимая, что спокойно проспал всю ночь и выспался. Он поднялся на ноги, подошел к умывальному тазу и налил в него воды из стоявшего рядом кувшина. Из таза на него смотрело отражение изможденного человека с неровно отросшей, неухоженной бородой, которому на вид нельзя было дать меньше тридцати. Увиденное ужаснуло Рю, и он поспешил отыскать в сумке небольшую складную бритву. Без бороды стало еще хуже: взгляду открылись болезненно-острые углы скул и подбородка и впалые щеки. В животе характерно заурчало. Ему однозначно стоило больше есть.
– Кажется, тебе сегодня лучше. – Тииль стоял у него за спиной и мягко улыбался.
Рю с удивлением понял, что дух прав. Что-то изменилось. Память о содеянном все еще была свежа, и, стоило Рю подумать об этом, как перед мысленным взором вновь появились полные ужаса глаза мертвеца, но все же ему уже было небезразлично, как он выглядит, а яркие лучи солнца вызывали осторожную, негромкую, но все же радость.
– Да. Похоже, что так.
Прошло еще несколько дней, и состояние Рю, как ему самому казалось, вернулось в норму. По крайней мере он перестал являть собой жалкое зрелище и уже не пугался своего собственного отражения.
После очередного завтрака в общем зале трактира он хотел было вернуться в свою комнату, когда его окликнул хозяин заведения, до этого что-то колдовавший за стойкой:
– Эй, паря! Еще за неделю платить будешь?
– Да, конечно. – Денег у Рю оставалось не очень много, но пару недель на постоялом дворе он еще мог себе позволить.
– Славно, славно. Ты в городе-то какими судьбами?
– Работу ищу.
– Это дело доброе, в Эрли всем найдется место, кто готов честно трудиться во имя господа нашего. А какую работу ты ищешь, сынок? Может, я чем подсобить смогу?
Рю замялся. Он и сам не знал, какую работу ищет. За все недели, прошедшие с его отставки, он так и не смог ответить себе на вопрос, чем он хотел и мог бы заняться.
– Я сам не знаю, почтенный, – честно ответил юноша после небольшой паузы.
Трактирщик выглядел удивленным.
– Это ж как же это? А отец твой тебя чему учил?
Рю открыл было рот для ответа, но тут же закрыл. После последних событий ему самому не очень хотелось вспоминать то, чему его учили в поместье Омано.
– Грамоте учил, – соврал он.
– Эвона как! Не знал, что в степях у вас грамоте учат, но говоришь ты ладно. – Рю не стал поправлять трактирщика. – Ну, бог в помощь, парень! Ты сходи в храм, помолись святому Альбусу.
Святой Альбус считался в Церкви десяти заветов покровителем ученых и науки в целом. Это был любимый святой Клода, и тот однажды за ужином с удовольствием поведал Рю его житие.
Юноша поблагодарил трактирщика за участие и поспешил покинуть зал, чтобы избежать новых неудобных вопросов. На выходе с постоялого двора его встретил знакомый голос:
– Мужик дело говорит. – Тииль стоял, прислонившись к колонне, поддерживающей крыльцо трактира. Он принял облик роальского мещанина: простой темно-синий сюртук из плотной шерсти он дополнил небольшим кинжалом в красивых ножнах, в открытую висящем на поясе, чтобы подчеркнуть свой статус. Из-под аккуратной шляпы на Рю смотрели хитрые голубые глаза. Дух довольно улыбался, ожидая реакции подопечного. Но Рю только бросил на него недовольный взгляд. Что он должен был ответить?
– Может, правда пойдешь помолишься святому Альбусу? – не унимался дух.
– Не издевайся. – Рю был вовсе не в настроении для нравоучений.
– Я серьезно вообще-то. В отличие от меня, тебе нужно что-то есть.
К большому сожалению Рю, дух был прав. Деньги, скопленные им во время работы у графа, стремительно заканчивались. Еще пару недель, и Рю рисковал оказаться на улице без средств к существованию.
– Но я, правда, не знаю, чем заняться. От одной мысли, что снова придется орудовать мечом, тошно.
– Понимаю. Прогуляемся?
Предложение духа стало для Рю неожиданностью, и ему оставалось только гадать, что Тииль задумал, но других планов у него все равно не было, и юноша покорно последовал за духом в лабиринт городских улиц.
Несмотря на раннее утро, Эрли уже бурлил жизнью. Вокруг Рю и Тииля сновали туда-сюда самые разные люди. Вот высокий мужчина средних лет в аккуратной ливрее с уверенным и слегка надменным выражением лица – слуга какого-то знатного дворянина. А навстречу ему идет быстрым шагом неопределенного возраста сгорбленная женщина в платке и залатанном платье, она наверняка служит в более бедном доме. Между людьми снуют ободранные грязные дети, несчастные, оставшиеся без родителей или столь бедные, что вынуждены зарабатывать на жизнь мелкими поручениями и откровенным воровством. Вдруг взгляд Рю выхватил из толпы смутно знакомый силуэт: высокий человек, плотно закутанный в черную робу с капюшоном, полностью скрывающим лицо. Юноша вздрогнул и замер, вглядываясь в плотный поток людей, но темная фигура как сквозь землю провалилась.
– Что-то не так? – Тииль быстро обратил внимание на отставание подопечного.
– Просто показалось. – Рю еще раз вгляделся в толпу и, не найдя там незнакомца, поспешил сменить тему: – Куда мы идем?
– Как же куда, искать тебе работу! – На лице Тииля играла максимально наглая улыбочка. – Вот, например, гляди, кузня. Хотел бы ты стать учеником кузнеца?
И действительно, на углу улицы, по которой они шли, находился небольшой кузнечный цех. Подмастерья суетились в его открытом ангаре, раздувая меха и осуществляя иные приготовления к работе кузнеца. Глядя на них, Рю вспомнил Ганса и поежился. Каким же облегчением было отсутствие словоохотливого роальца в его жизни!
– Не особо, – подытожил свои мысли юноша, – к тому же этому учатся с ранних лет, если Гансу можно верить.
– Что ж, нет так нет. – Тииль оглядел небольшую площадь, на которую они вышли, и ткнул пальцем в сторону неприметной лавки с вывеской в форме женского башмачка. – Может, в сапожники подашься?
– Нет.
– Может, у тебя лежит душа в торговле?
– Нет.
– Если подумать, ты симпатичный, мог бы торговать своим телом…
– Хватит уже, а?! – Рю был не в настроении для подобных шуток. Его мучило дурное предчувствие, и болтовня Тииля только раздражала.
– Ладно-ладно. Тебе не угодишь. А деньги кончаются. Я бы предложил тебе пойти работать в поле, но до посевной на остатках графского жалованья ты не дотянешь.
– Я знаю!
– Тогда не ходи букой, подумай, как заработать денег себе на кусок хлеба.
– Но я ничего не умею, – тяжело вздохнул юноша, подняв глаза к серому небу. Вся эта ситуация только ухудшала его и без того паршивое настроение.
– В лавке у Клода ты неплохо справлялся, – не согласился Тииль, – да и граф был тобой очень доволен.
Упоминание Клода задело Рю за живое. Он вспомнил, как, работая в лавке ученого, переживал, что разменивается на недостойную его, незначительную жизнь. Вспомнил, как из идиотских амбиций покинул первого человека, который был искренне добр к нему. Каким же глупым ему это сейчас казалось.
– Вернуться к Клоду на оставшиеся деньги я тоже уже не смогу. – Свою мысль он завершил уже вслух.
– Наверняка тут тоже есть книжные лавки.
– Ты прав, – вспомнил Рю, – и даже совсем рядом. Пойдем, тут можно срезать.
За последние дни Рю часто проходил мимо этого небольшого книжного магазинчика в паре кварталов от главной площади. Выставленные в большом стеклянном окне книги манили его, но он каждый раз проходил мимо, зная, что не сможет позволить себе даже самую простенькую брошюрку. Благодаря этим визитам он знал также и то, что недалеко от лавки есть небольшой грязный проулок, убежище крыс и бездомных, через который можно было куда быстрее добраться от лавки до постоялого двора, чем используя обычные улицы. Оставался риск попасть под поток нечистот, сливаемых кем-то из жителей окружающих переулок домов, но до недавнего времени Рю это мало волновало, а сейчас ему просто хотелось быстрее добраться до места. Перспектива устроиться в книжную лавку запала ему в душу.
Они успели достаточно сильно углубиться в переулок, переступая через неприятно пахнущие лужи и обходя людей, не то спящих, не то мертвых, когда из тени одного из домов, нависающих над узким проходом, вышел человек в черном одеянии с закрывающим лицо капюшоном.
– Рю Омано, – произнес он низким голосом с заметным акцентом. – Госпожа желает видеть вас.
Ужас поднялся откуда-то из глубин сознания Рю. Юноша резко обернулся, надеясь сбежать, но за его спиной из-за поворота вышли еще двое незнакомцев в черных робах. Разум Рю метался, пытаясь найти хоть какой-то выход. Паника нарастала, от чего думать становилось все сложнее. Но вдруг повисшую тишину нарушил спокойный, даже самоуверенный голос Тииля, и Рю вспомнил, что он не один, как тогда в холодной, продуваемой всеми ветрами роще.
– И что же это за госпожа такая, позвольте спросить? – поинтересовался дух.
– Ты еще кто такой?! – Незнакомец как будто только что заметил Тииля, и Рю вдруг задумался, а был ли его собеседник все это время видим для окружающих.
– Просто любопытствующий прохожий! Хотел узнать, как и мне удостоиться чести быть приглашенным к госпоже? Я люблю бордели!
Люди в черных робах остановились. Они явно не ожидали такого поворота событий. Но главарь быстро совладал с удивлением и пролаял две короткие фразы приказа:
– Взять Рю Омано! Второго убейте!
– Воля Госпожи будет исполнена! – в унисон ответили его соратники и бросились вперед, обнажая оружие.
Рука Рю сама собой привычным жестом потянулась к мечу на поясе, но стоило ей коснуться знакомой кожаной рукояти, как перед мысленным взором юноши вновь встали остекленевшие полные ужаса глаза человека, которого он убил. Рю в ужасе отдернул руку, судорожно глотая ртом воздух, который будто весь вышел из легких. Ему показалось, что он снова в своем ночном кошмаре, беспомощный перед лицом смертельной угрозы.
Но Тииль среагировал четко и выверенно. Одним большим шагом он встал перед двумя нападающими, закрывая собой Рю, но, когда те бросились на него в обеих сторон, вдруг растворился в воздухе, отчего противники едва не врезались друг в друга. На секунду Рю испугался, что Тииль бросил его, оставив на растерзание похитителям, но дух почти сразу материализовался за спиной у незнакомцев и похлопал одного из них по плечу. Мужчина обернулся и, увидев у себя за спиной человека, который только что стоял перед ним, вскрикнул и отшатнулся назад.
– Сюрприз! – Лицо Тииля расплылось в улыбке. Он уже не выглядел простым роальским мещанином, в чертах его лица проступило что-то хищное, а глаза вновь стали ярко-желтыми.
Второй нападавший обернулся на крик товарища и голос Тииля и заверещал как маленький ребенок:
– Дьявольская магия!
– Эй, поаккуратнее со словами! – возмутился дух и нанес один быстрый и резкий удар в шею ближайшему врагу.
Тот свалился как подкошенный и больше не шевелился. Второму этого зрелища явно хватило, и он, продолжая верещать, со всех ног рванул обратно во тьму переулка.
– Придурки! Дезертиры! – заорал главарь. – Воля Госпожи должна быть исполнена!
Он выхватил висящий на поясе меч, куда более качественный, чем те, которыми орудовали его подчиненные, и кинулся к Рю. Но на его пути вдруг возник Тииль. Меч вошел духу в грудь, ровно так, как несколько недель назад меч Рю пронзил человека в черной робе. Рю изо всех сил зажмурился, он не хотел видеть то, что случится дальше. Но ослепляющий белый свет пробился даже сквозь его закрытые веки. А уши пронзил жуткий неземной смех и голос, в котором Рю едва мог узнать Тииля:
– Жалкий смертный, да как ты посмел прикоснуться ко мне?!
Затем последовал удар и звук чего-то тяжелого, падающего на землю. Рю, так и стоявший в ужасе с зажмуренными глазами, услышал приближающиеся шаги и весь сжался, готовясь к удару. Но вместо этого его окликнул знакомый мягкий голос духа:
– Рю, ты в порядке?
Юноша с трудом открыл глаза: веки будто свело судорогой, и они неохотно подчинились. Перед ним в своем обычном облике стоял Тииль и озабоченно смотрел на него желтыми птичьими глазами. На нем не было ни следа прошедшего боя. Но за спиной у духа раскинулись два огромных снежно-белых крыла, ярко сияющих в полумраке переулка. Он выглядел как ангел с витражей в соборах Церкви десяти заветов.
Вид Тииля, целого и невредимого, вызвал у Рю невероятное облегчение. Сам не понимая, что делает, он вдруг подался вперед и обнял духа, тяжело дыша и чуть не плача от переполняющих его эмоций.
– Эй-эй, полегче, – засмеялся Тииль, похлопав Рю по спине, – а то мало ли что люди подумают. Какие-то мужики в темном переулке обнимаются! Потом точно работу не найдешь.
Рю отпрянул, смущенный своим поступком, и огляделся по сторонам. Тот нападавший, который получил удар в шею, лежал почти у ног Рю. Юноша сразу заметил, что мужчина дышит. Он огляделся в поисках главаря и увидел его сидящим у дальней стены.
– Хорошо я его припечатал, да? – усмехнулся Тииль, проследив за взглядом Рю.
Юноша со смесью ужаса и благоговения понял, что дух ударом отбросил противника на несколько метров назад, от чего тот врезался в стену настолько сильно, что потерял сознание. И все это уже после того, как меч вошел ему в грудь.
– Но как же… Ты не ранен?
– У меня же нет тела, забыл? – В накрывшем его приступе паники Рю и правда забыл, что его спутник совсем не человек.
– А это? – Рю кивнул на белоснежные крылья.
– Что? – Тииль обернулся назад и, увидев крылья, смачно выругался. – Что же ты сразу не сказал?!
Он на секунду исчез, но почти тут же вновь материализовался, уже в облике роальского мещанина.
– Я даже не знал, что еще могу так после закрытия врат. Сильно же этот засранец меня разозлил. Больше никаких странностей нет?
Рю отрицательно покачал головой.
– Тогда пойдем отсюда, а то они скоро очухаются.
– Ты думаешь, они не вернутся?
– Как знать, – пожал плечами Тииль, – надеюсь, они усвоили урок. А если и нет, как ты мог заметить, я очень полезный союзник в бою.
Рю кивнул. Тииль действительно показал себя превосходно, тогда как он сам едва не наложил в штаны как маленький испуганный мальчик. Что бы сказал на это мастер Роута? Или отец? Жгучая волна стыда захлестнула Рю. Его наставники оказались правы: он никчемный воин и никчемный человек. А замахнулся на великие свершения. Слабак. Дурак и слабак.
К тому моменту, как они добрались до площади с кузницей, Рю смог немного успокоиться и поглубже запрятать гложущее ощущение своей беспомощности и бесполезности. Сейчас не время раскисать, сказал он себе. Нужно понять, что происходит, что это за странные люди в капюшонах и кто такая их загадочная Госпожа. Проблема состояла в том, что у него не было никаких зацепок и никаких предположений, чем он мог заслужить такое. Рю был совершенно уверен, что не перешел никому дорогу на Континенте. Кроме, может быть, Роберта, но юноша не сомневался, что этот негодяй выбрал бы менее элегантный способ расправиться с ним.
От размышлений его отвлек голос глашатая, перекрывающий даже шум толпы:
– Скандал во дворце! – прокричал мужчина, сообщая свежие новости. – Помолвка принца Эрика и Элизабет фон Форле не состоится!
От Рю не укрылось, как изменился в лице Тииль. Дух явно тяготился тем, во что втянул молодую графиню.
– Ходят слухи, – продолжал глашатай, – что девушка выгнала принца взашей!
По толпе пронесся вздох. Рю не был уверен, был ли это вздох возмущения или восторга, а может быть, того и другого вместе.
– Молодая графиня утверждает, что у нее уже есть жених! Можно только гадать, как это скажется на отношениях двора и графа Николаса!
Разум Рю вдруг пронзила внезапная мысль. А что, если Госпожа – это Элизабет? Ведь девушка не могла не заподозрить что-то, услышав голос Тииля в комнате Рю. У графини наверняка хватило бы ресурсов нанять головорезов, чтобы выследить Рю и привести к ней…
Юноша поспешил поделиться этой мыслью с Тиилем.
– Я сомневаюсь, что это возможно, – ответил дух, немного подумав. – Элизабет – хорошая девушка, которая никому не желает зла. Несчастная, но хорошая. Я четко чувствовал это в ее снах.
– Но что, если она помешалась на тебе? Я читал один роман, там девушка так полюбила молодого рыцаря, что стала одержима им, и, когда он отверг ее, заперла его в подвале и держала там несколько лет…
Тииль рассмеялся:
– На твоем месте я бы меньше верил таким романам. И читал бы их тоже поменьше. Нет, здесь что-то другое, куда более зловещее, чем юная девушка с разбитым сердцем.
– Ты как будто что-то знаешь об этом.
– Нет, но у меня есть догадки. Но они не для чужих ушей. – Тииль сделал абстрактный жест рукой, видимо, желая привлечь внимание Рю к окружающему их столпотворению, и ускорил шаг.
Когда они вернулись в комнату Рю на постоялом дворе, Тииль тут же, облегченно выдохнув, принял свой обычный облик. Дух вальяжно рассеялся на кровати юноши и достал откуда-то из-под многочисленных слоев своего одеяния медальон, который снял с убитого Рю человека в капюшоне. Увидев эту безделушку, юноша поежился и отвел взгляд. Ему уже хватило на сегодня воспоминаний о произошедшем в морозной роще.
Они молчали, пока Тииль крутил в руках и внимательно рассматривал медный круг. Наконец он оторвал взгляд от талисмана и повернулся к Рю:
– Тебе это точно ни о чем не говорит?
– Нет, я никогда не видел ничего подобного. И это точно не гиринская работа.
– Согласен… Не нравится мне все это.
– Ты сказал, что у тебя есть какие-то догадки?
– Ах да… Эти твои кошмары, они не просто так.
– Что ты имеешь в виду.
– Мне кажется, я почувствовал в них кого-то, кого-то похожего на себя.
– Духа?
– Да. Или демона. Кто-то пытается повлиять на тебя с другой стороны. Но он слишком далеко, чтобы я мог его узнать.
Рю почувствовал, как к горлу подступает ком. Он не справился даже с угрозой, исходящей от простых людей, что уж говорить о могущественном духе или тем более демоне.
– Но что им нужно от меня? – спросил он тихо.
– Не знаю, Рю, не знаю. Возможно, его привлекает твоя энергия, твой свет, так похожий на свет Оманоске. А может быть, все куда серьезнее.
– Серьезнее?
– А, не слушай меня! Это все домыслы, домыслы и паранойя. Война всегда оставляет свои следы…
Прежде чем Рю успел что-то ответить, Тииль продолжил:
– Все эти приключения совсем вымотали меня. Уверен, ты тоже устал. Спокойной ночи.
И дух растворился в воздухе, оставляя Рю один на один со своими страхами и сомнениями.
Тьма. Тьма повсюду. Тьма с каждым вдохом проникает внутрь, разливается по телу, течет по венам. Постепенно плоть сливается с тьмой, становится ее частью.
Каждый вдох дается с трудом. Все сложнее и сложнее. Тьма сдавливает грудь. Конечности наливаются свинцом, коченеют.
Тьма холодная, и холод разливается по телу с каждым вздохом. Мертвенный холод.
Знакомый безэмоциональный голос шепчет со всех сторон:
– Рю…
Шепот все множится, превращается в шум, похожий на грохот урагана. Но даже в этом шуме все еще можно разобрать его имя.
– Рю…
Вдруг что-то меняется. Во тьме загорается яркий красный огонь. Снова эти жуткие глаза? Но нет. Сияющая точка растет, приближается. Вот она заполняет уже почти все вокруг. Это не точка, это рисунок. Алый внеземной огонь складывается в узор. Огромные врата, окруженные рунами. Врата распахнуты и за ними – что-то иное. Непонятное, непостижимое.
Во сне руны не набор бессмысленных символов. Рю понимает их смысл. «Врата откроются и даруют величие».
Вдруг из-за врат появляется нечто. Будто гигантский дикий зверь выпрыгивает навстречу Рю. Два алых глаза смотрят прямо в душу.
– Я иду за тобой.
Рю закричал, одновременно от ужаса и неожиданности. И проснулся в своей крохотной комнатушке на постоялом дворе. Было еще темно, но за окном уже слышались первые звуки просыпающегося города.
Юноша сделал несколько глубоких вдохов, силясь успокоить дыхание, и тихо позвал:
– Тииль?
Ответа не последовало. Вместо этого Рю вдруг почувствовал что-то другое, чье-то присутствие. Ему показалось, что в углах его комнатки сгустилась тьма, так самая холодная нездешняя тьма из сна. Откуда-то послышался пугающе знакомый шум, переходящий в шепот…
Наваждение исчезло так же неожиданно, как появилось, когда комнату залил мягкий белый свет и посреди нее появился Тииль. Дух просвечивал чуть сильнее, чем обычно, а лицо его вместо обычного хитрого выражения отражало озабоченность.
– Ты тоже это почувствовал? – спросил дух, оглядываясь.
– Да. Я видел сон, а потом он как будто перекинулся сюда, – озвучив это, Рю вспомнил, как чувствовал себя, когда впервые услышал голос Тииля. Сходит ли он опять с ума или все это действительно происходит в реальности? Юноша не мог ответить себе, что хуже.
– Вот же тварь! – Тииль явно был зол, Рю никогда еще не видел его таким. – Воспользовался тем, что я устал.
– Я видел что-то странное, – вспомнил Рю, – открытые ворота, окруженные рунами. Как на том медальоне!
– Как интере-есно… – протянул Тииль.
– «Врата откроются и даруют величие».
– Что?
– Во сне я смог прочитать руны. И вот.
Услышав это, Тииль помрачнел еще больше.
– Не нравится мне все это.
– Ты говорил, что эти сны мне посылает какой-то сильный дух. Получается, он связан с людьми в капюшонах? – От этой мысли у Рю все внутри похолодело.
– Боюсь, что так, Рю, боюсь, что так.
Пазл сложился, и Рю тихо, не будучи уверенным в своих собственных словах, спросил:
– Получается, они хотят вновь открыть врата?
– Я не знаю. Но если тебе тоже так кажется, значит, это больше не мои беспочвенные домыслы.
– Но зачем им это? И как это вообще возможно? – В голове Рю роились десятки вопросов и страхов.
– Зачем? Ты же сам сказал, врата даруют величие. Это то, зачем люди испокон веков обращались к духам. Я не удивлен, что даже спустя столько лет остались те, кто не отказался от этой идеи. Но вот как? Если бы я знал!
– Мы должны их остановить! – выпалил Рю.
На мгновение ему подумалось, что вот оно, то самое великое предназначение, для которого он был рожден. Но стоило словам вырваться из его рта, как он тут же пожалел о сказанном. Если бы не Тииль, он бы уже оказался в руках этих людей, как он может даже мечтать о том, чтобы остановить их.
Взгляд Тииля изменился. В нем отражалась какая-то новая заинтересованность, любопытство.
– Ты, конечно, прав, – согласился дух, – но нас только двое и мы ничего не знаем о наших противниках. К тому же они, очевидно, охотятся за тобой.
– Но если я ничего не сделаю, они ведь не остановятся. – Откуда-то из глубины души Рю поднялась новая решимость, более сильная, чем даже его страх; как будто его великий предок взывал к нему сквозь века, давая уверенность в сосланных силах. – Мы должны хотя бы попытаться.
– Я рад, что ты так считаешь. Ты достойный наследник Великого. – Тииль ободряюще улыбнулся Рю, и на мгновение юноша даже подумал, что у них точно все получится, но лишь на мгновение. Юноша прекрасно понимал, что, скорее всего, потеряет все в этой борьбе, но почему-то вдруг понял, что готов на это. Да и было ли в его жизни что-то такое, что он боялся потерять?
– У меня даже есть идея, с чего начать, – продолжил дух, – нам нужно отправиться в Город Библиотек!
Рю слышал это название раньше. На границе Роала существовал небольшой город-государство Парасек. Город почти целиком состоял из университета с гигантской библиотекой, и большая часть его населения занимались наукой или богословием. Поэтому в народе Парасек назывался Городом Библиотек.
– Ты думаешь, в его архивах может быть какая-то информация об этих людях?
– Или о том, как открыть врата! Я слышал, что тамошние монахи стремятся собрать все знание, какое только есть в этом мире, может быть, они и это записали.
Рю задумчиво кивнул.
– К тому же, – добавил дух, – там ты точно сможешь найти работу, связанную с книгами.
Наступление утра сильно подкосило решимость Рю. Он более не чувствовал уверенности не только в том, что сможет остановить загадочную организацию, стремящуюся открыть врата, но даже и в том, что сможет что-то узнать о них. Кто он такой, чтобы рассчитывать на подобные подвиги? Чужак на этой земле. Маленький зазнайка, который оказался неспособен даже на то, к чему его готовили едва ли не с рождения.
Но и отказаться от этого решения он уже не мог. Одна мысль об этом вызвала жгучий стыд. Стыд перед Тиилем. Стыд перед Оманоске. Стыд перед самим собой.
Рю вспоминал легенды о том, как простые люди совершали великие дела. О рыбаке, который нашел в озере волшебный меч и с его помощью смог отбить нападение врага на свою деревню. О юном дворянине, который после поражения армии в бою и гибели военачальников взял управление в свои руки и благодаря своей мудрости и хитрости смог перевернуть ход войны. Рю вспомнил Дэмиена Освободителя. Он ведь тоже был простым воином, но перед лицом опасности смог взять командование и повести за собой армию.
В легендах многим героям покровительствовали духи и боги. Но ведь и у Рю был Тииль. И хотя духу было далеко до бога Церкви десяти заветов или духов прошлого, он все же был мистическим союзником Рю. Не делало ли это и самого юношу подобным героям легенд?
Успокаивая себя подобными размышлениями, Рю выяснил у владельца постоялого двора, как можно добраться до Парасека, и в тот же день отправился в путь.
Глава X
Дорога до Города Библиотек оказалась совсем не долгой, и спустя всего три дня с той судьбоносной ночи Рю уже стоял у подножия Главной Библиотеки. Парасек сильно отличался от других городов Континента, где Рю довелось побывать. Удивительным образом он больше напоминал города Гирина, хотя и не имел с ними ничего общего. Все дело было в архитектуре: здесь почти не было домов выше двух этажей, люди предпочитали строить вширь. Но дома не были деревянными, как большая часть построек в Гирине. В Парасеке строили из крупных каменных блоков цвета песка. Из них было сложено все, включая даже заборы, и весь город из-за этого казался немного пыльным как страницы старой книги.
Улицы были заполнены важного вида людьми в красивых ярких костюмах. Многие из них напоминали Клода, хотя значительно уступали ему в дружелюбии. На улицах почти не было видно слуг и рабочих людей, Рю предположил, что, как и в Гирине, они держались специально отведенных для них мест и старались не попадаться на глаза местной элите без особой надобности.
В городе мало торговали. В отличие от Локаста, Форле или Эрли, где нельзя было шагу ступить, не услышав голос какого-нибудь зазывалы, нахваливавшего свои товары или свое заведение, а в узких переулках какофония достигала таких масштабов, что было сложно услышать собственные мысли, улицы Парасека встречали чинной тишиной. Будто бы даже сами каменные стены местных домов демонстрировали собственное превосходство над всеми остальными улицами в мире. Впрочем, магазины тут все-таки были, в них торговали письменными принадлежностями, украшениями и конечно же книгами. Рю никогда не доводилось видеть столько книжных лавок в одном месте, и ему было сложно представить, что где-то есть достаточно людей, способных все эти книги себе позволить.
По пути к Главной Библиотеке Рю заглянул в одну из таких лавок. Внутри магазинчик напоминал лавку Клода: несколько рядов двусторонних шкафов с полками, на которых, аккуратно отсортированные, стояли книги в красивых дорогих переплетах. В задней части помещения располагался небольшой альков, где, к немалому удивлению Рю, двое мужчин средних лет играли в шахматы. Когда Рю вошел, один из мужчин отвлекся от игры и поприветствовал его, представившись владельцем. Торговец потратил не меньше получаса на то, чтобы провести Рю по своей лавке и показать ему все самые лучшие книги в своей коллекции, но при этом совершенно не расстроился, когда Рю сообщил ему, что не будет ничего покупать. Юноше показалось, что торговля – далеко не главная цель этого человека. Но для чего же он тогда держит лавку?
Рю уточнил у владельца магазина дорогу до Главной Библиотеки и, получив от него подробнейшие инструкции и пожелания удачи, двинулся дальше к своей цели.
Главная Библиотека выросла перед ним неожиданно. Он долго шел вдоль высокого глухого забора, наводящего на мысли о родном поместье. Но когда юноша наконец добрался до ворот в этом бесконечном заборе, он понял, что это вовсе не чья-то городская усадьба, а Главная Библиотека. За воротами открывался вид на огромный комплекс, напоминавший Императорский дворец Гирина, но выстроенный в континентальном стиле. Сильно отличающиеся по высоте и архитектуре здания, явно построенные в разное время, тянулись одно за другим на огромной территории, ограниченной тем самым высоким забором, создавая, по сути, город в городе. Город знания и книг.
По территории сновали туда-сюда люди, держащие в руках или даже везущие на тележках многочисленные книги, свитки и даже скрижали. Все они выглядели невероятно серьезными и занятыми, и Рю тут же засомневался, что впишется в их общество, даже если его примут на работу.
У ворот в небольшой крытой будке скучал одинокий стражник. Этот статный усатый человек в форме настолько выбивался из общей атмосферы Библиотеки, будто пришел и другого мира. Рю понял, что до этого момента не замечал на улицах Парасека стражников или любых других представителей служилого сословия.
– Чего тебе, парень? – При виде Рю стражник встрепенулся и все таким же скучающим взглядом окинул юношу с головы до ног.
– Я ищу работу в Библиотеке. – За время путешествия Рю и Тииль пришли к заключению, что это будет наилучшим способом и найти информацию о преследующей их тайной организации, и заработать на пропитание одновременно.
– А! – Стражник тут же потерял к Рю всякий интерес. – Это тебе направо, потом налево, там дверь будет, не потеряешься. Там вроде даже табличку повесили.
Рю поблагодарил стражника и направился на поиски. Он быстро понял, что его собеседник сильно недооценил запутанность Библиотеки. Повернув направо, Рю оказался в длинном узком переулке, где едва разминулись бы два человека. В каждую из сторон отходило множество других таких же переулков. Все это напоминало лабиринт. Но очень многолюдный лабиринт. Вокруг спешили куда-то многочисленные сотрудники и гости библиотеки, многие несли перед собой огромные стопки книг, рискуя врезаться в кого-то. С Рю едва не столкнулся мальчик, на вид лет двенадцати, несущийся куда-то с несколькими толстыми старыми книгами за пазухой. Малец прокричал на ходу что-то невнятное, в чем лишь смутно можно было угадать извинение, и исчез в одном из ответвляющихся переулков.
Рю быстро понял, что совершенно не представляет, куда идти. Он попытался спросить дорогу у кого-то из многочисленных людей, то и дело протискивавшихся мимо него, но большинство совершенно не обращало на него внимания, будучи погруженными в свои размышления. Но в конце концов Рю все же удалось найти более разговорчивых прохожих, которые показали ему нужный ему переулок.
В конце переулка Рю обнаружил неприметную дверь, на которой, впрочем, действительно висела небольшая деревянная табличка «Отдел найма». Рю постучал – никакого ответа. Тогда юноша попробовал открыть дверь, и она легко поддалась, впуская его в просторное помещение, окутанное полумраком.
Вытянутая комната с несколькими длинными окнами, в серый зимний день почти не дающими света, была плотно заставлена большими рабочими столами. За каждым из столов, заваленных книгами, бумагами и канцелярскими принадлежностями, трудился сотрудник библиотеки. Рю понятия не имел, чем занимались все эти люди, но выглядели они очень сосредоточенными.
Ровно напротив двери лицом к ней сидел полноватый мужчина средних лет с ярко-рыжими, слегка тронутыми сединой волосами. Когда Рю вошел, мужчина тут же поднял на него глаза и приветственно улыбнулся, обнажая на удивление ровные светлые зубы. Это был первый человек в Библиотеке, который проявил к Рю хоть какое-то дружелюбие, и юноша невольно испытал облегчение, увидев эту открытую располагающую улыбку.
– Кто это тут у нас?! – вместо приветствия воскликнул рыжеволосый мужчина; у него был необычно высокий для такого массивного человека голос. – Работу ищешь?
– Здравствуйте, почтенный. Да, я хотел бы наняться в Библиотеку писарем.
Рыжеволосый мужчина недоверчиво сузил глаза. Он обвел Рю недоверчивым взглядом и наконец сказал:
– Писарем значит? Грамотный, что ли?
Рю задело такое отношение. Он был одет достаточно богато, чтобы у собеседника не возникло подобных вопросов. Но гиринская внешность, из-за которой его постоянно принимали за представителя полудиких племен, живущих в степях на Крайнем Востоке Континента, уже не в первый раз играла с ним злую шутку.
– Конечно, почтенный.
Его собеседник выглядел удивленным, даже заинтригованным.
– Что же, может, у тебя еще и опыт есть? Рекомендации? – Он снова смерил Рю полным сомнения взглядом.
– Да, я работал в книжной лавке в Парте.
Рыжеволосый мужчина приподнял бровь:
– В Парте, значит? Далеко же тебя занесло! В Парте всего две книжные лавки. Одну держит этот зануда Парон, – мужчина поморщился, – а другую Клод ван Хольм. И в какой же ты служил, говоришь?
– У Кло… у профессора ван Хольма.
– Вот, значит, как. И что же, читал его последний труд? Прекрасная работа по культуре далекого Гирина!
Рю не ожидал, что случайный человек на другом конце Континента может что-то знать о работе Клода.
– Конечно читал. Я… – Рю замялся на мгновение, но все-таки решил, что признание поможет ему улучшить мнение о нем собеседника. – Я помогал ему в его написании.
– Ты? Помогал? – Мужчина едва ли не рассмеялся Рю в лицо. – А я тогда – личный мемуарист Его Величества Петера Третьего.
Насмешка мужчины привела Рю в ярость, и ему потребовалось собрать все силы, чтобы не нагрубить собеседнику.
– Дело в том, почтенный, что я из Гирина, – процедил он сквозь зубы, – профессор ван Хольм нанял меня для консультаций.
Его собеседник вновь сузил глаза, будто пытаясь увидеть что-то в лице Рю.
– То есть ты хочешь сказать, что ты тот самый Рю Омано?
Рю отшатнулся, пораженный тем, что этот человек знает его имя. В памяти живо возникли образы фигур в черных капюшонах. Они тоже знали, как его зовут.
– Откуда вы знаете мое имя?! – Рю сорвался на крик и тут же услышал неодобрительный шепот, прокатившийся по рядам работающих в комнате людей.
– Эй-эй, парень, ты чего?! – Рыжеволосый мужчина примирительно поднял руки. – В своей книге профессор ван Хольм выражает благодарность своему помощнику Рю Омано и своему доброму другу капитану Альфонсо. Ты не знал?
Рю почувствовал, как краснеет. Ему стало внезапно стыдно за свою резкую реакцию, а еще неловко за то, что Клод упомянул его в своей книге. А Рю даже не мог вспомнить, когда в последний раз писал ученому письмо.
– Наверное, он добавил это позже… – смущенно пробормотал юноша.
Рыжеволосый мужчина примирительно улыбнулся:
– Так значит, ты из Гирина! Ничего себе! Я-то думал, ты из этих, степных… А ты вон какой, оказывается. Как же тебя занесло в Парасек, Рю Омано?
– Я… эм-м… путешествую. – Рю понял, что все еще не знает имени своего собеседника. Тот, судя по всему, тоже это осознал.
– Дерек, Дерек Пурс. Занимаюсь тут приемом новых работников, как ты, наверное, уже понял. – Дерек протянул Рю большую пухлую руку. Мужчина все еще совершенно не нравился Рю, но все же он пожал его руку и даже постарался изобразить подобие улыбки.
– Путешествуешь, значит? И хочешь быть писарем в Главной Библиотеке?
– Я… люблю книги.
– Похвально! Без этого у нас тут никуда, сам понимаешь.
– А откуда вы знаете про книгу Клода? То есть профессора ван Хольма.
– Как же откуда, это же Главная Библиотека Города Библиотек! Все книги, издаваемые на Континенте, попадают сюда, и каждый уважающий себя работник Библиотеки старается их все прочитать. Ну может, не каждый, но я стараюсь!
Рю по-новому посмотрел на своего собеседника. Только сейчас он заметил, что на столе перед Дереком лежит огромный фолиант со сложными чертежами, который мужчина, по всей видимости, читал, когда пришел Рю.
– Но, говорят, в Библиотеке хранятся многие тысячи книг! – восхищенно выпалил юноша. – И вы их все прочитали?
Дерек громко и весело рассмеялся, отчего со стороны рабочих столов вновь донеслось злобное бормотание.
– Конечно нет! – пожал плечами мужчина, отсмеявшись. – Не думаю, что это вообще возможно. Но новых книг появляется не так уж и много, и их я посмотреть успеваю. А старые… наверстываю понемногу, но ведь и работать еще когда-то надо, таких вот, как ты, принимать.
Мужчина снова одобрительно улыбнулся Рю и продолжил:
– Так что ты умеешь, мой гиринский гость? Не могу же я тебя нанять только потому, что какой-то ученый упомянул тебя в своем труде.
– Я владею альбийским и роальским, пишу, перевожу. У Клода занимался каталогизацией и описанием книг.
– И все?
– Да, пожалуй. – Рю потупился. Навыков, не связанных с военным делом, у него было совсем немного.
– Может, науки какие знаешь? Историю там или, может, астрономию?
– Что-то знаю, наверное, я много читал…
– Хм-м… Да ты не дрейфь! А то я как будто тебя допрашиваю! Для писаря вполне достаточно, да и для младшего библиотекаря. – Дерек сделал паузу, задумавшись. – Давай так, я покажу тебя нашему мастеру-библиотекарю, а он там уже определит, чем тебя занять. Тем более ты гиринский знаешь! У нас была, кажется, секция с вашими книгами, но каталогизировать ее совершенно некому. Не профессора ван Хольма же нам просить!
Рю повезло. Дерек, видимо, чувствуя вину за то, как он встретил юношу, представил его мастеру-библиотекарю в самом выигрышном свете. Тот же оказался крайне заинтересован в человеке, который был готов каталогизировать или даже переводить небольшое собрание гиринской литературы, собранное в Библиотеке. Солнце лишь подбиралось к закату, а юноша уже получил работу и комнату или, скорее, келью, на территории.
– Как все замечательно сложилось, согласись? – поздравил его Тииль, когда вечером Рю, изрядно утомленный, добрался до крохотной без окон комнатки, едва вмещающей тюфяк, где ему теперь предстояло жить.
– Ты имеешь в виду тот момент, когда меня посчитали безграмотным варваром? – Рю не разделял энтузиазма своего компаньона.
– Ой да ладно тебе, он даже вел себя почти прилично. Не принимай близко к сердцу.
– Тебе легко говорить…
– Ты думаешь, ко мне никогда не относилось предвзято из-за того, что я дух?
Рю удивленно посмотрел на Тииля.
– Да-да, не надо так смотреть, были времена, когда в некоторых государствах духов даже на порог не пускали.
Тииль пустился в длинный рассказ о том, как в одном из государств, которые тогда существовали на Континенте, монарх издал указ, согласно которому все духи были отродьем злых сил, и любой, кто вступал с ними в контакт, должен был быть подвергнут наказанию вплоть до казни.
– Конечно, после этого его королевство долго не протянуло, соседи быстро смекнули, что волшебники и ведьмы дадут их армиям преимущество, и растащили его земли.
Рю было сложно представить себе такой мир и еще сложнее – поверить, что он когда-то существовал. Но и сомневаться в правдивости рассказа духа причин у него не было.
– Наверное, жить в таком мире было интереснее…
– Если риск быть испепеленным огромным сгустком огня или превращенным в жабу кажется тебе интересным, то да, конечно. Поверь мне, ваш мир стал куда спокойнее и даже, как ни странно, добрее после того, как Оманоске закрыл Врата.
– Добрее?
– Да. У ваших злодеев сразу стало меньше возможностей. Наверное, поэтому они и грезят до сих пор о том, чтобы их вернуть. – Тииль поморщился.
– Наверное…
Довольно быстро жизнь Рю в Главной Библиотеке встала в колею. Днем он занимался каталогизацией и описанием книг на гиринском, собранных в небольшом отдельно стоящем здании, спрятанном в самой дальней части территории, а вечером отправлялся в другие хранилища в поисках информации об Оманоске и вратах. Работники библиотеки не особо интересовались Рю или природой его исследований, будучи погруженными в собственные изыскания. Разве что Дерек иногда подсаживался к нему во время обеда в общей столовой, чтобы поинтересоваться делами. Рю никак не мог понять, было ли Дереку правда интересно, как юноша устроился в Библиотеке, или это было частью его рабочих обязанностей.
Поиски совершенно не шли. Рю уже обыскал весь отдел истории и переключился на легенды и сказания, но нигде не находил даже упоминания об Оманоске, вратах или подозрительных культах, помешанных на духах. Каждый раз, найдя книгу о тех временах, Рю надеялся, что обнаружит в ней какую-то зацепку, и каждый раз его ждало лишь разочарование. Даже спустя многие недели он так и не узнал ничего нового.
Тем временем зима постепенно начала отступать. Солнце все чаще показывалось из-за облаков, и лужи замерзали только ночью, а по утрам Рю просыпался от громкого щебета птиц за окном. Весна медленно, но верно вступала в свои права.
Одним особенно солнечным утром Рю, как обычно, сидел над книгами в хранилище гиринской литературы. Перед ним лежал Трактат о добродетелях благородной леди, где детально описывались все те многочисленные правила и ритуалы, которым должна была следовать гиринская дворянка. Уже третий день юноша описывал содержание этой книги, то и дело обнаруживая, что задремал прямо посреди чтения, разморенный теплом солнца и невыносимо скучным содержанием книги.
Вдруг скрипнула входная дверь, и краем глаза Рю заметил движение. Он с удивлением – в эту часть Библиотеки почти никогда никто не забирался – поднял глаза и увидел перед собой молодую темноволосую девушку в одежде работника Библиотеки. Девушка выглядела растерянной. Она потерянно оглядывала помещение, явно не очень понимая, где находится. Наконец ее взгляд нашел Рю, и незнакомка издала вздох облегчения.
– Ох, здравствуйте! Слава богу, здесь кто-то есть! Я совершенно заблудилась. – У девушки был приятный мелодичный голос, и она широко и дружелюбно, хоть и немного смущенно, улыбалась Рю. Юноша не смог не отметить ее красоту: роскошные слегка вьющиеся волосы с необычным медным отливом, маленькие, но пухлые губы, чуть курносый нос и огромные голубые глаза. Рю еще никогда не доводилось видеть людей с настолько ярким цветом глаз. Сам не понимая почему, юноша мгновенно почувствовал к девушке расположение и захотел помочь.
Рю понял, что уже несколько секунд пристально разглядывает незнакомку и, смутившись, быстро отвел взгляд.
– Это хранилище гиринской литературы.
– Гиринской? – Девушка недоуменно захлопала ресницами. – Но я шла в отдел истории…
– Боюсь, это совсем в другой стороне. Если хотите, я могу проводить вас туда. – Рю сам не понял, почему предложил это. Но что-то в незнакомке вызывало у него острое желание провести с ней больше времени.
– Ох, вы слишком добры! Но это было бы прекрасно, я совсем недавно тут работаю и вообще не ориентируюсь. Вечно теряюсь. – Девушка снова обезоруживающе улыбнулась.
– Хорошо, пойдемте. – Рю поднялся со своего места. Трактат о благородных леди мог и подождать.
– Спасибо вам огромное! Вы просто меня спасаете. Кстати, меня зовут Камилла, я позавчера начала тут работать писарем.
– Рю.
– Какое необычное имя. И внешность у вас тоже необычная. Вы, наверное, издалека.
– Из Гирина.
– Так вот почему вы обитаете в хранилище гиринской литературы! Я так удивилась. Вы давно здесь?
– Здесь?
– Ну, не в Гирине, я имею в виду.
– Несколько лет.
– И вы так хорошо говорите на роальском! Я бы хотела говорить на иноземном языке…
У Рю возник внезапный импульс предложить этой совершенно незнакомой ему девушке научить ее гиринскому или альбийскому, но он остановил себя буквально за секунду до того, как слова вылетели у него изо рта. Это звучало бы странно.
Тем временем они погрузились в лабиринт переулков Библиотеки, в которых Рю уже научился неплохо ориентироваться. Отдел истории находился в центральной части территории недалеко от главного здания, и по этой сети переходов идти до него было минут десять.
Некоторое время они молчали, и Рю незаметно разглядывал девушку. Она шла изящной легкой походкой, и ее бедра плавно покачивались в такт шагу. Форма Библиотеки выгодно подчеркивала ее фигуру, несмотря на наброшенную поверх плотную куртку. Юноша едва мог оторвать от Камиллы взгляд, чего с ним раньше никогда не случалось.
– А в Библиотеке вы давно? – Голос девушки оторвал Рю от размышлений о ее красоте.
– Нет.
– Но явно дольше, чем я. Вы так хорошо здесь ориентируетесь, Рю. – Почему-то Рю очень понравилось, как она произносит его имя.
– Вы скоро тоже тут все запомните.
– Надеюсь, вы правы.
Разговор снова сошел на нет. Рю очень хотелось его продолжить, но он сомневался, что Камилле будет интересно что-то из того, о чем он мог ей рассказать, и он так и шел молча, стараясь не пялиться на девушку слишком откровенно. Впрочем, Камилла или не замечала его взглядов, или нисколько их не смущалась.
Так, в тишине, нарушаемой лишь звуками их собственных шагов, они и дошли до отдела истории.
– Мы пришли.
– Да? Уже? Я думала, мы еще с вами прогуляемся. Спасибо вам огромное, вы меня просто спасли.
– Что вы…
– Надеюсь, мы еще увидимся, Рю! – Камилла одарила его лучезарной улыбкой и поспешила ко входу в отдел истории.
– Я… я тоже.
На обратном пути Рю то и дело вспоминал прощальную улыбку Камиллы и почему-то сам улыбался. И надеялся встретиться с ней снова.
Спустя еще несколько дней Рю наконец-то повезло. Копаясь в пыльных свитках в темном и пустынном дополнительном здании хранилища легенд, он нашел что-то, что могло помочь ему в раскрытии стоявшей перед ним загадки. Пользуясь тем, что в помещении, кроме него, никого не было, юноша тут же позвал Тииля.
– Ты что-то нашел? – с ходу поинтересовался дух, материализуясь в комнате.
– Кажется, да. Смотри! Тут, похоже, древнегиринский, я мало что могу разобрать, но я вижу имя Оманоске. Осталось только придумать, как это перевести.
– Дай-ка мне. – С этими словами Тииль аккуратно подцепил свиток двумя пальцами и поднес к лицу. Какое-то время дух с интересом разглядывал текст, заставляя Рю нервно елозить на стуле от любопытства.
– Ты прав, это древнегиринский, – наконец сказал Тииль, глядя на юношу поверх пергамента, – и ты прав, тут есть кое-что полезное.
– Ты можешь его прочитать?
Дух рассмеялся:
– Конечно. Я жил в вашей стране, когда в ходу был именно этот язык, забыл?
Рю потупился, смущенный тем, что сам до этого не додумался.
– Так вот, перевожу. Когда Оманоске – даже не Великий, какое недопустимое пренебрежение, – закрыл дорогу, что соединяла мир людей с миром великих сущностей, бла-бла-бла… Так, нашел. Оманоске разделил свою силу между двумя своими потомками, сыном и дочерью, чтобы никто из них не мог самостоятельно открыть врата между мирами. Таким образом, Великий – наконец-то – создал условия, осложнившие повторное открытие дороги между мирами… Мне кажется, или это самый унылый текст, какой мы только тут находили?
– Ты просто не читал Трактат о добродетелях благородной леди, – буркнул Рю, который только сегодня наконец разобрался с этой книгой.
– Это была фигура речи. Ну да ладно, забудь. Читаю дальше. Таким образом, для того, чтобы вновь впустить великие сущности – опять это, лестно, конечно, но какая же глупость! Так вот, чтобы впустить, нужно не менее двух потомков Оманоске, которые добровольно объединят свои силы для этого свершения.
– Кажется, автор не одобряет поступок Оманоске…
– Неудивительно! В те годы большинство из тех, кого вообще спрашивали, были против закрытия врат. Союзы с духами давали им силу и возможности, а Оманоске отнял у них все это. Естественно, они были не рады.
– А почему тогда он так поступил?
– Потому что было много тех, кого не спрашивали. – Взгляд Тииля был устремлен куда-то в пустоту, будто в прошлое. – Все эти «мудрые правители» и «великие волшебники» были готовы на очень-очень многое ради получения и сохранения своих возможностей. Ты знал, что некоторые демоны требовали человеческих жертв?
– Что? – Сама мысль повергла Рю в ужас.
– Видишь, тебя это удивляет. А тогда для дворянина, не обделенного духовной силой, вроде тебя, было совершенно нормальным зарезать пару своих слуг как скот, чтобы его патрон дал ему больше возможностей, больше власти. Неужели в ваших книгах об этом не пишут?
– Пишут, но я всегда думал, что это страшные сказки, чтобы пугать детей и внушать им скромность и смирение. «Будешь плохо себя вести, и тебя съест злой демон» и всякое такое.
Тииль недобро усмехнулся:
– Такое, кстати, тоже случалось. Правда, я сомневаюсь, что демоны проверяли, как вел себя ребенок, прежде чем его есть.
У Рю по спине пробежал холодок. Он вдруг очень четко осознал мотивы Оманоске.
– Я вижу, что теперь ты понимаешь. Продолжим. – Тииль вновь углубился в чтение свитка. – Чтобы еще больше уменьшить вероятность, что кто-то из его потомков объединится с целью открытия врат, Оманоске вместе со своим сыном уехал на другой конец мира, как можно дальше от места, где врата были закрыты, ведь и открыть их можно только там. Интересно.
– Ты знаешь, где это?
– Приблизительно. За эти годы география Континента порядком изменилась. Мне кажется, сейчас это место находится где-то в степях, но я не уверен. Там и тогда-то ничего не было, и Великий долго искал его.
– Что в нем такого особенного?
– Понятия не имею! И не думаю, что мы найдем об этом какую-то информацию, только сам Оманоске знал ответ на этот вопрос.
– Мне казалось, ты был его близким союзником. Он не делился с тобой?
– Нет. – Рю показалось, что это до сих пор расстраивает Тииля. – Но не только со мной, Великий не делился ни с кем. Он боялся, что наше дело предадут, и поэтому многое держал в секрете. Я не думаю, что даже его сын, твой предок, до конца понимал происходящее.
– Значит, я потомок сына Оманоске? А что же его дочь? Она осталась на Континенте?
– Да. Когда врата были закрыты, Оманоске решил вернуться на свою родину, в Гирин, и его сын отправился вместе с ним. А его дочь, Мира, к тому моменту уже вышла здесь замуж и осталась.
– Интересно, как сложилась ее судьба?
– Это мне неизвестно. Но у нее и ее потомков тоже был дух-хранитель, хотя и не такой замечательный, как у тебя.
Рю хихикнул.
– Ты не согласен? – В голосе Тииля звучала напускная обида.
– Да что ты! У меня самый лучший дух-хранитель, – ответил Рю со смешком.
– То-то же. В любом случае здесь, – дух потряс свитком, – ловить больше нечего, дальше автор переходит к каким-то глупостям о природе связи между духами и людьми, которая, я тебя уверяю, не имеет ничего общего с действительностью.
Рю забрал свиток из рук Тииля и аккуратно убрал его обратно на полку.
– Знаешь, что интересно? – продолжил тем временем дух.
– Да?
– Знают ли твои преследователи о том, что им нужно два потомка?
Вопрос повис в воздухе. Ни у одного из них не было на него ответа.
Весна окончательно вступила в свои права, и днем на улице уже можно было гулять без теплого плаща. То тут, то там начали пробиваться крохотные зеленые всходы, а почки на немногочисленных на территории Библиотеки деревьях начали набухать, готовясь выпустить наружу молодую листву.
Рю сидел в столовой Библиотеки, задумчиво ковыряя картофельную зажарку, которую подавали на обед. Сегодня Дерек решил не разделять с ним трапезу, и у Рю была возможность посидеть и подумать в одиночестве.
Вдруг откуда-то из-за спины его окликнул смутно знакомый женский голос:
– Рю! Какая приятная встреча!
Рю резко обернулся, едва не поперхнувшись едой. В нескольких метрах от него с миской в руках стояла Камилла и ослепительно улыбалась.
– Здравствуйте… – Рю понял, что мямлит, но ничего не мог с собой поделать. Впрочем, девушку это совершенно не смутило.
– Вы не против, если я посижу с вами? – Рю кивнул, еще более смущенный, и через мгновение Камилла уже сидела напротив него за длинным деревянным столом, все так же лучезарно улыбаясь.
– Такая приятная встреча. А то вроде и работаем в одном месте, а вовсе не пересекаемся. Мастер-библиотекарь загоняет вас в самые дальние углы. Вам не грустно там совсем одному?
– Нет, я предпочитаю одиночество…
На лице девушки отразилось смятение:
– Ой, я вам мешаю?
– Нет, что вы, все в порядке. Приятного аппетита.
Рю бросил быстрый взгляд на Камиллу и снова уставился в свою тарелку. Ему очень не хотелось, чтобы девушка уходила.
– Спасибо! И вам!
Повисло неловкое молчание. Рю изо всех сил старался делать вид, что занят едой, но в присутствии Камиллы ему кусок не лез в горло. Он чувствовал на себе ее взгляд и хотел одновременно ответить на него и провалиться сквозь землю. Ему еще не доводилось испытывать ничего подобного, и это одновременно пугало и смущало.
– Рю… – начала было Камилла, но замялась, вынуждая юношу поднять глаза.
– Да? – выдавил он с трудом.
– Вы не против, если я буду обращаться к вам не так официально? Неловко выходит… – Девушка потупилась, часто моргая.
– Хорошо, да, да, если вы… ты так хочешь… – Рю поспешил заткнуться, пока не сказал чего-то лишнего.
– Спасибо! – тут же оживилась девушка. – Я так рада, что у меня теперь есть друг в Библиотеке. А то мне было так одиноко…
– Я думал, у такой, как вы… ты, везде много друзей, – пробормотал Рю.
– Такой, как я?
Рю понял, что сморозил глупость, но отступать было уже некуда. Собрав всю волю в кулак, он все же смог сказать то, что думал с первой встречи с Камиллой:
– У такой красивой девушки…
Рю почувствовал, что краснеет, и поспешил опустить лицо, вновь упершись взглядом в картофельную зажарку. К его удивлению, Камилла засмеялась. У нее был приятный мелодичный смех, от звука которого сердце Рю забилось чаще. Но тут же в голову пришла предательская мысль, что девушка смеется над ним, над тем, как глупо он сейчас выглядит, и Рю невольно задержал дыхание, страшась того, что она будет делать.
– Это так мило! Спасибо! – сказав это, девушка, кажется, заметила смятение Рю и поспешила добавить: – Прости, что я рассмеялась, просто ты меня смутил. Не такая уж я и красивая, самая обычная.
– Нет, ты правда очень красивая, – с трудом выдавил из себя Рю, все так же буравя взглядом тарелку. Но в глубине души он ликовал: Камилла не сочла, что он выглядел глупо.
– Спасибо. – Девушка снова мелодично засмеялась. – Мне правда очень приятно, что ты так думаешь.
Они какое-то время ели молча, а потом Камилла спросила:
– Как твоя работа? Нашел что-нибудь интересное в хранилище гиринской литературы?
И Рю рассказал ей про свои злоключения с Трактатом о добродетелях благородной леди и о других книгах, которые он нашел за последнее время. Камилла слушала с интересом, задавая вопросы, и Рю постепенно расслабился и более не смущался так сильно. Ему нравилось, что такая красивая девушка интересуется им и его работой. В Камилле было что-то магнетическое, что заставляло его сердце трепетать каждый раз, когда она обращалась к нему по имени или смотрела в глаза. Увлеченные беседой, они просидели в столовой куда дольше положенного. Вдруг Камилла подскочила на месте как ужаленная и воскликнула:
– Ох, ты слышал?! Часы на главной башне пробили полдень! – Рю не слышал ничего, кроме голоса девушки. – Я уже давно должна быть на своем посту. Но мне так понравилось с тобой разговаривать, давай завтра снова вместе пообедаем?
– Да, конечно! – Рю тоже очень понравилось разговаривать с Камиллой, но сказать этого вслух он не мог.
– Замечательно. Ну, я побежала!
И девушка стремглав вылетела из здания столовой, оставляя Рю в одиночестве в опустевшем помещении.
Но ее образ не оставил его. До конца дня Рю не мог сосредоточиться ни на работе, ни на своих поисках, то и дело в мыслях возвращаясь к разговору с Камиллой, ее улыбке, ее глазам и ее мелодичному смеху. Она посетила его и во сне, где их отношения зашли так далеко, что, проснувшись утром, Рю еще долго не мог отойти от этих переживаний и краснел каждый раз, когда картинки из сна всплывали у него перед глазами.
С того дня Рю каждый раз обедал с Камиллой. Однажды к ним присоединился Дерек, но от Рю не укрылось, что ему почему-то было некомфортно в их обществе, и с тех пор рыжеволосый мужчина больше не подсаживался к ним. Спустя несколько дней Рю поймал себя на мысли, что с самого момента, когда Камилла уходит обратно на работу, он только и думает о том, как они встретятся снова. Ему требовалось каждый раз совершать усилие, чтобы отвлечься от мыслей о девушке и вернуться к работе. Это не укрылось и от Тииля, который не упустил возможности поинтересоваться, что же делает его подопечного таким рассеянным. Рю пытался было уйти от ответа, но провести духа было невозможно.
– Неужели ты встретил девушку, которая тебе приглянулась? – Тииль глядел на Рю подозрительно суженными глазами.
– Ну…
– Ну точно! И что же ты сразу не сказал, это же замечательно!
– Ты так считаешь?
– Конечно! Вообще-то, в твоем возрасте это совершенно нормально, я даже переживал, что ты настолько безразличен к женскому полу.
– А надо было вести себя как ты с Элизабет? – фыркнул Рю, которого несколько раздражало столь патерналистское отношение духа.
– Да что ты сразу начинаешь?! Нет, это было со всех сторон неправильно. Но в нормальной здоровой романтике однозначно нет ничего плохого. Для вас, людей, это очень полезно.
Рю только фыркнул и снова уткнулся в книгу, всем своим видом демонстрируя, что занят работой. Но про себя невольно подумал: неужели дух прав, и те чувства, которые в нем пробуждает Камилла, – это любовь?
Мысли о Камилле, однако, не помешали Рю сделать прорыв и в своем расследовании. В очередной раз изучая структуру библиотеки, он наткнулся на информацию о крохотном разделе истории тайных обществ, занимающем буквально две полки в хранилище тематической литературы. Среди кучи странных произведений о тайных организациях, стремящихся захватить мир или создать машину по управлению людьми, Рю наткнулся на тоненькую брошюрку, озаглавленную «Манифест Разрушителей Врат». Название привлекло его внимание, и юноша тут же принялся за чтение.
«Мы – наследники и продолжатели дела Миры Великой, – гласил манифест, – мы храним ее потомков и их дар».
– Тииль! – позвал Рю, убедившись, что, кроме него, в этой части библиотеки никого нет.
– Да? – Дух, как всегда, возник рядом почти мгновенно.
– Мира, так ведь звали дочь Оманоске.
– Да. – Рю услышал в голосе духа нотки беспокойства.
– Смотри! – Юноша ткнул пальцем в лежавшую перед ним раскрытую книгу.
Тиилю хватило нескольких секунд, чтобы прочитать первые строки. Его лицо помрачнело, но голос, когда он заговорил, звучал скорее грустно:
– Эх, Мира-Мира, что же ты наделала…
– Ты знал ее?
– Да, немного. Оманоске не одобрял общение своих детей с духами. Он хотел, чтобы они стали первыми вестниками нового мира. Но Мира всегда интересовалась миром духов и противилась отцу.
– Они не ладили? – Рю вспомнил своего отца, его жесткость и бескомпромиссность, и задумался, не был ли и Оманоске таким же со своей дочерью.
– Да. Потому и она осталась здесь, вышла замуж. Это был ее главный бунт, так я думал.
– А сейчас выходит, что она решила пойти против воли отца, да? Разрушить Врата?
– Выходит, что так. – Тииль тяжело вздохнул. – Не думаю, что Великий мог предположить, что она решит зайти так далеко.
– Но если Мира создала эту организацию, значит, у них уже есть один наследник Оманоске… – Последствия этого открытия обрушились на Рю, как удар.
– Видимо, да. Давай читать дальше, может быть, там есть подробности.
Тииль оказался прав. Манифест рассказывал о том, что у Разрушителей Врат две задачи – сохранять и поддерживать род Миры, растить всех ее потомков внутри организации и в его традиции, а также неустанно вести поиск второго наследника силы Оманоске, чтобы вместе они наконец смогли разрушить Врата. При этом, к немалому удивлению Рю и Тииля, текст почти не содержал информации о том, почему Врата должны быть разрушены. Книга обещала последователям культа великие силы и возможности, власть над миром, но не содержала ни слова о мире духов.
– Но ведь ты говорил, что то, что преследует меня в снах, – это какой-то сильный дух? – удивился Рю. – Значит, на их стороне есть духи.
– Все это очень странно… Возможно, не все члены этой организации знают о духах, большинство просто привлекают обещаниями силы и власти или даже растят внутри культа, чтобы промыть мозги.
– Я читал о таком… В Гирине была известная секта, последователи которой верили, что Император потерял благоволение богов и должен быть свергнут. Рядовые члены секты думали, что их лидер – посланник высших сил, а он оказался незаконным братом Императора, который просто хотел дорваться до власти. А здесь, получается, наоборот.
– Думаю, да. – Тииль сделал паузу. – Чем больше мы узнаем об этой организации, тем меньше мне все это нравится. Если они существуют со времен Миры… Они не остановятся ни перед чем. А ты, получается, приплыл прямо к ним в руки.
Рю вздрогнул. Хотя Тииль и озвучил то, что юноша прекрасно понимал и сам, будучи сказанной вслух, эта мысль вдруг стала куда страшнее. Он плыл на Континент в поисках новой жизни, а оказался на территории загадочного культа, который уже тысячу лет искал человека, подобного ему. И Рю прекрасно понимал, что в их плане ему, скорее всего, уготована роль той самой человеческой жертвы, о которой упоминал Тииль.
Дух почувствовал страх Рю и попытался разрядить обстановку:
– С другой стороны, в таком случае нам будет проще их остановить.
– Как ты себе это представляешь?
– Ты можешь втереться к ним в доверие, например. И разрушить их планы изнутри.
– Не думаю, что я смогу…
– Но кто, если не ты? – Слова духа не сильно обнадеживали, но Рю понимал, что он, как всегда, прав.
На следующий день даже на обеде с Камиллой Рю не мог перестать думать о том, что узнал из Манифеста. Тревожные мысли, страхи и сомнения не давали ему расслабиться, он едва поспал этой ночью и даже сейчас ощущал напряжение, сковывающее тело и разум. Его состояние не укрылось от Камиллы, и девушка, когда они закончили есть, вдруг резко выскочила из-за стола, подошла к Рю почти вплотную и спросила:
– Рю, а ты не хотел бы прогуляться со мной? Там такая хорошая погода…
Рю посмотрел в открытое окно, за которым уже сияли ярко-зеленым молодые листочки на деревьях и многоголосо пели птицы. Несмотря на тревогу, перспектива погулять с прекрасной Камиллой среди оживающей природы показалась ему невероятно привлекательной.
– Да, пойдем, – сказал он, поднимаясь, и покорно последовал за девушкой, танцующей походкой двинувшейся к выходу.
Идя рядом с ней, Рю не мог не обратить внимания, как ее красивые покатые бедра раскачиваются из стороны в сторону, как трепещет в такт ходьбе ее грудь, которая так четко вырисовывается под платьем. Его сознание заполнили образы из снов, что снились ему почти каждую ночь, и он почувствовал знакомую тяжесть внизу живота. Рю резко остановился, пристыженный своими фантазиями, и отвернулся в сторону от девушки и ее прекрасных соблазнительных форм.
– Что-то не так? – Голос Камиллы звучал озабоченно, она тоже остановилась и пристально смотрела на юношу.
– Все… все в порядке. Пойдем.
Девушка кивнула, хотя на лице ее читалось недоумение, и снова двинулась вперед.
– Давай пойдем в Сад Размышлений? Там так красиво.
– Я не против. – Рю все еще не мог побороть свои непристойные мысли и то, как на них реагировало его тело.
Садом Размышлений называлась небольшая роща в самом сердце Библиотеки. Туда работники приходили поразмышлять, помолиться или просто отдохнуть под сенью небольших деревьев. Дерек рассказывал Рю об этом месте, но сам юноша никогда там не был. Поэтому ему ничего не оставалось, кроме как следовать за Камиллой и стараться побороть все нарастающее желание прикоснуться к ней.
Путь к Саду проходил через множество узких проходов между зданиями Библиотеки. В одном из них было так тесно, что идти плечом к плечу было почти невозможно. Рю хотел было отстать, пропуская девушку вперед, чтобы не оказаться к ней слишком близко, не чувствовать тепло ее тела, которое лишь больше распаляло его фантазию. Но вместо того чтобы пойти первой, девушка вдруг сделала шажок в сторону Рю, от чего их плечи и руки соприкоснулись, пуская волну жара по всему телу юноши. Пальцы Камиллы осторожно и нежно коснулись его пальцев, и она взяла его руку в свою. Ее ладонь, такая теплая и нежная, коснулась его ладони, и Рю, потрясенный тем, что Камилла разделила его чувства, резко остановился, тяжело дыша от нахлынувших ощущений.
Девушка истолковала его поведение иначе и отстранилась, убирая руку.
– Извини, – тихо сказала она, потупившись, – я, кажется, все не так поняла.
Рю в ужасе посмотрел на девушку. Ее слова и ее расстроенный вид причинили ему почти физическую боль. Ему не хотелось, чтобы она грустила. И ему не хотелось, чтобы она отстранялась.
Повинуясь инстинктам, о существовании которых он даже не подозревал, Рю сделал шаг к Камилле и быстрым, но аккуратным движением притянул ее к себе, заключая в объятия. От нее пахло книгами и немного мятой. Рю показалось, что он никогда не ощущал запаха приятнее.
– Ты все так поняла, – прошептал он ей на ухо. Его сердце билось так часто, что было тяжело дышать, но он должен был это сказать.
Камилла ничего не ответила, а только молча опустила голову ему на грудь.
Глава XI
Рю не знал, сколько они так простояли, может быть, пару секунд, а может быть, и час. Время всегда шло не так, как обычно, когда он был рядом с Камиллой. Вот и сейчас, прижимая девушку к себе, вдыхая запах ее волос, он полностью отключился от окружающего мира и своих тревожных мыслей.
Вдруг девушка отстранилась, разрывая объятия, выводя Рю из этого сладкого транса.
– Я так рада, что ты разделяешь мои чувства, – прошептала Камилла, глядя Рю прямо в глаза. Ее зрачки расширились, отчего глаза казались еще больше и еще прекраснее.
Рю хотелось вновь прижать ее к себе, коснуться ее губ своими, но Камилла не дала ему этого сделать. Вместо этого она взяла его за руку, переплетая пальцы, и повела куда-то по узким переулкам-коридорам Библиотеки. Рю не понимал, куда они идут, но это было и не важно. С Камиллой он был готов отправиться куда угодно.
Впрочем, сюрприза не произошло, и через пару минут они оказались в Саду Размышлений. Камилла легко опустилась на одну из многочисленных лавочек, увлекая Рю за собой, и положила голову ему на плечо.
– Мне с тобой так спокойно. – Девушка улыбалась.
– Мне… Мне тоже.
Они еще долго сидели так, прижавшись друг к другу, почти не разговаривая, лишь наслаждаясь этой близостью и спокойствием. Впервые за долгое время Рю забыл обо всех тревогах и страхах, которые преследовали его в последнее время, забыл о Разрушителях Врат и той угрозе, которую они для него представляли, забыл о смутности своего будущего и всех тех вопросах о целях и предназначении, которые мучили его с тех самых пор, как он ступил на землю Альбии. Все это было совершенно неважно, пока Камилла была рядом.
Во сне он снова был вместе с Камиллой. Они гуляли по сказочному изумрудному лесу, держась за руки, нежились в лучах теплого солнца, смеялись и целовались. Во сне он был счастлив.
Вдруг откуда-то налетел сухой, обжигающий ветер. Прекрасный лес начал стремительно меркнуть, пока не исчез совсем, поглощенный непроглядной прожорливой тьмой. Исчезла и Камилла, оставляя Рю наедине с черным ужасом.
Рю испугался. Не тьмы, а того, что девушка пропала, что тьма поглотила ее. Вдруг она одна там? Вдруг маленькие холодные ручки касаются ее прекрасного тела? Вдруг ужасные красные глаза смотрят ей в душу, выбивая воздух из легких? Эти мысли пугали его куда больше, чем то, что это же происходило с ним самим.
Он вновь услышал знакомый голос, от которого кровь стыла в жилах:
– Рю…
– Изыди, тварь! – крикнул Рю, и в этот раз в крике было достаточно ужаса и ярости, чтобы он смог пробиться сквозь саму тьму и, подобно яркой сияющей стреле, разрезать ее, рассеивая, уничтожая.
Рю открыл глаза. Во сне он победил, но воспоминание о том, как Камиллу поглощает жуткая тьма, все еще стояло у него перед глазами.
– Что-то не так? – спросила Камилла, когда они, как обычно, встретились за обедом. – Ты выглядишь подавленным.
– Все в порядке, – слабо улыбнулся юноша, – просто плохой сон приснился.
– Мама всегда говорила, что, если рассказать кому-то о кошмаре, станет легче.
И Рю рассказал ей о своем сне, о волшебном лесу и налетевшей тьме. И о том, как ему было страшно, когда тьма поглотила Камиллу.
– Вот же тварь! – воскликнула Камилла, когда Рю закончил свой рассказ.
Юноша удивленно поднял на нее глаза. На секунду ему показалось, что красивое лицо Камиллы искажено страшной гримасой ярости, но через мгновение девушка уже ободряюще улыбалась ему, в ее синих глазах читалось сочувствие.
– Извини, – пробормотала она смущенно, – мне просто стало так обидно, что тебе снятся такие жуткие сны! Ты такой замечательный и совсем этого не заслуживаешь. Мне бы хотелось, чтобы тебе снилось только хорошее.
С этими словами Камилла взяла его руки в свои, и Рю тут же забыл о привидевшемся ему странном наваждении. Не было никаких сомнений, что ему просто показалось. Камилла была самым добрым человеком, которого ему доводилось встречать.
– Но это просто сон, – продолжила девушка, – я не собираюсь никуда исчезать.
Рю опустил голову и коснулся лбом ее рук. Во сне у него не было власти, но здесь, в реальности, он не собирался отпускать Камиллу, что бы ни случилось.
Когда юноша поднял глаза, то обнаружил, что Камилла перегнулась через стол ему навстречу. Прежде чем он успел что-то понять, губы девушки легко коснулись его губ. Ее дыхание отдавало луком из жаркого, которое подавали на обед, но для Рю ее вкус и запах были самыми сладкими на свете. Поцелуй завершился так же быстро, как и начался, Камилла отстранилась и вернулась на свое место на лавке напротив, оставив Рю глупо смотреть на нее широко раскрытыми глазами. Девушка вновь тепло улыбнулась.
– Ты такой милый. – Добродушный смех Камиллы напоминал звон маленьких колокольчиков. – Но на нас смотрит уже вся столовая.
Эти слова вывели Рю из оцепенения, в которое его погрузил неожиданный поцелуй. Он нервно огляделся по сторонам и убедился, что Камилла была права. Люди отводили глаза, когда он смотрел на них, но Рю отчетливо слышал перешептывания среди обедающих. Многие голоса звучали недовольно.
– Но мне понравилось, – вновь улыбнулась девушка, вновь вгоняя Рю в краску.
С каждым днем Рю проводил с Камиллой все больше времени. Они много гуляли по территории Библиотеки, наслаждаясь весенней погодой и друг другом. Вечерами они любили сидеть на лавочке в Саду Размышлений. Рю ложился Камилле на колени, и она перебирала его волосы, тихо что-то напевая. Иногда они подолгу сидели в столовой, обсуждая историю и философию или скрывались от посторонних глаз в лабиринте переулков и подолгу стояли, обнявшись и обмениваясь робкими поцелуями.
Среди этого всего Рю с трудом удавалось находить время на поиски ответов на загадку Разрушителей Врат, но все же иногда, когда Камилла работала допоздна, Рю старался посвятить этому немного времени. В один из таких дней он в очередной раз копался в каталоге Библиотеки, когда его окликнул Дерек:
– Ищешь что-то?
– Да так…
– Я заметил, что ты часто бываешь во всяких странных отделах, то в хранилище легенд сидишь, то вообще в разделе истории тайных обществ! Какой у тебя интерес?
Рю судорожно пытался придумать какой-то ответ, но, как назло, его мозг будто бы впал в ступор и в голову ничего не приходило. Не мог же он сказать Дереку, что ищет информацию о том, как тысячу лет назад его предок закрыл Врата между миром духов и миром людей. На его счастье, Дерек в свойственной ему манере додумал ответ сам:
– Интересуешься всякой мистикой?
– Да! – Рю ухватился за эту идею, как за спасательную веревку. – Люблю читать про волшебство и загадки…
– Волшебство, говоришь? – Голос Дерека звучал необычно хитро. – Тогда это тебе точно понравится.
Рыжеволосый гигант опустился на корточки перед каталогом и начал искать что-то в самых низких, неудобных ящичках.
– Ага, вот и оно! – воскликнул он наконец, выдвигая один из них.
Рю наклонился поближе, чтобы рассмотреть содержимое раздела. В ящике лежало всего несколько карточек, самая верхняя из которых гласила: «Ведовство, магия, демонология и прочая ересь». Юноша едва не вскрикнул от радости: именно этот раздел он и искал так долго.
– Интригующе, да? – усмехнулся Дерек, прочитавший энтузиазм Рю у того на лице. – Все это богатство хранится в каморке около восточной стены. Правда, там уже сто лет никто не был, Церковь не поощряет такое чтение. Но ты-то не из наших!
– Спасибо, Дерек. Я обязательно загляну туда.
– Да не за что! Я сам не дурак почитать про всякие чудеса, жить сразу как-то легче становится. Но только смотри осторожно, там пауки размером с кулак попадаются.
Рю еще раз поблагодарил Дерека и собрался было уходить, когда мужчина вдруг неожиданно поинтересовался:
– Я заметил, ты сблизился с этой новенькой из исторического…
– Да…
– Ой, да не красней ты так! Обычное дело. Ты даже не представляешь, сколько семей образуется в этих стенах. Вот взять хотя бы моих родителей.
– Ваши родители познакомились в Библиотеке?
– Ага! Папа тогда был молодым ученым, а мама ассистировала одному из старших библиотекарей. Так-то они и познакомились. Все завертелось, и вот уже пятеро детей и маленький домик за городом. Глядишь, и у тебя так будет!
Рю никогда не задумывался о том, к чему приведут их отношения с Камиллой. Им просто было хорошо вместе, интересно гулять и обсуждать историю и философию. Где-то в глубине души Рю всегда знал, что когда-нибудь это закончится, ведь у него есть миссия и за ним идет охота. Но после слов Дерека он так живо представил себе свою счастливую семейную жизнь с Камиллой в маленьком аккуратном домике у ручья, что его сердце сжалось, а к горлу подступил ком.
– Да… – пробормотал он. – Наверное, вы правы.
Дерек лишь усмехнулся и, попрощавшись с Рю, пошел прочь по своим делам. А юноша еще на какое-то время остался стоять у каталожных шкафов, ощущая себя совершенно потерянным.
В конце концов он все же побрел в сторону каморки с книгами о ведовстве и магии, хотя мысли его были далеко. Всю дорогу он размышлял о том, не стоит ли бросить попытки бороться с Разрушителями Врат и просто скрыться где-нибудь в глуши вместе с Камиллой и жить вместе, пожениться, родить детей. Но потом он вспомнил, как год назад покинул Парт и лавку Клода, опасаясь именно такой судьбы. Обычная жизнь не для него, он был в этом уверен, да и культисты наверняка найдут его снова. И тогда Камилла тоже окажется в опасности! Эта мысль отозвалось в груди юноши болью. Он не мог подвергнуть Камиллу опасности, и потому их отношения были обречены. Как только он найдет ответы на оставшиеся вопросы, он покинет Библиотеку и Камиллу и отправится навстречу своей судьбе.
Терзаемый этими размышлениями, Рю сам не заметил, как добрался до хранилища книг о волшебстве. Дерек не шутил, когда назвал это здание каморкой. Крошечное, слегка покосившееся сооружение вплотную примыкало к стене Библиотеки и напоминало уродливый нарост на ее ровной поверхности. На двери красовалась потрепанная и порядком выцветшая табличка «Литература, не одобряемая Церковью», но заперта каморка была лишь на небольшую задвижку, которая хоть и с трудом, но поддалась. Дверь открылась с жутким скрипом, пропуская Рю в душное мрачное помещение, заваленное стопками видавших лучшие времена книг. Все кругом покрывали пыль и паутина. Открытие двери создало сквозняк, поднявший в воздух и бросивший в лицо Рю клубы пыли. Юноша громко чихнул, и этот звук глухо отразился от стен каморки.
– Будь здоров! – Тииль стоял, облокотившись о песочную стену библиотеки. – Ну и дыра. Надеюсь, тут есть что-то полезное.
– Ты что, следил за мной?
– Ты же знаешь, я всегда рядом. – Тииль хитро улыбнулся.
– Даже когда…
Дух от души рассмеялся:
– Ты так мило краснеешь, я не могу! Да ладно тебе. Я и не такое видел.
Тииль хотел было что-то добавить, но взглянул на Рю и осекся.
– Ладно-ладно… – Дух примирительно поднял руки. – Я даю вам побыть наедине, я не какой-то извращенец. Хотя, если тебе интересно мое мнение, уже пора перейти к активным действиям.
– Не интересно.
– Девушки не любят, когда мужчина медлит! Ты должен действовать активно, взять ее с наскока, так сказать.
– Замолчи! – Слова Тииля вызвали у Рю странную смесь из желания и отвращения. – Я не хочу это слышать.
– В твоем возрасте это очень полезно, вообще-то! Не говоря уже о том, что очень приятно. Попробуй, я обещаю, тебе понравится.
Рю понял, что дух уже не угомонится. Прорычав сквозь зубы сложное гиринское проклятие, он нырнул в темноту хранилища еретических книг, оставляя духа и его инсинуации снаружи. Но даже в такой ситуации Рю не мог не признать, что Тииль прав. В присутствии Камиллы на него всегда накатывало чувство, похожее на жажду. Ему хотелось обладать ею всей, дотронуться до каждого сантиметра ее тела… Юноша раздраженно потряс головой, пытаясь отогнать эти мысли. Сейчас ему нужно было сосредоточиться на другом.
Книг в каморке было не так уж и много, но они находились в страшном беспорядке. В центре помещения стоял небольшой стол, окруженный простыми лавками из одной доски. Все это было покрыто толстым слоем пыли и местами прогнило. Рю со вздохом стер рукавом пыль с края лавки и сел. Одну за другой он начал просматривать лежащие перед ним стопками книги. Рекомендации по лечению болезней заговорами, руководства по привороту и наведению порчи, сборники сомнительных ритуалов и книги рецептов зелий, от одного лишь чтения которых становилось нехорошо, – чего здесь только не было. Рю уже отчаялся найти что-то стоящее среди всего этого скопления глупости и мракобесия, когда у самого основания одной из стопок он наткнулся на маленькую потрепанную книжку в кожаном переплете, напоминающую скорее блокнот. Текст внутри был написан на устаревшей, но все еще понятной юноше версии альбийского. Пролистав всего пару исписанных изящным почерком страниц, Рю понял, что нашел сокровище.
– Тииль! – позвал он, и дух тут же появился напротив, освещая полутемную каморку своим магическим сиянием.
– Ты же не хотел меня видеть? – Дух очевидно потешался.
– Заткнись. Я нашел!
Лицо и поза Тииля тут же изменились, от насмешливого выражения и нарочито расслабленной позы не осталось ни следа.
– Что там?
– Мне кажется, это дневник, заметки кого-то из потомков Миры.
– Как только они тут оказались?!
– Понятия не имею, но, говорят, нет такой книги, копии которой нет в Главной Библиотеке.
– Но это даже не книга…
– Я не знаю! Может быть, она работала тут и писала заметки, а потом забыла.
– Подозрительно как-то…
– И что ты предлагаешь? – Рю начал терять терпение. – Положить блокнот на место и сделать вид, что ничего не было?
– Ладно-ладно, не кипятись. Есть там что-то интересное?
– Тут описывается ритуал открытия врат! Мне кажется…
– Так кажется или описывается?
– Не знаю, вот, послушай. – И Рю начал читать, чуть запинаясь, когда ему попадалось незнакомое старое слово. – Если верить информации, полученной мною от матери, а ею от ее матери, и так дошедшей до нас со времен самой Основательницы, путь к обретению великой силы и возвращению волшебства в этот мир лежит через ритуал, открывающий то, что в наших книгах называется Вратами.
– Так-так-так…
– Не перебивай, пожалуйста. Так вот, где я остановился… Ага. Врата эти, по преданию, закрыл наш предок, который ненавидел духов и желал ослабить их и людей, которые получали от них силу.
На этих словах Тииль рассмеялся, но промолчал.
– Дальше она расписывает то, каким недальновидным и, возможно, сумасшедшим был Оманоске.
– Кто бы мог подумать!
– А потом начинается описание ритуала, слушай. «Для открытия Врат два его потомка, наделенные особенной силой, должны объединиться и провести ритуал на том же месте, где Врата были закрыты…» – это мы и так знали, но вот дальше самое интересное.
– Да не томи!
– Так не перебивай. «Потомки должны пролить и смешать свою кровь на алтаре, созданном еще Оманоске, и направить свою духовную силу на ту сторону». Что бы это ни значило. Но тут написано, что тогда печать, наложенная Оманоске, будет сломана и проход между мирами духов и людей снова будет открыт, а приверженцы культа Разрушителей Врат получат невероятные силы от своих соратников на той стороне.
– Как интересно… Демоны явно не сидели сложа руки все эти столетия. Я даже и представить не мог, что они зашли так далеко!
– Да уж… – Рю пролистал еще несколько страниц блокнота и наткнулся на несколько заполненных страниц, окруженных пустыми. – Так, тут что-то еще! «Исследуя записи своих предков и самой Миры Великой, я смогла понять следующее: текущее состояние врат является промежуточным, и из него врата можно как открыть, так и разрушить».
– То, что нужно!
– Но если это правда, так почему Оманоске не сделал этого сам?
– Не знаю, Рю. Возможно…
– Что?
– Возможно, он сам был не до конца уверен, что поступает правильно. – Эту фразу Тииль произнес совсем тихо, почти шепотом. – В конце концов, он был обычным человеком. Его изображают великим героем, лишенным сомнений, но это не так.
– Ты думаешь, он сомневался в себе?
– В себе, в своей цели, в своей правоте. Он сам мне об этом сказал однажды.
Рю поднял глаза на Тииля. Дух выглядел задумчивым и смотрел куда-то вдаль, а может быть, и внутрь себя. Воспоминания о друге захватили духа, унося его куда-то в далекое, безвозвратно ушедшее прошлое. Но уже спустя мгновение Тииль встряхнул головой, будто сбрасывая какое-то наваждение, и хитро улыбнулся Рю.
– Может быть, она там еще написала, как разрушить Врата, а?
– Написала.
При этих словах в выражении лица Тииля появилось что-то хищное.
– Какая хоро-ошая девочка… – протянул дух. – И что же нам нужно сделать?
– Так… – Рю вновь углубился в чтение. – «Врата также можно разрушить. Ритуал здесь похожий, но не требует крови, а лишь объединенного желания обоих наследников закрыть проход навсегда».
– Вот дерьмо! – раздраженно воскликнул Тииль. – Вряд ли мы сможем заставить этих фанатиков передумать…
– Подожди, это еще не все. Вот что она пишет: «Мои изыскания и расчеты говорят, что есть и другой вариант. Если в разгар ритуала, когда Врата находятся в наиболее волатильном состоянии, один наследник убьет другого, он на время получит его силу и сможет в одиночку решить судьбу Врат. Окно возможностей – всего несколько секунд. Но это приближает нашу цель, ведь даже если второй потомок откажется идти на сотрудничество, его можно просто принести в жертву».
– Жестко, но эффективно. Это сработает и для нас.
– То есть если мы найдем второго потомка, эту Госпожу, мне надо будет ее убить? – От одной мысли об этом Рю прошиб холодный пот.
– Получается, что так… Мне тоже это не нравится, поверь.
– Должен быть другой путь!
– Честно говоря, я сомневаюсь. Я мало понимаю в человеческой магии, но описанное в этой книжонке совпадает с тем, что мне известно. Великий разделил свою силу на два сосуда, и, только объединив их, можно воздействовать на Врата. Но если разбить один из сосудов, на пару секунд сила окажется рассеяна в воздухе вокруг.
– Но ведь это не сосуды, это люди!
– Я знаю.
– Я не хочу никого убивать! – В бессильной ярости Рю ударил кулаком по столу, подняв тучу пыли.
– Я понимаю.
– Это глупо и бессмысленно… – Юноша почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы: не то от пыли, не то от все нарастающего ощущения неотвратимости своей судьбы.
– Но другого выхода нет. Если врата будут открыты вновь, мир впадет в хаос. Погибнет много невинных.
– Я знаю, но…
– Успокойся. – Тииль опустился перед Рю на корточки и положил руки ему на плечи. – Еще есть время. Кажется, эти культисты потеряли твой след. Живи, наслаждайся, а потом, когда придет пора, можно будет и попереживать.
– Спасибо. – Рю благодарно улыбнулся духу.
– Ну вот и славно. А теперь иди к своей Камилле, уверен, она уже заждалась.
Весна окончательно вступила в свои права. Деревья зашелестели свежей листвой, солнце уже припекало, а в Саду Размышлений расцвела огромными розовыми цветами магнолия. Вместе с теплом пришло и время праздника Вознесения – самого главного для последователей Церкви десяти заветов. По этому поводу даже в обычно тихом Парасеке устроили народные гуляния и ярмарки. Улицы города наполнились праздничным шумом и музыкой. На Вознесение всем работникам Главной Библиотеки был положен выходной, и Рю с Камиллой воспользовались этим, на весь день улизнув в город. Они гуляли по праздничным улицам, держась за руки, иногда скрывались от посторонних глаз в узких переулках, целовались, смеялись и наслаждались обществом друг друга.
– Так здорово! – Лицо Камиллы излучало радость. – Мне так нравится этот праздник. Столько людей, столько всего интересного! И главное, я могу провести этот день с тобой!
В подтверждение своих слов девушка прижалась к Рю всем телом.
– Я люблю тебя. – Рю сам не понял, почему сказал это, тут же смутился и опустил глаза. И кто его за язык тянул?!
Камилла вдруг резко остановилась, повернувшись лицом к Рю, взглянула ему прямо в глаза.
– Ох, Рю!.. – С этими словами девушка притянула его к себе и поцеловала, нежно, но страстно.
Даже когда девушка отстранилась, Рю еще несколько мгновений ошеломленно смотрел на Камиллу. Она не сказала, что любит его. Но это ведь только слова. Этот поцелуй, ее близость были важнее тысячи слов.
Камилла потянула Рю за собой, и он по инерции двинулся следом, все еще пребывая в своих размышлениях. Это не укрылось от девушки:
– Что-то не так?
– Что? – Рю поднял взгляд, встретился с лучащимися улыбкой глазами Камиллы и тут же забыл о своих переживаниях. – Нет, все прекрасно. – Он улыбнулся в ответ.
Они двинулись дальше, углубляясь в веселую толпу. До главной площади Парасека, где находился центр празднества, отсюда было рукой подать. Вокруг суетились и развлекались местные жители. Обычно серьезные и статные ученые, библиотекари и писатели пили пиво и болтали, стоя вокруг импровизированных столов. На каждом углу предлагали пострелять по тарелочкам, поучаствовать в конкурсе по поеданию сосисок или сорвать с веревки яблоко одними зубами. Мимо Рю и Камиллы с криком «расступись!» прокатился, балансируя на одиноком колесе, жонглирующий скоморох.
– Чем бы ты хотела заняться? – Рю обвел рукой развлекающихся людей.
– Мм… – Камилла поджала аккуратные губы, и Рю не мог не обратить внимания, как мило она выглядела в этот момент. – Давай просто погуляем, хорошо?
– Конечно.
Они продолжили прогулку. Плотная толпа заставила их идти совсем близко друг к другу, и хотя погода все еще оставалась довольно прохладной, Рю бросило в жар. Он вновь испытал то похожее на жажду ощущение, которое так часто возникало у него, когда Камилла оказывалась рядом. Рю не смог сдержаться и положил руку ей на талию, чуть приобнимая. Почувствовав это, девушка еще больше приблизилась к нему, так, что ее бедро касалось его, заставляя сердце биться чаще.
Вдруг прямо перед ними из толпы возник мальчик лет десяти с лотком, полным карамельных яблок на палочке.
– Госпожа, купите яблочек! Купите яблочек, госпожа! – во все горло заорал ребенок, обращаясь к Камилле.
На мгновение что-то изменилось. Беззаботное выражение слетело с лица девушки, сменившись незнакомой Рю гримасой злобы. Она наклонилась к юному торговцу и прошипела:
– Сгинь, маленькое отродье, и не смей ко мне больше приближаться!
Мальчик побелел, его глаза округлились от ужаса, будто он увидел чудовище, и, не говоря больше ни слова, он поспешил скрыться в толпе.
Камилла вздрогнула и повернулась к Рю, ошарашенно смотрящему на нее. На лице девушки не осталось ни следа от столь неожиданно появившейся гримасы. Она выглядела смущенной и немного растерянной.
– Ох, что же это на меня нашло?.. – пробормотала она, нервно поправляя волосы. – Этот мальчик напугал меня, и от неожиданности я…
Рю не знал, что сказать. Произошедшее никак не укладывалось у него в голове, и сейчас, глядя на Камиллу, он даже не был уверен, что ему не показалось. Но девушка восприняла его молчание иначе. Ее плечи поникли, и она еще больше опустила глаза.
– Прости меня, Рю! Ты же не будешь относиться ко мне иначе из-за этого, да? – Камилла подняла голову, и Рю увидел, что в ее глазах стоят слезы.
Ему мгновенно стало стыдно за себя и свое поведение. Как он мог заставить плакать девушку, которой всего несколько минут назад признавался в любви? Разве она сделала что-то плохое? Просто от неожиданности странно отреагировала, с кем не бывает.
Рю притянул Камиллу к себе и заключил в объятия.
– Все хорошо, – прошептал он, гладя ее по спине, – ничто не может изменить мое отношение к тебе.
– Ничто-ничто? – Девушка подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
– Ничто.
Камилла улыбнулась и плотнее прижалась к его груди.
– Может быть, мне рассказать ей все? – Рю мерил шагами свою крохотную комнату.
– Ты думаешь, она тебе поверит? – Тииль сидел на кровати Рю, закинув ногу на ногу и подперев голову кулаком. Все в его облике говорило о том, насколько скептически он относится к идее Рю.
– Но ты же можешь мне помочь с этим?!
– В смысле?
– Ну, если она увидит тебя, то точно поверит. Я же поверил.
– И зачем все это?
– Мне же нужно будет ее покинуть. Чтобы помешать культу. Я же должен ей все объяснить!
– Рю, но ты же ее едва знаешь!
– Разве это важно? Я же люблю ее.
Тииль лишь тяжело вздохнул.
– Что?! – Поведение духа выводило Рю из себя.
– А то, что это не отменяет того факта, что ты ее не знаешь. А любовь… что это вообще такое?
– Что ты имеешь в виду?
– Вот вспомни Элизабет, – Тииль чуть подался вперед, внимательно глядя на юношу, – как ты думаешь, она любила меня?
Рю не пришлось даже задумываться над ответом:
– Это было больше похоже на одержимость. Она ведь даже никогда тебя не видела!
– А она, я уверен, думала иначе. Для нее это была настоящая любовь.
– Ты хочешь сказать, что я такой же? – Рю давно так не хотелось придушить наглого духа, никогда не слышавшего о вежливости.
– Нет. Но все же твои чувства затмевают твой разум. Да, я понимаю, она тебе нравится и кажется тебе лучшей девушкой на свете…
– Она и есть лучшая девушка на свете!
– Как скажешь. Но это не отменяет того факта, что вы знакомы пару недель.
– Вообще-то, уже больше месяца…
– О, это, конечно, все меняет! – Тииль закатил глаза. – Хорошо… Откуда она? Кто ее родители?
Рю резко остановился и уставился на Тииля.
– Не знаешь? – Рю не понимал, прочитал ли дух его мысли, или все и так было написано у него на лице. – Я так и думал. А чем она занимается в Библиотеке?
– Ну… она помогает в отделе истории…
– Помогает, ага?
– Я не знаю… – сдался Рю, поникнув.
Тииль промолчал, но выражение его лица говорило само за себя. Рю стоял перед ним, переминаясь с ноги на ногу и пристально разглядывая свои ботинки, как нашкодивший ученик, пойманный учителем. Ему было стыдно за то, что Тииль смог подловить его такими простыми вопросами, что дух, как всегда, оказался прав. Но больше всего Рю было стыдно, что он так мало знает о Камилле. Ему хотелось знать о ней все.
Наконец Тииль все же продолжил:
– Думаю, теперь ты понимаешь, о чем я.
Рю кивнул.
– Не переживай так сильно, у тебя еще есть время, культисты, надо полагать, потеряли твой след, раз от них так давно ни слуху ни духу. Так что развлекайся, наслаждайся. Второго шанса может и не быть.
Рю нервно сглотнул. Тииль бросил эту фразу вскользь, походя, но юноша прекрасно понимал, что дух имеет в виду. И понимал, что тот прав. Попытка остановить Разрушителей Врат легко могла обернуться его концом.
Глава XII
Разразившаяся на следующий день гроза разрушила все планы Рю. Разговор с Тиилем задел его за живое, и юноша провел большую часть ночи, представляя, как он расспрашивает Камиллу о ее семье, работе и увлечениях. И даже когда ему наконец удалось уснуть, ему снились разговоры по душам с Камиллой, плавно перетекающие в страстные объятия и сцены, одна мысль о которых заставляла юношу краснеть.
Проснувшись, он тут же решил, что сегодня непременно проведет с Камиллой побольше времени, но девушка не пришла на обед, что иногда случалось, когда у нее было слишком много работы. А к концу дня небо закрыли тяжелые серо-черные облака, а ветер поднялся такой силы, что гнул молодые деревья, растущие во двориках Библиотеки. Рю едва успел добраться до своей комнаты, пока стихия не вступила в свои права. Закрывая дверь, он увидел, как на сухую землю падают первые крупные капли, а уже через несколько секунд дождь лил стеной.
Рю с тяжелым вздохом опустился на кровать. Яркая вспышка молнии осветила его комнатку, и почти тут же все вокруг сотрясалось от раската грома. Рю так хотелось увидеть Камиллу. В такую погоду тяжело было оставаться одному. Юноша вдруг почувствовал себя таким одиноким и беззащитным перед лицом стихии.
Ветер завывал все громче. В одном этом звуке было что-то потустороннее, что-то леденящее душу. Рю невольно напрягся и обнял себя за плечи. Ему пришло в голову, что Камилла тоже сейчас где-то совсем одна, и от этого стало еще хуже.
Вдруг в дверь его комнаты постучали. Рю сперва подумал, что это дождь или даже град ударяется о дерево. Но стук повторился. Рю напрягся. Ему вспомнились все прочитанные им легенды и истории, где злодеи появлялись на пороге жилища главного героя именно в такую погоду. Но стук повторился снова, и юноша все же решил открыть дверь. Вдруг кто-то из работников Библиотеки не успел добраться до укрытия и сейчас рискует жизнью снаружи.
За дверью стояла фигура в черном плаще с капюшоном. Культисты нашли его! В ужасе, Рю хотел было захлопнуть дверь, когда яркая вспышка молнии осветила лицо незваного гостя. Камилла! Черный капюшон скрывал испуганное лицо девушки. И уже в следующее мгновение она бросилась в его объятия.
– Рю! – В голосе девушки сквозили истерические нотки.
Вслед за девушкой в комнату влетели ветер и струи дождя, и Рю поспешил захлопнуть дверь, прежде чем прижал Камиллу к себе. Они простояли так несколько минут под завывания ветра, который уже не казался таким угрожающим. Наконец Рю немного отстранился и с нежностью коснулся пальцами лица Камиллы, приподнимая его, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Как ты здесь оказалась?
– Такая жуткая гроза… Мне было так страшно, и я подумала… подумала, что рядом с тобой мне будет спокойнее.
Камилла еще плотнее прижалась к Рю. А он положил руку ей на голову и начал аккуратно гладить ее по густым мягким волосам, успокаивая. Все то, о чем он собирался ее спросить, вылетело из головы, стоило Камилле оказаться рядом. Все это было совершенно неважно. Ничто не имело значения, кроме того, что она была рядом.
Рю не знал, сколько они так простояли. И ему было все равно. Он будто впал в транс, очарованный Камиллой, загипнотизированный ее запахом, звуком ее дыхания, ощущением близости ее тела. Когда девушка отстранилась, разрывая объятия, он будто бы очнулся ото сна.
– Ох, я вся мокрая! И тебя намочила.
Камилла развязала тесьму, держащую плащ, и сбросила его на пол. Под плащом на ней было лишь легкое, почти прозрачное домашнее платье, подчеркивающее силуэт. Это зрелище заставило Рю нервно сглотнуть. В комнате будто стало жарче, и юноше с трудом удалось подавить неожиданный порыв наброситься на девушку.
Камилла же как ни в чем не бывало подошла к Рю и начала расстегивать пуговицы на куртке, которую юноша не озаботился снять, вернувшись домой.
– Смотри, ты весь мокрый. Давай помогу.
Рю хотел попросить ее остановиться, но слова застряли у него в горле. Он не хотел, чтобы девушка останавливалась. Одежда вдруг показалась такой тесной и неудобной. Ненужной прослойкой, мешавшей настоящей близости. Он притянул Камиллу к себе со страстью, яростью, которых никогда ранее не испытывал, и впился в ее губы поцелуем. Девушка вскрикнула от неожиданности, но тут же расслабилась, отвечая на его ласки. Рю почувствовал, что девушка стягивает с него куртку. Неужели она тоже этого хочет? Но чего? Рю совершенно не знал, что делать.
А вот Камилла как будто бы знала. Рю почувствовал, как руки девушки проникли под его рубаху. Ее тонкие нежные пальцы коснулись его спины, заставляя мурашки бегать по всему телу. Усилием воли Рю заставил себя оторваться от Камиллы и взглянул ей в глаза. Лицо девушки раскраснелось, зрачки расширились, и она улыбалась. Ее губы, припухшие из-за поцелуев, показались ему такими сладкими и прекрасными. Девушка чуть закусила губу, отстранилась и, взяв Рю за руку, потянула его в глубь комнаты, в сторону кровати.
Рю последовал за ней, будто завороженный, пожирая глазами ее тело, вырисовывающее под тонким платьем. Он сам не понял, как оказался на кровати. Жесткий тюфяк сейчас показался ему нежнейшим облаком. Камилла вновь улыбнулась ему, так нежно и сладко, и легким, будто бы привычным движением сбросила легкое платье, державшееся лишь на одной тонкой тесьме. Мягкий хлопок, струясь, осел к ее ногам. Она стояла перед Рю, нагая и такая прекрасная, что юноша забыл, как дышать.
Девушка наклонилась к нему, коснулась губ легким поцелуем, несколькими быстрыми движениями расстегнула рубашку, а Рю все смотрел на нее не в силах даже пошевелиться. Камилла провела рукой по его обнаженному торсу. Ее пальцы едва касались кожи, но каждое прикосновение отдавалось в теле юноши волнами жара. Рука ее опускалась все ниже и ниже.
Вдруг девушка остановилась и посмотрела Рю прямо в глаза.
– Ты любишь меня, Рю? – Ее голос звучал совсем не как обычно, в нем было что-то жесткое, даже злое, но юноша не обратил на это внимания.
– Да, – ответ дался ему с трудом – в горле пересохло, а в голове все смешалось.
– Ты всегда будешь со мной? – Рука девушки продолжила движение, и Рю накрыло волной удовольствия, подобного которому ему еще не приходилось испытывать.
– Да, – простонал он.
– Хороший мальчик.
«Что-то не так», – пронеслось у него в голове.
А затем мир погрузился во мрак.
* * *
Что-то не так. Это ощущение обрушилось на Тииля будто удар молнии.
Связь с Рю, которую он всегда ощущал где-то на краю сознания, вдруг ослабла, стала едва заметной. Тииль помнил это чувство. Такое случалось, когда Потомок сильно заболевал, находясь на грани смерти. Даже когда Рю изгнал его, Тииль все еще ощущал связь с ним так же сильно, как и всегда. А сейчас… Духа обуревало плохое предчувствие. Всего пару часов назад с Рю все было в порядке. Неужели культисты нашли его и напали? Но почему же он тогда не позвал на помощь?
Тииль попытался перечесть границу между мирами, используя нить связи как ориентир. Это далось ему на удивление тяжело. Сила Рю позволяла Тиилю проходить в мир людей так же легко, как до закрытия врат, но сейчас дух ощутил невероятное сопротивление. Ничего хорошего это не предвещало.
Когда духу наконец удалось прорваться в человеческий мир, он попытался материализоваться рядом с Рю, но понял, что не может этого сделать. Сила юноши как будто перестала существовать. Тииль огляделся. В призрачном состоянии воспринимать окружающее пространство было очень сложно, но все же он смог увидеть Рю. Тот лежал на кровати, обнаженный, и смотрел куда-то в сторону. Его образ оказался расплывчатым, будто закрытым пеленой, хотя раньше Тииль всегда видел Рю невероятно четко. Сосредоточив все силы, дух попытался рассмотреть окружающее пространство. Он увидел черный женский силуэт, который будто поглощал свет. Что-то в этом силуэте было ему знакомо. Камилла? Раньше она так не выглядела.
Вдруг что-то с силой ударило Тииля. Что-то с духовного плана, что-то такое же, как он сам.
– Аре’Тииль! Надо же! – Низкий леденящий душу голос раздавался со всех сторон тысячей шепотов. – А я-то гадал, кто мешает нашим с Ками планам. А это ручной сокол этого выродка Оманоске собственной персоной!
– Ты! – прорычал Тииль. Он знал этот голос и его хозяина. Оравин. Демон Оравин, повелитель кошмаров. Он должен был догадаться!
Оравин рассмеялся, и в его смехе был слышен звон тысячи мечей.
– Я вижу, ты меня не забыл. Ну что ж, тем лучше. Мне будет приятно разрушать Врата, зная, что ты смотришь.
– Что ты сделал с Рю?!
– Я? Ничего. Я пытался, проникал в его сны, но этот гаденыш не поддавался. Тогда Ками придумала этот план. И он отдал ей все сам. И теперь он наш.
Демон вновь рассмеялся и исчез, оставляя Тииля беспомощно висеть в пространстве. Он видел, как Камилла что-то сказал Рю, и тот, одевшись, пошел за ней. Даже сквозь ту мутную призму, которую сейчас представляло восприятия Тииля, дух видел, что с Рю что-то не так. Он двигался медленно, словно во сне, и все время смотрел на Камиллу, будто не видел больше ничего вокруг. И Тииль понятия не имел, как можно ему помочь.
Глава XIII
Рю сидел на стуле напротив и смотрел на нее совершенно пустыми глупыми глазами. Это было приятно. Камилла даже улыбнулась сама себе. Мальчишка раздражал. Стоило ему только открыть рот, и Камилле хотелось оказаться подальше, но несколько месяцев ей приходилась слушать его каждый божий день. Она даже подумать не могла, что слушать кого-то может быть так невыносимо. Она нарисовала его портрет, как смогла, и повесила на стене. То был плохой портрет, в котором едва ли можно было узнать мальчишку, но она знала, кто это. Каждый вечер после их встреч она кидала в портрет ножи, пока от него остались только ошметки. Тогда она нарисовала новый и продолжила. О, каких же усилий ей стоило не придушить его еще несколько недель назад. Но цель была важнее. И вот, наконец-то, у нее была такая возможность.
– Подойди! – скомандовала Камилла, и Рю тут же поднялся и приблизился.
Он стоял так близко, что ей не составило труда дотянуться до его шеи. Надо было признать, у узкоглазого выродка была очень мягкая кожа. Да и вообще сложен он был неплохо. Хорошая, качественная игрушка.
Камилла сжала руки вокруг шеи Рю, который никак на это не отреагировал, продолжая смотреть на нее в упор. От нее не укрылось, что его зрачки расширены, а пульс учащен. Оравин хорошо постарался. Мальчишка был заперт в своем желании, буквально ослеплен им.
Нехотя Камилла разжала руки, и Рю закашлялся, пытаясь отдышаться. Еще рано. Выродку Оманоске предстоит умереть ради великой цели. Камилле было даже обидно, что именно такой отвратительный мальчишка отдаст свою жизнь за свободу двух миров. Его ведь могли увековечить в легендах как невинного агнца, своей смертью вернувшего духов в мир людей. От этой мысли Камиллу передернуло.
Она резко поднялась со своего кресла и двинулась к выходу.
– Ты уже уходишь? – спросил Рю. То, что он все еще мог говорить, было огромным упущением, но Оравин утверждал, что ничего не может с этим поделать.
Камилла не стала отвечать. Но это не успокоило мальчишку.
– Ты же еще вернешься?
– Конечно, Рю, – отозвалась она, пародируя образ Камиллы-дурочки, который так ему нравился. – Я всегда буду рядом.
Она обернулась, только чтобы увидеть глупо-счастливое выражение на лице Рю. Он был похож на щенка. Не хватало только хвоста.
– А теперь заткнись и не мешайся. – С этими словами Камилла вышла наружу.
Рю поселили в небольшом шатре рядом с ее собственным в самом сердце лагеря. Кругом сновали туда-сюда люди. Ее люди. Стоило ей выйти наружу, как рядом с ней тут же возник один из ее лакеев.
– Госпожа? Будут ли приказания?
Камилле хватило одного полного презрения взгляда, чтобы лакея и след простыл. Разрушители Врат всегда были хорошо организованным сообществом, но Камилле удалось поистине выдрессировать их. Но это было и неудивительно. Ведь она была Избранной.
Камилла подошла к коновязи, около которой общался с подчиненными Леб, ее заместитель, занимавшийся всей повседневной рутиной. Леб занимал это место еще при ее отце, и у Камиллы не было причин сомневаться в его верности. Впрочем, она все равно ему не доверяла.
– Госпожа! – хором воскликнули Леб и его люди, вытягиваясь по струнке, стоило ей приблизиться.
Камилла благосклонно кивнула им и пятеро мужчин чуть расслабились.
– Как проходят приготовления?
– Все по плану, Госпожа. Выдвигаемся завтра на рассвете.
– Хорошо. – От Камиллы не укрылось, что Леб хочет сказать еще что-то, но не смеет. – Что-то еще?
– Эм… Госпожа, что делать с… пленником?
– А, это. Не волнуйся, Леб, он совершенно безвреден.
– Но, Госпожа…
– Я сказала, он совершенно безвреден. – Ситуация начала раздражать Камиллу. – Найдите ему коня и привяжите к моему. Уверена, он умеет ездить верхом.
– Ваша воля – закон, Госпожа. – Леб поклонился, повторив церемониальную фразу, и Камилла оставила его заниматься приготовлениями.
Лето окончательно вступило в свои права, и солнце палило нещадно. Черное платье быстро нагрелось, и Камилла с отвращением почувствовала, как по груди течет капля пота. Она поспешила укрыться в своем шатре, где ее уже ждал один из лакеев с большим опахалом.
Камилла подошла к огромному идеально ровному зеркалу. Возить такое с собой было невероятным расточительством, и от Камиллы не укрылось, как изменился в лице Леб, когда она приказала взять его с собой. Но он не посмел ей перечить. И теперь его Госпожа могла насладиться своим отражением. Камилла с удовлетворением провела рукой по телу, очертив округлости груди и бедер. Черное платье из тончайшего шелка с узором в виде алых бабочек так хорошо подчеркивало ее фигуру. Камилла улыбнулась своему отношению. Несмотря на жару и необходимость иметь дело с раздражающим мальчишкой, она была, как обычно, прекрасна. Ей всегда нравилось смотреть на себя в зеркало, наслаждаться изгибами тела и чертами лица, синевой глаз и блеском волос. Духи позаботились о своей избраннице – в мире не было человека прекраснее.
«Оравин!» – позвала она мысленно.
«Чего тебе?» – голос Оравина отозвался неприятным уколом в сердце, можно было сколь угодно долго иметь дело с этим духом, но привыкнуть к его голосу было невозможно. Он оказывал воздействие на самом глубинном, животном уровне, и даже Камилла, общающаяся с Оравином с младенчества, не могла избавиться от неприятного ощущения песка под кожей, когда тот проникал в ее мысли.
«Ты точно не можешь сделать так, чтобы этот мальчишка молчал?»
Оравин рассмеялся, и от этого смеха у Камиллы свело зубы.
«Я же говорил, это невозможно. Он все еще что-то соображает, пусть и немного. Если совсем лишить его этого, он умрет».
«Очень жаль…»
«Хватит ныть, Ками, – Камилла поморщилась, она ненавидела, когда дух так ее называл, она считала, что он должен звать ее Госпожой, как остальные, но Оравин был иного мнения, – осталось недолго».
Дух был прав. День, о котором мечтали, ради которого трудились многие поколения Разрушителей Врат на протяжении тысячелетия, вот-вот настанет. Скоро Врата будут вновь открыты. А она, Камилла, докажет, что является самой выдающейся личностью в истории организации. Да что там, в истории этого мира. Все забудут об этом недальновидном дураке Оманоске и будут прославлять ее, женщину, вернувшуюся им силу и свободу.
Камилла рефлекторно сжала в руке небольшой золотой медальон, висящий на шее. Затем открыла его и посмотрела внутрь. Каждая из створок медальона содержала крошечный, но тонко проработанный портрет. Ее родители. Они смотрели на нее с гордостью, как и всегда. Они всегда верили в то, что Камилла – Избранная. И будь они еще живы, они были бы очень довольны.
Камилла закрыла медальон и вновь подняла глаза на зеркало. Однако вместо своего отражения она обнаружила там только тьму. Через мгновение из тьмы появились два алых огненных глаза, один из которых тут же ей подмигнул.
– Сюрприз! – Оравин был очень доволен собой.
Камилла поморщилась. До ее слуха донесся вскрик, который изо всех сил пытался подавить ее лакей с опахалом. Мальчик знал свое место и не смел мешать своей Госпоже, но Оравин умел произвести впечатление.
– Чего тебе еще?
Оравин фыркнул, и Камилла не могла не заметить, насколько по-конски это звучало. И действительно, мрак, застеливший зеркало, сгустился и сформировался в призрачный силуэт огромного коня с горящими алым глазами.
– Истинный облик? Сегодня что, какой-то праздник?
– Конечно! – Конь ухмыльнулся, и от неестественности этого зрелища Камиллу передернуло. – Я наконец-то показал Аре’Тиилю его место!
– Кому? – У Камиллы не было никакого желания слушать болтовню духа, но она знала, что он не отстанет, пока не поведает ей все в мельчайших подробностях.
– Невежда! Аре’Тииль был одним из ближайших приближенных Оманоске, членом его так называемого совета.
– А, то есть это какой-то дух?
– Ками, ну что ты такое говоришь, если бы это был человек, я бы раздавил его как букашку еще тысячу лет назад. Конечно же Тииль – дух.
Камилла зевнула. Ностальгические воспоминания Оравина всегда ее утомляли.
– И не просто дух, – не унимался Оравин, – а один из сильнейших. Есть теория, что именно он стал прообразом ангелов этой вашей церкви. Прекрасный юноша с белоснежными крыльями.
– Ты в него влюблен, что ли? – дразнить Оравина было отдельным сортом удовольствия.
Дух зарычал, и зеркало зазвенело от этого звука и силы, содержащейся в нем. Камилла почувствовала неприятную тяжесть в животе, а из-за ее спины раздалось жалобное поскуливание – лакей держался из последних сил.
– Да чтоб тебя, жалкая девчонка! Только глупцы преуменьшают силу и заслуги своего врага. Тииль – сильный противник. И я уважаю его. Ненавижу, но уважаю.
Глаза Оравина на мгновение загорелись ярче, будто на огонь подули мехами.
– Так вот, оказалось, что Тииль снюхался с этим твоим Рю, и именно поэтому я не мог подчинить его.
– Ага, оправдывайся… – Камилла снова зевнула. – У меня же получилось.
– Ты использовала… другую силу.
– Но разве этот твой возлюбленный Тииль не должен был почуять подвох, а?
Оравин рассмеялся. Из-за спины Камиллы раздался глухой удар, как будто кто-то уронил на землю мешок с мукой – лакей все же не выдержал и потерял сознание. Слабак.
– Ты думаешь, я дурак, Ками? Я скрыл твою истинную натуру и нашу связь.
Камилла вопросительно подняла бровь.
– Да-да. Если бы не я, Тииль бы за секунду тебя раскусил.
– И как же?
– От вас, потомков Оманоске, за милю разит его духом, глупая ты женщина.
– Допустим. Оказывается, иногда от тебя есть польза.
– Иногда?! Да как ты!.. – Зеркало вновь задребезжало, и из него будто из раскаленного горнила вырвалась волна жара. – Где твоя благодарность, смертная?!
Камилла только закатила глаза.
– Как бы ты подчинила этого выродка Оманоске без моей силы?
– Я бы просто его связала. Знаешь, это такой простой смертный способ подчинить кого-то. И он шел бы за моей лошадью в кандалах, спотыкаясь и падая лицом в дерьмо, которое она только что высрала. – Эта мысль доставила Камилле удовольствие. Может, стоит и сейчас заставить мальчишку бежать за лошадью?
– И где в этом стиль, по-твоему?
– Стиль? Ха! Стиль – это для таких стариков, как ты.
– Ты кого стариком назвала, маленькая мразь!
– Что-то не так? – Камилла захлопала ресницами, изображая невинность. – Я думала, тебе много тысяч лет.
Оравин лишь зарычал. Камилла заметила, что из его ноздрей валит дым.
– Не заводись, лошадка. Ты же знаешь, что без меня ты не сможешь добиться своего.
– Если бы не наш договор, я бы давно спалил тебя, Ками.
– Знаю. Именно поэтому я и заключила с тобой договор. А теперь шу, оставь меня в покое, я устала от этого разговора.
Жеребец последний зыркнул на нее алыми глазами и исчез, позволяя Камилле вновь увидеть свое отражение. Она постояла еще несколько минут, наслаждаясь зрелищем, а потом подошла к небольшому складному столику у входа в шатер и позвонила в стоящий на нем колокольчик. Не прошло и минуты, как в шатер просунулась голова старшего лакея:
– Чего желаете, Госпожа?
– Уберите его! – Камилла ткнула кончиком туфли в бок валяющегося без сознания лакея. – А когда очнется, выпишите ему дюжину плетей за неуважение к своей Госпоже.
– Будет исполнено.
Они выехали на рассвете, как и обещал Леб. Солнце еще даже не показалось из-за горизонта, но его первые холодные лучи уже осветили лагерь. Трава покрылась крупными каплями росы, и туфли Камиллы мгновенно промокли, стоило ей выйти из шатра. Она выругалась. По утрам у нее всегда было отвратительное настроение. А уж вставать в такую рань она и вовсе ненавидела. Этого счастья ей хватило и в Библиотеке.
Камилла поморщилась от воспоминания об этой помойке. Чтобы создать убедительный образ простой девушки, ей пришлось на самом деле устроиться в Библиотеку писарем. И работать! Камилле и в голову не могло прийти, что когда-нибудь ей придется самой марать руки чернилами и таскать пыльные книги. Повезло, что ей хотя бы удалось убедить этого тупицу Дерека, что у нее есть квартира в городе и ей не нужна вонючая маленькая келья вроде той, где жил Рю, или тем более койка в общей спальне. Каждый вечер служанки готовили ей горячую ванну с ароматными маслами, а после массировали ее уставшие ноги и плечи. Но это едва ли компенсировало те мучения, которые ей приходилось переживать каждый день. И все из-за этого выродка Рю!
Камилла нашла его глазами в толпе своих людей. Мальчишка выглядел таким счастливым. Должно быть, ему сказали, что он будет ехать рядом со своей госпожой. Он разве что не светился, и его странное угловатое лицо украшала радостная глупая улыбка. От этого зрелища Камилле стало тошно.
Сжав кулаки так, что длинные ногти больно впились в ладони, она напомнила себе о том, для чего делает все это. О могуществе и славе, которые она обретет, когда Врата снова будут открыты. Тысячу лет! Тысячу лет ее предки искали способ открыть Врата, но именно она, Камилла Танатра, сделает это. Камилла победно улыбнулась сама себе и быстрым шагом направилась к стоявшему неподалеку Лебу. За спиной Камиллы ее люди уже почти разобрали шатер.
– Госпожа! – Леб поднял руку в церемониальном приветствии. – Все почти готово. Выдвигаемся через полчаса. Ваш завтрак накрыт на поляне.
Камилла коротко кивнула и отвернулась от Леба, но тот остановил ее вопросом:
– Госпожа, что делать с пленником?
Камилла резко обернулась и смерила подчиненного злобным взглядом. Надо же было ему испортить ей предвкушение вкусного завтрака упоминанием мальчишки.
– Я же сказала, посадите его на лошадь, привязанную к моей.
– Покорнейше прошу прощения, Госпожа. Но я имел в виду, что делать с ним сейчас?
– Мне-то какое дело?! Дайте ему что-нибудь поесть, чтоб не сдох, и дело с концом!
– Как пожелаете, Госпожа.
Последние слова Леба догнали Камиллу уже на полпути к поляне. Но поведение заместителя ей совершенно не нравилось. Леб явно был не в восторге от того, как она обошлась с Рю. Ему было бы больше по душе, если бы мальчишка был закован в кандалы и путешествовал в повозке-клетке. Впрочем, пока Леб сохранял верность, его мнение было совершенно неважно.
Служанки подали ей на завтрак жареные яйца с сыром и свежесваренный кофе. Свежий хлеб с вареньем или творожная булочка были куда больше по душе Камилле, и она даже подумала отчитать нерадивых девчонок, но все же передумала. В конце концов, они разбили лагерь далеко за городом, а в такой ранний час никакой пекарь еще даже не проснулся. И все-таки булочка была бы куда как лучше. Камилла поморщилась и с удовольствием отметила, как изменились в лице обе служанки. Вот и правильно, смердам положено знать свое место.
– Что-то не так, Госпожа? – дрожащим голосом спросила старшая из них, склонившись в глубоком поклоне.
Камилла лишь махнула рукой, и служанка поспешила заткнуться и отступить назад на свое место. Как же все-таки хорошо она их выдрессировала! От этой мысли даже поганое утро стало чуть лучше.
Покончив с едой, Камилла еще раз окинула взглядом то, что осталось от лагеря. Приготовления к отбытию уже почти завершились. О том, что еще недавно на этом месте стояло несколько десятков шатров и палаток напоминали лишь вытоптанная трава и ямки из-под колышков. Посреди вытоптанного участка стояли в ожидании отбытия их лошади и несколько повозок, доверху забиты скарбом. С возвышения, на котором стоял стол, Камилла видела Леба, который, активно жестикулируя, давал распоряжения своим людям. Хотя почему своим, ее людям. Надо будет не забыть напомнить Лебу, что у него есть власть и влияние, только пока она этому потворствует.
Без нее Леб – никто. Без нее все они – никто. Жалкие пешки, которые не могут обойтись без лидера, что поведет их вперед, даст им цель.
Камилла улыбнулась сама себе и, поднявшись, направилась к коновязи. Там ее конечно же ждал Рю. Мальчишка снова напомнил ей щенка, которого делает счастливым одно лишь появление хозяина. Стоило ей приблизиться, как Рю тут же расплылся в широкой радостной улыбке и невыносимо притворным голосом произнес:
– Ты пришла… Я так ждал!
Камилла поморщилась. От нее не укрылось недоумение, отразившееся на лицах ее людей. Они не понимали, что происходит, и это их беспокоило. От них наверняка не укрылось то, насколько неестественным было поведение их пленника, и Камилла не сомневалась, что, собираясь вечерами в своих палатках, они обсуждают то, что Госпожа заколдовала Рю Омано. И это заставляло их нервничать, подозревая, что Госпожа может точно так же заколдовать и их самих. Отец всегда говорил, что подобные настроения не несут ничего хорошего, смерды должны быть уверены, что лидер наградит их за добровольное послушание, а не бояться, что он заберет их, пусть и мнимую, свободу воли. Но сейчас это было необходимо. Когда дело будет сделано, никто уже не вспомнит, какими средствами была достигнута победа.
– Все готово, Госпожа. – Голос Леба раздался у нее из-за спины.
– Хорошо. Отправляемся.
– Вы слышали Госпожу! По коням!
Камилла вскочила в седло и обернулась проверить, последовал ли Рю ее примеру. На мальчишку можно было положиться: он уже сидел на стоящем рядом коне и пожирал Камиллу глазами. Еще немного, и у него польются слюни. От этой мысли Камилле стало тошно, и она поспешила отвернуться. Ее утешало лишь то, что это ненадолго, и уже скоро она сможет вонзить кинжал в сердце этого выродка и навсегда забыть о нем.
Лагерь разбили в излучине реки. Шатер Камиллы поставили у самой воды, оставив одну из стен полуоткрытой, чтобы внутрь проникал хоть какой-то ветерок. Жара стояла невероятная, и спать в закрытом шатре стало почти невозможно.
Камилла сидела за столиком, на котором исходил паром чайник мятного чая. С обеих сторон от нее в курильницах тлели отпугивающие насекомых благовония. Вечер был даже почти приятным. Если бы не одно «но»: Рю. Она сама приказала привести его, но теперь, глядя мальчишке в лицо, жалела об этом. Неодурманенный он хотя бы был неплохим собеседником, на удивление много знавшим об истории Континента. А сейчас он только и мог, что влюбленно смотреть на нее и глупо улыбаться. Кинжал в сердце станет для него милосердием.
Вдруг в голову Камилле пришла шальная мысль.
– Рю, – проворковала она, добавив в голос побольше меда, – мне было бы очень приятно, если бы ты почистил мои сапоги своим языком.
Часть ее надеялась, что мальчишка откажется. Что в этот момент чары Оравина дадут сбой. Но она знала, что этого не произойдет, и потому что смесью отвращения и странного задора, который испытывает ребенок, специально сделавший какую-то гадость, наблюдала за тем, как ее пленник опустился на колени и склонился к ее ногам, все еще обутым в пыльные дорожные сапоги. Сквозь мягкую кожу Камилла почувствовала прикосновение его языка, и ее передернуло.
– Хватит! – Она оттолкнула мальчишку ударом сапога в лицо.
Но когда она посмотрела на него вновь, то увидела все тот же пустой и полный обожания взгляд. Он не стал подниматься с коленей, и теперь сидел у нее в ногах, ну точно собака. Камилле на мгновение стало интересно, принесет ли он палку, если ее бросить, но она решила не проверять.
– Это просто невыносимо…
Какой смысл издеваться над человеком, которому это нравится? Какой смысл побеждать врага, который не оказывает сопротивления?
Камилла постаралась сфокусироваться на своей цели. Чары Оравина приблизили день, когда она исполнит свое предназначение, и если это значит, что ей придется отказать себе в удовольствии от победы над своим противником, значит, так тому и быть.
– Сейчас даже и не скажешь, что ты убил Джона. А ведь он был одним из моих лучших людей.
– Джона?
– Ты даже не помнишь… Не напрягай свой маленький мозг, скоро все это в любом случае закончится.
– Закончится? – Камилле показалось, что голос Рю на мгновение стал более осмысленным, в нем появилась какая-то новая эмоция. Неужели страх?
– Да. – Камилла улыбнулась сама себе, глядя вдаль. На другой стороне реки на раскинувшихся насколько хватало глаз полях, несмотря на жару и стремительно наползающую тьму, работали люди.
– Скоро этот мир изменится навсегда. Духи вернутся. И наделят достойных силой. Будь ты сейчас собой, тебе бы это не понравилось.
– Мне нравится все, что нравится тебе!
– И это замечательно. Тебе выпала честь стать катализатором великих перемен, ключом, открывающим Врата. Ты поможешь мне получить силу, которая была недоступна смертным последнюю тысячу лет. Я буду первой из лучших, их королевой.
Предвкушение так переполнило Камиллу, что она рассмеялась:
– Ах, Рю, это будет прекрасный мир. Ты его не увидишь, поэтому я расскажу тебе. В этом новом мире, моем мире, достойные получат силу, способную изменять мир. Они смогут сломить любое сопротивление. Они смогут поворачивать вспять реки и стирать в порошок горы. Смогут порабощать недостойных и слабых, подчинять их своей воле, как я подчинила тебя. А знаешь, во что верят все мои люди? Они думают, что новый мир будет более справедливым, что наделенные силой духов люди смогут создать свободное и процветающее общество. Дурачки.
Но, конечно, они верили в это. Камилла сама обещала им это, читая вдохновляющие речи. Люди шли в Разрушители Врат, потому что верили, что приближают время всеобщего благоденствия. Что лишь доказывало, что в новом мире им уготована роль скота.
Камилла вспомнила, как отец учил ее читать эти речи, лить елей в уши своим людям, убеждая их в том, что их дело правое. Он всегда говорил, что люди пойдут на все, что угодно, любые злодеяния, и стерпят любые лишения, если будут уверены, что таким образом они движутся к высшей цели. Именно он сделал из Разрушителей Врат не просто кружок по интересам, члены которого столетиями только и делали, что мечтали о возвращении духов, а мощную организацию с множеством последователей. И он воспитал свою дочь так, чтобы она смогла продолжить его дело. Ведь он знал, что Камилла – Избранная.
Все эти мысли разбередили что-то внутри Камиллы, она почувствовала все нарастающее возбуждение. Взгляд ее вновь упал на Рю. Несмотря ни на что, он все еще оставался довольно симпатичным. Грех было этим не воспользоваться.
– Рю, милый, – она картинно закусила губу и провела рукой вдоль тела, подчеркивая формы, остановилась на груди и сквозь платье потеребила сосок, – ты же хочешь сделать мне приятно, да?
Она с упоением скакала на Рю, как до этого весь день на коне. Ей всегда нравилась эта поза. Нравилась чувством своего превосходства, низвержением мужчины до жалкого ездового животного, пригодного лишь для доставления ей удовольствия. Власть… Разве было в мире что-то более возбуждающее?
Ровно напротив кровати стояло зеркало, и Камилла любовалась своим отражением. Как красиво колыхались ее полные округлые груди в такт движению. Как изящно растрепались ее волосы. Именно так и положено выглядеть Избранной и будущей королеве всех ведьм и волшебников.
Ее отражение вдруг растворилось в окутавшей зеркальную поверхность тьме, которая тут же сформировалось в силуэт черного жеребца. Камилла резко остановилась.
– Что тебе нужно? Ты сбил мне весь настрой!
– Что ты делаешь? – Мерзкий голос Оравина окончательно все испортил.
– Уже ничего! – крикнула Камилла, вставая.
Она была в ярости.
– Если благодаря чарам он все равно всегда готов, почему бы этим не воспользоваться?!
Призрачный жеребец фыркнул.
– Ты пришел, только чтобы испортить мне удовольствие?
– Не только. Твои люди недовольны. Этот выродок убил одного из них, разве нет? А ты тащишь его в свою постель.
– Мои люди могут засунуть свое мнение по этому поводу туда, где не светит солнце! – прорычала Камилла.
Но она понимала, что дух прав. Большинство ее последователей не понимали, почему выродок Оманоске и убийца Джона не в кандалах. А то, что Камилла не гнушалась вступать с ним в связь, порождало лишь еще больше вопросов.
– Долой с глаз моих! Вы оба!
Она упала на стоявшее у входа в шатер кресло, где сидела раньше, и подняла взгляд к небу. Звезды сияли, как всегда, ярко, и Камилла по инерции начала искать знакомые ей созвездия. Скоро все это закончится. Скоро она сможет делать все, что пожелает, и никто не посмеет более ей указывать.
Камилла огляделась. Во все стороны, насколько хватало глаз, раскинулась безжизненная, сухая степь. Высокая, выжженная палящим солнцем трава колыхалась от ветра, поднимающего пыль с вытоптанной дороги. Кони шли медленно, изнуренные жарой и бесчисленными насекомыми.
Камилла и сама была изнурена. Они были в пути уже больше недели, и все тело ломило от постоянной верховой езды, а на бедрах грозились появиться мозоли от седла. Солнце безжалостно жгло, отчего открытые участки кожи за несколько часов становились ярко-красными, а насекомые досаждали далеко не только лошадям.
Уже несколько дней на их пути не попадалось ни одного населенного пункта, даже самого заштатного села. Они окончательно покинули всякую цивилизацию, выйдя на Великую Степь. Местные кочевники в это время года уходили дальше на восток, туда, где стихия была не столь беспощадной, и все это огромное пространство пустовало, населенное лишь мелкими зверьками, птицами и бесконечным гнусом.
Камилла оглянулась. Конь Рю, привязанный к ее кобыле, шел позади, исходя пеной. Мальчишка все так же пялился на Камиллу пустыми глазами, но теперь его руки были связаны за спиной. После той ночи она решила, что стоит дать своим людям то, чего они хотят. Это раздражало. Ей не нравилось идти на уступки смердам. Но она понимала, что это решение окупится, укрепив их лояльность и веру в ее решения.
Очередное мерзкое насекомое, которое уже некоторое время кружило вокруг, посмело приземлиться Камилле на щеку. Это было плохое решение. Быстрым ударом Камилла убила кровопийцу, оставив след его мерзкого сока на нежной коже. Камилла ощутила приступ тошноты и поспешила протереть щеку рукавом.
– Леб!
– Да, Госпожа? – Мужчина ехал чуть впереди и немедленно обернулся, услышав зов Камиллы.
– Когда мы доберемся до места?
– Если верить карте, послезавтра, Госпожа.
Камилла выругалась. Это становилось просто невыносимо. Эта жара, это солнце, эта пыль, эти насекомые. Она была рождена не для такого. Она была рождена для роскошных дворцов, изысканных яств и страстных объятий умелых любовников. Она снова напомнила себе, для чего они здесь. Чтобы получить все это. Чтобы стать властительницей всех одаренных, величайшей из сильнейших. Всего два дня. Два дня, и ее мечта, мечта ее предков, тысячу лет назад основавших Разрушителей Врат, исполнится.
Камилла сделала глубокий вдох. Затем медленный выдох. Вдох. Выдох. Осталось потерпеть совсем чуть-чуть, и все изменится. Мир изменится навсегда. Она победит. И возглавит его.
Глава XIV
Тиилю оставалось лишь беспомощно наблюдать за тем, как Камилла вывела Рю с территории Главной Библиотеки. За воротами их уже ждали ее люди. В их смутных ускользающих силуэтах Тииль смог разглядеть знакомые черные робы со скрывающими лицо капюшонами. Культисты хотели было связать Рю, но Камилла остановила их одним лишь жестом руки.
– Он пойдет добровольно. – Ее голос звучал совсем не так, как раньше, когда Тииль наблюдал за их с Рю свиданиями.
– Да, Госпожа!
Тииль внутренне содрогнулся. Госпожа, глава Разрушителей Врат, которую они с Рю так опасались, оказалась куда ближе, чем они могли даже представить. В глубине души Тииль не мог не восхититься ее умом. Это был поистине гениальный план, неудивительно, что девчонка утерла нос самому Оравину. Но теперь Рю был у нее в плену, и Тииль понимал, что ему нужно быть еще умнее, чтобы освободить его.
Бесплотный и невидимый, дух проследовал за Камиллой и ее приспешниками по пустынным улицам Парасека. Дождь все еще лил стеной, яркие вспышки молний то и дело рассекали небосвод, освещая путь. На пути Разрушителей Врат не встретилось ни души.
В нескольких кварталах от Библиотеки их ждала повозка, запряженная черными лошадьми. Конечно же они просто обязаны были быть черными! Экипаж доставил их к внушительному палаточному лагерю, раскинувшемуся на холме в нескольких часах пути от города. Пока они ехали, Тииль пытался обратить на себя внимание Рю, но все его попытки оставались тщетными. Юноша не слышал его. Его сознание было все так же недоступно, скрытое мерзкой багровой пеленой. Рю как будто бы спал и видел яркий чувственный сон, после которого реальный мир был ему уже не интересен.
На протяжении следующих нескольких дней, Тииль беспомощно наблюдал за тем, как Камилла обходится с Рю. Слышал, как она оскорбляет и унижает его, и как юноша радуется, когда просто слышит ее голос, несмотря на содержание ее речей. Видел, как она бьет Рю или душит, и это делает его еще счастливее. Видел, как она использует его для своих грязных утех, будто игрушку. И ничего не мог сделать.
Сколько раз Тииль пытался докричаться до Рю, пытался дотронуться до его сознания – все было тщетно. Густой багровый туман занял место, которое раньше занимал умный и интересный подопечный Тииля, его друг. То, что осталось от Рю, едва можно было назвать человеком. Он больше напоминал животное, преданное своему господину, несмотря ни на что. Камилла иногда называла Рю собакой и была права. В таком состоянии юношу от дворняги почти ничего не отличало. Хотя даже у собак было больше чувства собственного достоинства.
Тиилю было больно видеть Рю в таком состоянии. Наблюдая за ним, он был готов выть от бессилия. Но это бы тоже не помогло. Поэтому каждую ночь, когда Камилла отсылала Рю обратно в его крошечную палатку, Тииль повторял свои попытки достучаться до юноши. Дух не сомневался, что Рю все еще где-то там, блуждает в этом багровом тумане, и его можно спасти от этого проклятия.
Рю лежал на тонком соломенном матрасе и смотрел в потолок. В его глазах не было ни тени былого задора, эмоциональности, которая, может, и раздражала Тииля, но все же была неотъемлемой чертой Рю.
– Рю! – позвал Тииль, ни на что особо не надеясь.
Юноша даже не шелохнулся.
– Рю! – Тииль вложил в это слово все свои силы, которых стало даже меньше, чем раньше.
Но Рю не услышал его.
Тииль попробовал прикоснуться к его сознанию. Его встретил все тот же багровый туман. Дух попытался пробиться сквозь него, осветить его своим светом. Это было мучительно. Его силы едва могли просочиться сквозь барьер между мирами, и каждая попытка их применения вызывала боль. Будто саму его сущность пропускали через мелкое сито. Но Тииль не сдавался. Он не мог позволить такой мелочи встать у себя на пути.
Тонкий лучик света пронзил багровый туман. Рю беспокойно заворочался на своем матрасе. Тииль поддерживал свет из последних сил, превозмогая все нарастающую боль.
– Кто здесь? – Голос Рю звучал растерянно. – Тииль?
– Рю! – крикнул дух, но его свет уже погас, уступая место багровому туману.
Рю успокоился, из его взгляда вновь исчезли признаки интеллекта.
Обессиленный, Тииль отступил обратно в свой мир. Сегодня у него тоже ничего не вышло.
Следующим вечером Камилла вновь приказала привести Рю к себе. Тииль, как обычно, наблюдал за ними. Все еще изможденный вчерашним усилием, он едва мог разглядеть Рю и смутный силуэт госпожи Разрушителей Врат. Камилла представала перед ним не более чем сгустком черных теней, живым воплощением зла, подобным Оравину. Она сидела на кресле, стоящем на берегу реки, а Рю стоял рядом, подобно рабу. Камилла что-то говорила, но Тииль не мог разобрать ее слов.
Вдруг она произнесла что-то, звучавшее как приказ, и Рю опустился перед ней на колени. Тииль даже не сразу понял, что он делает, а когда понял, испытал смесь ужаса и отвращения. Будь он человеком, его стошнило бы. Камилла приказала Рю лизать ее обувь, и юноша беспрекословно исполнил ее волю. Более того, Тииль готов был поклясться, что Рю это даже нравилось.
Это зрелище глубоко ранило Тииля. Ему было невыносимо смотреть на то, как его друг, этот умный, интересный и амбициозный юноша, так унижается перед девчонкой, планирующей принести его в жертву на алтаре разрушения мира. Было невыносимо видеть Рю теперь, когда он забыл сам себя и превратился в жалкого раба или даже хуже, в собаку, лишенную гордости и чувства собственного достоинства. Тииль знал, что, если бы Рю мог сейчас видеть себя со стороны, он бы умер от стыда. Но то был старый Рю. Рю теперешний с удовольствием и благоговением склонялся к пыльным дорожным сапогам своей госпожи, чтобы очистить их своим языком.
Тииль был не в силах смотреть на это. Поддавшись эмоциональному порыву, он стремительно покинул человеческий мир, оставляя Рю одного в плену этой ведьмы. Помочь ему дух все равно был не в состоянии, и он проклинал себя за эту слабость. Но даже в момент отчаяния он не забывал, что однажды сам согласился пожертвовать своими способностями, чтобы сохранить мир.
На следующий день Тииль с трудом нашел в себе силы вновь приблизиться к Рю и Камилле. Его удивила произошедшая перемена. Рю все так же ехал на коне, привязанном к скакуну Камиллы, но теперь его руки были связаны, как у настоящего пленника. Степь кишела насекомыми, и у бедняги Рю не было никакой возможности отмахнуться от них, чем те и пользовались. На юноше буквально не было живого места от следов укусов.
Что это? Новое издевательство Камиллы? Новый способ унизить безответного пленника?
От размышлений об этом Тииля отвлек голос Камиллы, доносящийся как будто издалека.
– Когда мы доберемся до места?
– Если верить карте, послезавтра, Госпожа, – отозвался один из сопровождавших ее людей.
Тииль едва смог разобрать его слова.
Услышанное испугало его. Время стремительно утекало сквозь пальцы. Ему нужно было предпринять что-то как можно скорее. Иначе Рю окажется заколот на алтаре, подобно жертвенной овце. Иначе все, что с таким трудом создал Оманоске, будет разрушено. Иначе Оравин и Камилла победят. Тииль не мог этого допустить. А значит, пришло время крайних мер.
В тот вечер Тииль снова попытался докричаться до Рю, пробудить его от волшебного сна. И у него снова ничего не вышло. Рю все так же не отзывался на его зов. Пусть в палатке он теперь сидел, прикованный за ногу к качественно вкопанному в землю столбу. Пусть все его тело было покрыто следами укусов насекомых, а на руках яркими полосками содранной кожи сияли следы от веревок. Магия Оравина работала хорошо, и все это не волновало Рю. Его разум все так же был окутан багровым туманом и недоступен для Тииля.
Но был один способ. Опасный и жуткий. Способ, за использование которого Оманоске отвернулся бы от него. Способ, предающий все, за что он боролся. Но тело Оманоске давно покоилось в земле, а у Рю еще был шанс. Шанс на долгую счастливую жизнь в мире, защищенном от посягательств духов и демонов. И Тииль был готов на все, чтобы дать Рю этот шанс. Даже на то, чтобы завладеть его телом.
Одержимость на протяжении столетий была главным страхом смертных. Даже самые могущественные колдуны и ведьмы знали, что покорные им духи легко могут захватить их тела, подавить их сознание и предать их участи худшей, чем смерть. Они изобрели множество способов защититься от одержимости, некоторые из которых даже работали. Но это не мешало им запугивать этой жуткой участью своих слуг и вассалов. И каждый крестьянин знал, что души тех несчастных, чьи тела захватили духи, никогда не обретут покой. И тем не менее именно это сейчас собирался сделать Тииль.
Вселение духа в тело человека не всегда сопровождалось уничтожением души несчастного. Дух мог лишь немного подвинуть душу хозяина, подобно бедному родственнику, поселившемуся на диване в гостиной. Но даже в таком случае этот процесс был опасен и мучителен для жертвы. Тело не было предназначено для сосуществования в нем двух духовных сущностей и противилось такому неестественному состоянию. И порой это сопротивление достигало такой силы, что человек умирал или же навсегда терял рассудок.
Но иного выбора у Тииля не было. Если он ничего не сделает, Рю все равно не жилец. Через три дня Камилла принесет его в жертву на алтаре и разрушит врата. Тииль не мог этого допустить. Если Рю и было суждено умереть, то сейчас, когда его смерть не сможет причинить никому зла.
Сжав всю свою сущность до состояния точки, Тииль устремился в сторону тела Рю, стремясь проникнуть внутрь и занять его. Он никогда раньше этого не делал, но почему-то точно знал, как нужно действовать. Демоны использовали это как аргумент своей убежденности в том, что предназначение духов – властвовать над людьми. Они говорили, что в каждом духе самой природой заложено знание о том, как захватить власть над человеком, а значит, это естественно и правильно. Но Тииль не верил в эту чушь.
И все же завладеть телом Рю оказалось невероятно просто. Он почувствовал легкое сопротивление, несравнимое даже с тем, которое ему приходилось преодолевать, проникая в мир людей. Легкое усилие – и дело было сделано.
Тииль ощутил, как тело Рю выгнулось дугой, сведенной жуткой судорогой. И все его сознание на мгновение заполнила боль юноши, которую он теперь ощущал, как свою. А потом он увидел багровый туман, почувствовал его сопротивление, жуткое жжение и ощущение нехватки воздуха. Момент истины настал. Тииль вложил все свои силы в удар. Вспышка ярчайшего белого света пронзила багровую пелену, разрывая и уничтожая ее. С губ Рю сорвался крик боли, и по его телу прошло еще несколько волн судорог. А затем туман отступил.
* * *
Адская боль, несравнимая ни с чем, что ему приходилось испытывать раньше, пронзила тело Рю. На мгновение весь мир будто перестал существовать, поглощенный болью. А когда она немного отступила, юноша осознал, что не знает, где находится. Ему вдруг стало страшно, как бывает, только когда просыпаешься среди ночи, разбуженный кошмаром. Все тело ломило, его бил озноб, а голова нещадно кружилась. Такое уже было с ним однажды, много лет назад, когда Орта до полусмерти избил его на тренировке. Но сейчас эта боль как будто перекидывалась и на его разум, душу. Рю закашлялся, и его тело вновь свело оглушающей судорогой. Когда боль вновь отступила, давая ему возможность хотя бы дышать, в его голове вдруг раздался голос:
«Рю?»
Было в этом голосе что-то странное. Он, безусловно, напоминал голос Тииля, каким Рю слышал его в своей голове и раньше, но при этом он был также похож и на голос самого Рю. И он шел откуда-то изнутри. За время, проведенное рядом с Тиилем, Рю научился безошибочно отличать его голос от своих собственных мыслей. Голос духа всегда казался чужеродным, будто бы вторгающимся в разум. Но не в этот раз. Рю даже не был уверен, что он не сам подумал что-то голосом Тииля.
«Рю, ты меня слышишь?» – мысль повторилась.
«Тииль, это ты?»
«Хвала небесам!» – на Рю вдруг налетела буря эмоций: радость, облегчение, тревога, страх. Но юноша не мог понять, откуда они взялись.
«Тииль, что происходит?» – Рю становилось все более неспокойно, и мучившая его боль никак не помогала справиться с тревогой.
Рю вновь ощутил эмоции, причину которых не мог понять. Ему вдруг стало стыдно и грустно. И эти чувства почему-то сосуществовали с его собственной тревогой и страхом. Попытавшись осмыслить это, Рю почувствовал себя только хуже.
«Мне пришлось вселиться в тебя».
Живот Рю вдруг скрутило, и он едва сдержал рвотный позыв.
«Прости меня, но это был единственный выход, – продолжил Тииль, – тебе так плохо из-за этого».
«Откуды ты знаешь?»
«Я чувствую все, что чувствуешь ты. А ты, я думаю, чувствуешь все, что чувствую я».
«Значит эти эмоции – твои?»
«Да».
Рю не сразу смог переварить эту информацию. Он уже давно привык, что Тииль порой без спросу слушает его мысли, но сейчас все было иначе. Хуже.
«Я понимаю, это сложно принять, но, поверь мне, я бы не сделал этого, если бы у меня был иной выбор».
Рю снова почувствовал тот же жгучий стыд, будто бы он предал все свои идеалы, все, за что боролся, совершил что-то ужасное и неприемлемое. Но он также почувствовал и отчаяние, толкнувшее на этот поступок, ощущение безвыходности ситуации и необходимости совершить жуткий выбор.
«Что произошло?»
Вместо ответа сознание Рю заполнили картинки. Он видел себя со стороны, чужими глазами, и это было странное и новое ощущение. Ему почему-то стало не по себе, он почувствовал, как вспотели его ладони. Все его естество сопротивлялось происходящему как чему-то неправильному, противному самой природе. Но чужие воспоминания продолжали течь в его сознание.
Вот он лежит на кровати, обнаженный, а рядом с ним подобная темной тени стоит Камилла. Но вдруг в воспоминание врывается другое темное существо, наносит удар и насмехается. Оравин. Рю был уверен, что никогда не слышал это имя раньше, но при этом оно вызывало в нем бурю эмоций: ярость, ненависть, обиду, презрение. Камилла при помощи Оравина поработила Рю. Воспоминания текли дальше, вот Камилла душит Рю, насмехается над ним. А вот рассказывает ему о том, как принесет его в жертву на алтаре, чтобы разрушить наложенную Оманоске на Врата между мирами печать. Картинки, мысли и чувства сменяли друг друга. И постепенно они оживили и другие воспоминания. Воспоминания, которые казались Рю его собственными, но будто бы закрытыми непонятной пеленой. Госпожа позволила ему смотреть, как она ублажает себя, и он был счастлив. Госпожа разрешила ему скакать рядом с собой. Госпожа соблаговолила дотронуться до него, принося ни с чем не сравнимый экстаз. Госпожа приказала ему вылизывать ее сапоги, он может быть полезен Госпоже. Госпожа допустила его до своего ложа…
С каждым мгновением Рю все более и более захлестывало отвращение. До чего он опустился? Как мог он позволить такому происходить с собой? Но также помимо отвращения пришла боль. Как Камилла могла так с ним поступить? Как прекрасная умная добрая девушка, которую он полюбил, могла оказаться жестокой и бессердечной госпожой Разрушителей Врат, водящейся с демонами?
Рю почувствовал, как его живот снова сжался, а скулы свело от подступающей тошноты. Ему едва удалось разглядеть в полумраке шатра ночной горшок и добраться до него прежде, чем содержимое его желудка попросилось наружу. Ему показалось, что его тошнило целую вечность, и он сам не понял, в какой момент рвотные позывы перешли в рыдания. Боль, отвращение, ужас, отчаяние и стыд рвались наружу как еще никогда раньше, и у Рю не было сил их сдерживать.
Рю никогда еще не было так плохо. Ужасное физическое состояние наложилось на бурю разрывающих его эмоций и многократно усилило их. Он плакал от боли предательства, от отвращения, от собственного унижения, от ужаса перед ситуацией, в которой он оказался, от боли физической и от стыда, который ему даже не принадлежал.
Все эти переживания выходили наружу через слезы, порой переходящие в сдавленный крик. Даже в такой ситуации Рю боялся привлечь внимание окружающих его культистов. Он не мог вернуться в то состояние, куда его погрузила Камилла, он предпочел бы смерть.
Рю не знал, сколько он просидел так, рыдая, уткнувшись в колени, на полу возле ночного горшка. Но все это время он ощущал присутствие и поддержку Тииля. Дух как будто обнимал саму его душу, окутывая теплом и давая ощущения опоры. Как в далеком детстве, когда он был еще совсем малышом, и мать обнимала его и утешала. И благодаря этой поддержке Рю становилось чуточку легче.
Когда он наконец смог немного успокоиться и собраться с мыслями, первым его вопросом было, что же делать дальше. И Тииль тут же ответил ему:
«Через два дня вы доберетесь до места проведения ритуала. И, когда он начнется, тебе нужно будет убить Камиллу и использовать ее силу, чтобы разрушить Врата навсегда».
«Убить Камиллу?» – эта мысль вызвала у Рю ужас. Перед глазами сразу встал образ его прекрасной и доброй возлюбленной. Как он мог убить ее? Как он мог убить кого бы то ни было? Рю вспомнил кровь культиста на своих руках, и ему снова захотелось плакать.
«Я понимаю, что это нелегко, но другого выхода нет».
Тииль был прав. Его решимость, его уверенность передавались Рю и становились будто бы его собственными.
«Я не уверен, что смогу».
«Это единственный способ спасти этот мир от хаоса и разрушения, Рю».
Сознание Рю вдруг заполнили картинки. Воспоминания о далеких временах, которые он не мог даже представить. Воспоминания о мире, где духи свободно попадали в мир людей. Воспоминания Тииля.
Чудовищное существо с мордой и крыльями летучей мыши и телом человека пьет кровь совсем еще юной девушки, почти девочки, впившись огромными жуткими зубами в ее тонкую шею. Тиилю удается остановить его, испепелив его тело и изгнав дух обратно в его мир, но уже поздно. Девушка умирает на его руках, захлебываясь собственной кровью. В ее глазах только ужас.
В огромном зале со сводчатым потолком и фресками на стенах танцуют люди в парадных одеяниях. Все смеются и веселятся. Где-то наливают вино. Тииль среди них, увлекает в танце ту одну девушку, то другую. Вдруг огонь многочисленных свечей, освещающих зал, в одночасье гаснет, задутый непонятно откуда налетевшим ветром. И входит освещенный закатным солнцем человек в красивой изящной одежде. Танцующие замирают в ужасе. Мужчина хлопает в ладоши, и волна чистой силы прокатывается по залу. Тииль пытается остановить его, но он пьян и пойман врасплох, ему удается защитить лишь несколько ближайших к нему людей. По залу начинают разноситься крики ужаса и стоны боли. В поднявшемся хаосе Тииль успевает разглядеть торжествующую улыбку на лице незнакомца, который разворачивается и уходит так же внезапно, как только что пришел. Тииль оглядывает зал. Все люди в нем вдруг постарели на несколько десятков лет. Те, кто и так был в летах, лежат на полу без движения и глядят в потолок пустыми глазами. И лишь те немногие, кого Тиилю удалось защитить, в ужасе смотрят на него и все происходящее. Их праздник только что посетил какой-то колдун или дух, и их жизни больше никогда не будут прежними.
Тииль летит над полем битвы. Солдаты бегут друг на друга, выставив перед собой копья. Вдруг из-за спин одной из армий появляется огромная тень. Невиданное существо, похожее на крылатую огненную саламандру, взлетает над шеренгами бойцов, столь огромное, что от взмахов его крыльев нескольких солдат сбивает с ног. Существо мчится в сторону армии противника, игнорируя попадающие в него стрелы, и с диким ревом выдыхает струю раскаленного пламени. Огонь мгновенно поджигает людей, и те из них, кому не повезло умереть сразу, еще несколько секунд мечутся в агонии, сгорая заживо. Бой окончен. Колдун одной из сторон смог ублажить сильного духа и привлечь его на свою сторону. Сколько жизней невинных он положил на это? А сколько погибло сейчас?
Тииль во главе небольшого отряда врывается в темное подвальное помещение. В слабом свете нескольких факелов он видит восседающую на каменном троне прекрасную обнаженную женщину. Ее темные волосы густыми волнами ниспадают на грудь, на белой коже свежей кровью выведен магический символ. За ее спиной стоит не менее прекрасный юноша с черными, как самая безлунная ночь, глазами без белков. Перед ними на полу в камне выбит сложный узор, а в центре узора – алтарь. На алтаре – тело ребенка с вырезанным сердцем. Его кровь заполняет ложбинки рисунка на полу и постепенно испаряется, превращаясь в едва заметную алую дымку, которая вьется по полу и обвивает тело прекрасной женщины, начиная немного светиться. В углу комнаты стоит огромная клетка, а в ней – еще несколько до полусмерти напуганных, худых детей. Не нужно долго гадать, какая судьба им уготована.
Эти и множество других воспоминаний заполнили сознание Рю, щедро приправленные эмоциями Тииля. Все эти ужасы, бессмысленные жертвы и мучения – все это следствие неестественного пересечения двух миров. Люди жаждут власти, славы и силы и готовы на все, чтобы заполучить их. А демоны, обладая этой силой, не могут устоять перед соблазном поглотить человеческую душу или жизненную силу. И пока миры соприкасаются, пока духи и демоны могут проникать в мир людей и соблазнять их невероятными возможностями, жестокость и страдания будут лишь множиться. Оманоске знал это и потому посвятил свою жизнь тому, чтобы закрыть Врата и разорвать эту порочную связь. И нельзя было допустить, чтобы они открылись вновь.
Рю содрогнулся всем телом. Конечно, Тииль рассказывал ему о временах до закрытия Врат, о том, как жадные до власти люди, наделенные силой, боролись друг с другом, не задумываясь о последствиях. Но рассказы не могли сравниться с тем опытом, который он пережил в этот раз. Он как будто побывал там, в мире, где горстка избранных владела силой, несравнимой с человеческими возможностями, и всем остальным была уготована лишь роль рабов или жертв. И ему передалось отвращение, которое Тииль испытывал к тому миру, его уверенность в том, что он не должен быть восстановлен.
«Я попробую».
«Спасибо. – Рю почти физически ощутил благодарность духа. – Спасибо, Рю. Я знаю, как это непросто».
«Но что же теперь?»
«Нужно продержаться до прибытия на место. Главное, чтобы Камилла ничего не заподозрила».
Воспоминания о днях, проведенных в рабстве у Камиллы, вновь налетели на Рю, и глаза снова защипало от подступающих слез. Но к боли и разочарованию добавилось и новое чувство – злость. Как могла Камилла так поступить с ним? Обмануть его, втереться в доверие и затем предать?
Но ему нужно было еще два дня притворяться, что он ее верный раб. Разве мог он сделать это и не попасться?
Тииль ответил, не дожидаясь вопроса:
«Я не уничтожил заклятие Оравина до конца. Я контролирую его, но, если я перестану, оно вновь начнет на тебя действовать».
«Нет! Я не хочу снова превращаться в… в это!»
«Конечно нет. Ты все еще останешься собой, но тебе будет чуть проще притворяться».
Рю сжался и изо всех сил зажмурился. Ему это совсем не нравилось.
«Я буду рядом, мы сможем говорить друг с другом незаметно для них».
«Ты уверен?»
«Конечно».
«И они ни о чем не догадаются?»
«Со стороны ты будешь выглядеть примерно так же, как и раньше. Только главное – не говори ничего».
«Хорошо».
На следующее утро кто-то из культистов отконвоировал Рю к его коню, приказал сесть в седло и связал руки за спиной. Вскоре появилась Камилла, все такая же сказочно прекрасная, но совсем не похожая на его возлюбленную. Она легко вскочила на коня и отдала приказ выдвигаться.
Тииль выполнил свое обещание. Рю почувствовал, как дух сжался внутри него, а его место занял мерзкий багровый туман, мутящий сознание. Рю почти физически почувствовал, как замедлились его мысли и какими блеклыми, слабыми стали эмоции. Ощущать это было отвратительно, но Рю понимал, что без этого не выдержал бы присутствия Камиллы.
Чем больше он следил за девушкой, за тем, как она обращается со своими людьми, с какой надменностью и ощущением собственного превосходства разговаривает и отдает приказы, тем сильнее разгоралась в нем ярость. Это чувство было столь сильно, что пробивалось даже сквозь пелену багрового тумана. Ярость прожигала его, подобно огню, заставляя сердце биться чаще, а мышцы сжиматься.
Камилла обманула его. Под маской прекрасной нежной девы скрывалось настоящее чудовище, злобное и бессердечное, одержимое силой и властью. В ней не было ни капли сострадания, ни капли честности, ни капли доброты. Рю ясно как день осознал, что девушка никогда на самом деле не интересовалась им, действуя исключительно из циничного холодного расчета. У Оравина не вышло сломить волю Рю кошмарами, у Разрушителей Врат не вышло захватить его силой. И Камилла нашла иной, куда более изощренный и жестокий способ. И Рю видел, что она гордится своей идеей. Рю для нее – не более чем еще одна ступень на пути к ее цели. А на ступень, как известно, наступают. Не зря девушка так ни разу и не сказала ему, что любит. Рю понял, что она даже не знает, что значит это слово.
Все это лишь больше злило Рю. Он чувствовал себя преданным, использованным. И ему хотелось сделать Камилле так же больно, как она сделала ему. Она вонзила ему нож в спину. Что же помешает ему ответить ей тем же?
Глава XV
– Рю, милый, – улыбка Камиллы была похожа на оскал, – ты же любишь меня?
Они остановились на привал. Как и весь день до этого, вокруг не было ни деревца, ни намека на тень, лишь сухая раскаленная степь. Разрушители Врат установили для своей госпожи одинокий навес, где она и разместилась вместе со своим пленником. Рю было противно находиться рядом с ней, смотреть на нее. Даже багровый туман, заполняющий его сознание, не мог заглушить это чувство. И сейчас, когда это мерзкое создание, еще недавно столь успешно притворявшееся девушкой его мечты, смотрело на него и говорило о любви с такой издевкой, ему больше всего на свете хотелось плюнуть ей в лицо.
«Рю, не надо, – Тииль легко почувствовал настроение юноши, – ты же знаешь, что этим ничего не добьешься».
– Рю? Почему ты молчишь?
Рю вдруг услышал, как его голос произносит:
– Ты так прекрасна…
Но он этого не говорил. Ему стало жутко, он будто бы смотрел на себя со стороны. Его тело ему больше не подчинялось. Он был заперт в этой оболочке, беспомощный, лишенный того единственного, что он всегда мог назвать своим.
«Все в порядке, Рю», – голос Тииля звучал так мягко, а его сущность будто обволакивала душу Рю, принося успокоение.
– Как же ты жалок! – фыркнула Камилла и отвернулась, забыв о нем.
«Что ты сделал? Зачем?»
«Прости меня, но ты… пока ты был под действием заклятия, ты всегда отвечал ей. Она бы что-то заподозрила».
Рю не знал, что ответить. Дух был прав, он едва не попался, поставив под угрозу их план, а значит, и весь мир.
«Я больше не буду так делать, но тебе придется справляться самому».
Рю внутренне кивнул. Ему не хотелось больше испытывать это чувство запертости в собственном теле. А значит, придется перебороть отвращение к Камилле и постараться играть роль ее верного раба более убедительно.
Оставшиеся два дня пути тянулись так долго, что Рю показалось, будто прошла целая вечность. Солнце нещадно палило, раскаляя степь до такого состояния, что на каменистой земле наверняка можно было пожарить яйцо. Дышать было почти невозможно из-за жары и вездесущей пыли, которая лезла в нос и глаза. Рю постоянно хотелось пить, но ему как пленнику вода была положена лишь на привалах. Со связанными руками он не мог отбиться от насекомых, которые пользовались этим, заползали под одежду и сосали его кровь. К тому же Камилла решила напоследок поиздеваться над своим незадачливым пленником и находила все новые и новые способы унизить его. Остатки заклятия Оравина помогали хоть как-то выносить все это, но они были не в силах полностью подавить эмоции и ощущения Рю.
Рю старался отвлечься, болтая с Тиилем, но дух был слишком озабочен всем происходящим, чтобы вести отвлеченную беседу. Рю постоянно чувствовал напряжение Тииля, которое передавалось и ему, лишь ухудшая ситуацию.
Каждую минуту Рю вглядывался вдаль в надежде увидеть что-то похожее на цель их путешествия. Но кругом, насколько хватало глаз, была лишь степь. Бесконечное унылое поле выжженной желтой травы, пыли и гнуса.
Рю начала одолевать тревога. А что, если они заблудились и идут не туда? А может быть, люди Камиллы ошиблись и до места проведения ритуала не несколько дней, а несколько недель ходу? А может быть, этого места и вовсе не существует?
С каждым часом сомнения и тревога все нарастали. Постепенно Рю стал подозревать, что Камилла и ее люди раскрыли его и специально водят кругами, чтобы измором заставить раскрыться…
И, даже несмотря на действие заклятия, его тревога не укрылась от Камиллы.
– Рю? – Девушка повернулась к нему, не останавливая лошадь, и внимательно его разглядывала.
– Да, любовь моя? – Рю тут же стало противно от себя самого, но он должен был держаться.
– Ты выглядишь как-то не так, как обычно. Тебя что-то беспокоит?
Рю запаниковал. Что он мог ответить? Что сказать? Камилла теперь точно раскроет его.
«Насекомые».
«Что?»
«Скажи ей, что тебя беспокоят насекомые!»
Рю открыл было рот, но слова не шли. Его душил ужас. Он отражался от багрового тумана и почему-то только усиливался. Во рту пересохло, а на лбу выступила испарина.
– Воды, – простонал Рю, а может быть, и Тииль. Рю с ужасом осознал, что не может понять разницу.
Камилла фыркнула.
– Эй ты! – окликнула она кого-то из своих подчиненных. – Дай узнику воды, пока он не откинул копыта на этой жаре. Он нужен мне живым.
– Да, госпожа!
Культист поравнялся с ним и, не сбавляя ходу, поднес свой бурдюк ко рту Рю. Пить ну ходу со связанными за спиной руками было непросто, и половина драгоценной жидкости осталась на одежде юноши, привлекая еще больше мошек. Но он едва обратил на это внимания, все еще скованный ужасом. Он понял, что больше не ощущает Тииля как что-то отдельное, как еще несколько часов назад. Он больше не мог нащупать эту границу между собой и духом, своими чувствами и его.
«Рю, успокойся! Как только мы доберемся до места, я покину твое тело. Все будет в порядке. Время еще есть».
«В смысле, время еще есть?»
«Обычно в таких случаях слияние душ, если верить нашим исследователям, занимает не меньше пяти дней».
«А что, если мы не доберемся до места вовремя?!» – Рю был на грани истерики. Он не мог до конца понять, почему, но перспектива слиться в единое целое с Тиилем, потерять себя, внушала ему первобытный животный ужас. Ему отчаянно хотелось немедленно вытащить духа из себя, и лишь огромным усилием воли – своей или Тииля? – ему удалось сдержать порыв начать расчесывать свое тело в попытке добраться до духа и достать его.
«Мы почти на месте».
«Откуда ты знаешь?»
«Я был здесь раньше. У этого места особая энергетика, и я чувствую ее».
«Ты уверен?»
«Конечно!»
Мироощущение Рю вдруг изменилось. Мир вокруг потерял четкость, превратившись в череду расплывчатых образов и очертаний. Но в нем появилось что-то новое. Что-то похожее на музыку. Совсем тихая, она лилась с той стороны, куда держал путь отряд Камиллы. В этой музыке было что-то смутно знакомое, родное, пробуждающее в душе тепло и спокойствие.
«Ты так видишь мир?» – Рю и так знал ответ.
«Да. И эта музыка – это отзвук мира духов. И она становится все громче с каждым часом».
Рю огляделся. Все люди вокруг стали для него цветными силуэтами. Но взгляд его привлекла Камилла. Вместо красивой молодой девушки перед ним предстал угольно-черный силуэт, лишь отдаленно напоминающий человека. Он исходил черным дымом, оставляющим длинный шлейф в воздухе. Неужели Тииль всегда видел девушку так?
«Тииль, – Рю пронзило внезапное подозрение, – если для тебя Камилла выглядит так, почему ты не предупредил меня?»
«Это не она, это Оравин».
«Он что, здесь?»
«Да. Мне кажется, он не может материализоваться, как я, но может вот так сливаться с Камиллой, ее аурой, возможно, давать ей часть своей силы».
Рю сосредоточил внимание на темном силуэте. Спустя какое-то время он смог разглядеть еле заметный контур огромного черного коня, шагающего бок о бок с лошадью Камиллы. Конь вдруг зашевелил ушами и резко обернулся, уставившись на Рю алыми глазами-огоньками. На его морде возникла жуткая неестественная ухмылка.
А потом Рю моргнул, и видение померкло. Перед ним снова был привычный мир, а едущая впереди Камилла вновь стала прекрасной девой.
«Осторожнее, – предостерег Тииль, – Оравин может чувствовать мой взгляд. К счастью, он решил, что я просто где-то рядом».
«Значит, он скрывал себя, когда Камилла… тогда?»
«Да. Думаю, они подозревали, что у тебя есть дух-хранитель, и приняли меры. – Тииль сделал паузу. – Ты же знаешь, что, если бы у меня были сомнения в Камилле, я бы тебе сказал?»
«Знаю».
Рю тут же отругал себя за то, что, пусть даже на мгновение, допустил сомнения в друге. Тииль бы не стал молчать. Тииль никогда не молчал. Дух никогда не сомневался в своих идеалах и не боялся бороться за них, даже если это было непросто. У Тииля не было сомнений. Рю хотелось бы однажды тоже стать таким.
Тииль оказался прав. Утром следующего дня, когда горячий ветер еще не поднял в воздух пыль, сужающую обзор до нескольких сотен метров, на горизонте замаячила небольшая роща. Окруженная бескрайней степью, она выглядела совершенно неуместно. Чем ближе они приближались, тем более магически выглядели стройные зеленые деревья, искаженные маревом.
«Это оно, да?» – спросил Рю.
«Да».
Юноша снова смог услышать музыку, которую Тииль показал ему днем ранее. Она стала гораздо громче и теперь заполняла все пространство, заглушая другие звуки. Но сомнений не было, ее источником была именно эта роща.
Музыка затихла, когда Тииль перестал делиться с Рю своим восприятием, и тот смог услышать обрывок разговора Камиллы и одного из ее людей, которого Рю выделил как старшего над всеми остальными.
– По нашим расчетам, наша цель – эта роща, Госпожа.
– Хорошо. Сколько еще?
– К вечеру будем на месте.
– Отлично. По прибытии сразу начинайте подготовку. Я хочу провести ритуал завтра утром.
– Как прикажете, Госпожа! А что делать с узником?
– Бросьте его в шатер, и дело с концом. Он безобиден.
От Рю не укрылось, как сжались челюсти культиста. Но он быстро совладал с собой и с поклоном произнес:
– Да, Госпожа!
Край солнца едва коснулся горизонта, когда отряд Камиллы вошел в рощу. Вблизи она отнюдь не казалась такой волшебной. В ее центре из-под земли бил источник, образующий крошечное озеро, и на небольшом расстоянии вокруг него росли самые обычные деревья, питающиеся живительной влагой. Оазис жизни посреди выжженной пустоши.
На берегу озера на полянке, поросшей густой сочной травой, лежал камень. Не меньше чем на треть ушедший под землю, он напоминал надгробие или алтарь. В его рукотворной природе не могло быть никаких сомнений, и Рю даже показалось, что на нем выбиты какие-то слова.
– Наконец-то! – Прекрасное лицо Камиллы сияло, но ее улыбка не предвещала добра. В глазах девушки Рю увидел алчность, жажду. А может, не увидел, а почувствовал, как мог почувствовать только дух? Юноша больше не был уверен.
– Начинайте приготовления! – приказала Камилла. – Ритуал должен начаться на рассвете.
– Ваша воля – закон, Госпожа! – ответил хор голосов.
Рю развязали руки и бросили в подготовленный для него шатер, приковав за ногу к составляющему его основу столбу, точно так же, как и все последние ночи. Культисты оставили ему какую-то пищу и кувшин воды из озера и поспешили удалиться. От Рю не укрылось, как им не терпится приступить к подготовке ритуала. Ослепленные своей верой в Камиллу, они даже представить не могли, что их ждет.
«Вот мы и на месте…» – Рю почувствовал грусть Тииля.
«Что тебя беспокоит?»
«Я расскажу. Но сперва нам с тобой надо разъединиться, пока еще не поздно».
Рю с облегчением кивнул. Сосуществование в одном теле с Тиилем все больше тяготило его.
«Будет больно. Мне жаль».
Рю сжался в предвкушении боли.
«Нет-нет, лучше расслабься, так будет проще. Дыши».
Рю постарался расслабиться. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
Ему едва удалось сосредоточиться на дыхании, когда все тело пронзила боль. Но не резкая, как в прошлый раз, а тянущая, мучительная, как будто от него медленно отрывали куски. Наверное, так чувствовал себя преступник, когда его растягивали на дыбе. Рю заскулил от боли, едва сдерживая крик. Но боль все нарастала и нарастала, и конца ей не было видно. И это была не только физическая боль, но и душевная, как будто и его душу разрывали надвое.
Не в силах более сдерживать крик, Рю впился зубами в собственную руку. Он не мог выдать себя людям Камиллы. Только не сейчас, когда он так близок к цели. Он не почувствовал боли в руке, он вообще мало что чувствовал, кроме этого жуткого ощущения разрывания надвое.
Он не знал, сколько продолжалась эта агония. Возможно, всего минуту, но для Рю она была вечностью. Когда боль наконец прошла, Рю почувствовал себя опустошенным. Будто из его души и правда вырвали кусок. А возможно, так и было.
С трудом он разжал впившиеся в руку зубы и тут же почувствовал на языке мерзкий железистый вкус крови. Но боли все так же не было. Только эхо пережитой агонии отдавалось во всем теле тяжестью и слабостью, а в ушах звенело.
Постепенно Рю начал замечать окружающий мир. И тут же понял, что изменилось и еще кое-что. Багровый туман окончательно покинул его разум. Он был свободен от заклятия Оравина.
«Тииль?»
«Я здесь», – голос духа звучал совсем слабо.
«Ты… ты в порядке?»
«Не лучше, чем ты. Но не переживай. Скоро все пройдет».
С тяжелым вздохом Рю закатал отяжелевший от крови рукав и осмотрел руку. Он действовал автоматически, выполняя манипуляции, которым его учили с самого детства. Остановить кровь. Промыть рану. Перевязать. Для перевязки у него ничего не было, и Рю оторвал кусок робы, в которую его одели культисты, найдя самое незаметное место, и использовал его вместо бинта.
«Что дальше?»
«Завтра Камилла поведет тебя на заклание. Ты сделаешь ей сюрприз. И воспользуешься ее силой, чтобы навсегда закрыть Врата».
У Тииля все так складно получалось.
«А если она решит связать мне руки, как обычно?» – эта шальная мысль не на шутку напугала Рю. Успех всей их затеи зависел от такой маленькой детали.
«Я не думаю, что она это сделает».
«Почему?»
«Камилла как кошка. Ей нравится играть с добычей. Уверен, она захочет поглумиться над тобой в последний раз. Посмотреть, как ты добровольно идешь на закланье».
«А если нет?»
«Скажи ей что-нибудь, что ее раззадорит».
«Что? Ты же подскажешь мне?»
«Я не смогу», – в голосе Тииля вновь послышалась грусть.
«Почему?»
«Я не смогу быть рядом с тобой завтра».
«Почему, Тииль?»
«Когда ты закроешь Врата, наши миры навсегда будут разделены. Я должен вернуться назад в мир духов».
«Но…» – Рю почувствовал себя еще более опустошенным.
«Мое место там. Таков правильный порядок вещей».
«Как же я буду без тебя…»
«Ты справишься, Рю. Я уверен».
«А что, если культисты нападут меня, когда я убью Камиллу?»
«Не думаю, что это возможно. Все их мировоззрение держится на вере в Камиллу, в то, что она Избранная. Убьешь ее – уничтожишь Разрушителей Врат».
«А вдруг?» – Рю прекрасно понимал, что хватается за соломинку, но ему не хотелось терять Тииля.
«Я уверен, ты справишься».
«Но что же я буду делать потом?»
Тииль промолчал. Но Рю и не ожидал от него ответа. Какое-то время он лежал, глядя в пустоту и пытаясь осмыслить столь неожиданную и неизбежную потерю друга. Именно друга. Возможно, единственного настоящего друга, который у него когда-либо был.
«Когда ты уйдешь?» – спросил Рю наконец.
«На рассвете, перед началом ритуала».
На глаза Рю навернулись слезы, но волевым усилием он не дал себе заплакать.
Этой ночью Рю так и не сомкнул глаз. Его мучили боль и страх. Он долго готовил себя к этому дню. Прокручивал в голове все, что ему предстоит сделать. Убеждал себя, что это правильно.
И все же сейчас ему было страшно. Страшно и больно. Страшно перед будущим, полным неизвестности. Больно из-за необходимости убить. Убить ради спасения всего мира от катастрофы, но все же убить. И не кого-то, а девушку, которой он не так давно клялся в вечной любви.
А еще больно из-за Тииля. Рю так привык к нему, что даже не заметил, как из вечно раздражающего и лезущего не в свое дело духа-хранителя, о котором Рю не просил, Тииль превратился в его друга. Того, кто всегда поддерживал Рю и помогал ему. Того, кто не боялся говорить ему правду, даже когда Рю был к ней не готов. Того, кто верил в него и на кого Рю всегда мог положиться.
И почему он осознал все это только сейчас, когда Тииль должен покинуть его и вернуться в свой мир? Рю столько хотел бы ему сказать. Но было уже поздно.
Рассвет пришел быстрее, чем Рю рассчитывал. Не затихавшие всю ночь звуки подготовки в лагере усилились, стоило небу лишь немного посветлеть. До момента, который изменит всю жизнь Рю, оставались считаные часы.
«Мне пора», – голос Тииля был полон печали.
«Я… Спасибо тебе, Тииль. За все. Ты столько для меня сделал, а я не ценил это так, как должен был».
Рю почувствовал, как глаза наполняются слезами. Эти слова даже отдаленно не могли передать его чувств, но он должен был сказать хоть что-то.
К его удивлению, Тииль вдруг материализовался на тюфяке рядом с ним. Тело духа выглядело зыбким и полупрозрачным, но все же это был он. Дух улыбался, тепло и грустно.
– Ты тоже много сделал для меня, Рю. Спасибо. Ты оставил след в моей душе, и я буду помнить тебя вечно.
Поддавшись душевному порыву, Рю обнял духа. В обычных обстоятельствах ему было бы неловко и стыдно сделать это, но сейчас это было не важно.
– Я тоже никогда тебя не забуду, Тииль.
Он почувствовал, как тело духа тает под его руками.
– Прощай, Рю. Заверши то, что начал Оманоске. Я верю в тебя.
– Прощай.
И дух исчез. Навсегда.
Какое-то время Рю сидел и бессмысленно смотрел туда, где только что сидел его друг. По его щекам бесконтрольно текли слезы, и Рю не пытался стереть их. Он всегда мечтал сделать что-то великое, но не ожидал, что за это придется заплатить такую высокую цену.
Наконец Рю удалось взять себя в руки. Он стер слезы рукавом своей робы. Рука, которую он вчера прокусил, мерзко ныла, но Рю старался не обращать на это внимания. Он вспомнил технику подготовки к бою, которой их учил мастер Роута. «В бою сердце воина должно быть спокойно, а рука тверда», – говорил учитель. Рю закрыл глаза и сосредоточился на дыхании. Когда ему удалось немного расслабиться, он постарался представить свою цель. Как он выхватывает из рук Камиллы ритуальный клинок и одним выверенным движением вонзает его в сердце девушки. Эта картина заставила его вздрогнуть всем телом. Часть его не хотела делать этого, противостояла этому изо всех сил. И Рю направил всю свою волю на то, чтобы подавить эту часть. Он вспомнил решимость Тииля, которая передавалась ему, пока они были едины. Сосредоточил на ней все свое внимания. Вспомнил, зачем делает это, постарался представить все те невинные жизни, которые он сможет спасти сегодня. Затем он обратился к той боли, ярости и ненависти, которую разожгла в нем Камилла своим поступком. Позволил этим чувствам питать свою решимость.
Когда люди Камиллы пришли за ним, в Рю не осталось сомнений.
Культисты привели его к Камилле и бросили перед ней на колени. Рю знал, что так и будет. На лице девушки играла надменная, даже триумфальная улыбка. Она была так довольна собой, что почти светилась. Рю отвратительно было смотреть на нее, но он собрал всю волю в кулак и, подняв на нее глаза, постарался как можно более глупым и томным голосом произнести:
– Ты так прекрасна… Я готов ради тебя на все.
Камилла рассмеялась. И как ей удавалось смеяться так нежно и мило, когда она притворялась простой девушкой-писарем? Сейчас ее смех звучал низко, гортанно и так же надменно, как и все остальное в ней.
– Прикажете связать пленника, Госпожа? – Старший из культистов, кажется, его звали Леб, подошел к Рю с веревкой в руках.
– Не нужно. Я хочу, чтобы он полз за мной на коленях, как и подобает жертвенному животному.
Камилла склонилась к Рю и провела рукой по его щеке. В этом жесте была даже какая-то извращенная нежность. Рю заметил, как расширились ее зрачки. Все это возбуждало ее. Ему стало противно и захотелось отбросить ее руку, но он сдержался. Осталось недолго. Скоро все это закончится навсегда.
– Ты же поползешь за мной, да, Рю?
– Конечно, любовь моя.
Камилла снова рассмеялась и резким внезапным жестом толкнула Рю вниз так, что он потерял равновесие и упал на четвереньки.
– Хороший мальчик! – В ее голосе было столько издевки, что Рю пришлось с силой впиться руками в землю, чтобы сдержать клокочущую внутри ярость. – Леб, все ли готово?
– Да, Госпожа!
– Тогда начинаем. За мной, Рю!
Сжав зубы, Рю на четвереньках двинулся за ней. Он постарался сосредоточиться на том, что ждет впереди. На том, как точным и быстрым ударом в сердце он отплатит Камилле за предательство и унижение, за всю ту боль, которую она ему причинила.
На счастье Рю, лагерь разбили совсем рядом с озером, и ему не пришлось долго терпеть это издевательство. Он не был уверен, что выдержал бы сильно дольше. Часть культистов сперва следовали за ними, но до места они дошли вдвоем. Последним на расстоянии нескольких десятков метров остановился Леб, напряженно следящий взглядом за Рю. Он же передал Камилле небольшой тонкий кинжал с изящным навершием – идеальное оружие для быстрого убийства.
– Сядь там! – приказала Камилла, указывая на камень-алтарь, и Рю поспешил выполнить ее указание.
В прошлый раз ему не показалось: на камне действительно было что-то выбито. Знаки, стершиеся от времени и, возможно, буквы. Но стихия не пощадила их, и сейчас разобрать содержание таинственных письмен не представлялось возможным.
Камилла обошла алтарь по кругу. Положила на него руку и какое-то время стояла так, разглядывая его.
– Ну что же, пора, – бросила она наконец и внезапно наклонилась к Рю.
Прежде чем он успел понять, что происходит, ее рот оказался поверх него. Ее поцелуй не был нежным или сладким, он напоминал скорее атаку, укус. Ее не волновало его мнение, она просто брала то, что хотела. Но, к своему ужасу и отвращению, Рю понял, что ему все еще приятна ее близость.
– Мне даже будет тебя немного не хватать, моя маленькая собачка, – прошептала Камилла, отстраняясь, и провела ногтями по его рубашке. Не в силах противостоять инстинкту, Рю напрягся, но Камилла восприняла это иначе. На его счастье, она была слишком опьянена своим успехом, чтобы усомниться в действии заклятия Оравина.
– А-на-на! – Девушка погрозила ему пальчиком. – Я знаю, что ты всегда готов, но сегодня у тебя другая роль.
Камилла с силой толкнула Рю в грудь, и он пошатнулся, больно ударившись спиной об алтарь. Конечно же Камиллу это не волновало. Она уже перестала обращать на Рю внимание.
– Оравин! – крикнула девушка в пустоту. – Пора!
Рю скорее почувствовал, чем увидел, как вокруг нее заструилась сила. Сила, так зловеще напоминавшая Рю о тьме из его кошмаров. Сила мрачная, злая, но все же невероятно могущественная.
Камилла начала речитативом читать какие-то слова, чуть покачиваясь вперед-назад. Она стояла лицом к озеру, и Рю не мог видеть ее лицо, но он не сомневался, что она улыбается. Слова ее речи, молитвы или заклятья, были ему незнакомы. Иногда ему казалось, что он понимал отдельные выражения, но потом все снова сливалось в монотонное бормотание. Должно быть, Камилла использовала какой-то древний язык.
С каждой минутой окружающее их пространство все больше менялось. Сила, сначала окружавшая лишь Камиллу, постепенно расползалась все дальше. То тут, то там неизвестно откуда взявшийся ветер поднимал пыль, закручивая ее вихрями. Вода на озере пошла рябью, а листва деревьев задрожала. Рю услышал, как кто-то из культистов закричал в благоговении, и боковым зрением заметил, как они один за другим начали падать ниц в религиозном экстазе. И только Леб непоколебимо стоял, не сводя глаз со своей госпожи.
Вихри силы все множились, окружая Камиллу, Рю и алтарь плотным кольцом. На глади озера откуда ни возьмись появились водовороты, сначала небольшие, но постепенно все более и более заметные. Завывание ветра все нарастало, и Рю уже не слышал голоса культистов. Речитатив Камиллы сливался с воем ветра, отражался в нем и усиливался, заполняя все вокруг. Девушка раскачивалась из стороны в сторону все сильнее. Из ее тела во все стороны начал сочиться темный дым. Будто бы тот образ, в котором она представала Тиилю, начал воплощаться в реальность.
Рю не мог оторвать взгляд от Камиллы. Ее движения и слова завораживали. Рю однажды нашел в библиотеке графа фон Форле книгу о змеях, и там утверждалось, что некоторые из этих хищников способны загипнотизировать свою жертву перед смертельным броском. Наверное, несчастные кролики и мышки чувствовали себя так же, беспомощные перед хищником…
Рю одернул себя. Он не беспомощная мышь. Он достойный наследник рода лучших воинов Гирина. Он потомок Великого Оманоске. Ему судьбой предначертано сегодня, здесь и сейчас, спасти миры людей и духов. И он справится.
Тем временем вихри силы слились в единый гигантский водоворот, окруживший место проведения ритуала. Рю и Камилла оказались в центре этого магического шторма, в глазе бури. Сила бурлила вокруг них, подобно гейзеру, разливаясь во все стороны со сбивающей с ног мощью. Гул достиг такой громкости, что стал почти невыносимым. Голос Камиллы окончательно потонул в этом реве бесконечной нездешней силы. Неужели это и есть Врата в мир духов?
Самым краем сознания, как будто бы боковым зрением, Рю ощущал, что это не предел этой мощи. Что что-то мешает ей вылиться в этот мир полностью, затопить его. Юноша сосредоточился на этом ощущении. Постарался отгородиться от всего остального и прислушаться только к нему. И ему это удалось. Постепенно это ощущение все крепло, и у Рю уже не было сомнений, что перед ним тот самый замок, которым Оманоске когда-то запер Врата между мирами. Тот самый замок, который Камилла жаждала разрушить.
Из этой сосредоточенности его вывело неожиданное движение. Камилла двигалась в его сторону. Обеими руками она сжимала ритуальный кинжал, прижимая изящное навершие к груди. Теперь Рю смог понять, что же изображало навершие: на нем красовалась тщательно вырезанная и инкрустированная драгоценными камнями эмблема Разрушителей Врат. Как символично.
Камилла приблизилась к Рю почти вплотную. Она все еще пребывала в магическом трансе. Ее тело словно изящное платье окутывала тьма. Она улыбалась широкой и совершенно безумной улыбкой, а зрачки ее настолько расширились, что почти полностью перекрыли радужку. Жуткие черные глаза смотрели на Рю в упор.
– Время пришло! – прокричала Камилла, но Рю едва расслышал ее слова сквозь вой ветра. – Время пришло!
Безумно смеясь, девушка занесла клинок, направив его Рю точно в сердце. Но он был к этому готов.
Он легко ушел от удара и точным молниеносным движением выбил клинок из рук Камиллы, а потом поймал его на лету. Застигнутая врасплох, девушка на мгновение потеряла равновесие, и Рю воспользовался этим, чтобы прижать ее спиной к алтарю. Его локоть – на ее шее. Кинжал – нацелен ей в сердце.
Камилла открыла рот, пытаясь что-то сказать, но не успела. Остро заточенный клинок вошел в ее тело как в масло. Точно в сердце. Рю знал, куда нужно бить. Глаза Камиллы на мгновение широко раскрылись. Триумф исчез из них, и его заменили удивление и ужас. Рю вспомнил серые глаза культиста, которому он так же всадил меч под ребра, кажется, вечность назад. Уже в следующую секунду тело Камиллы обмякло в его руках, а глаза ее остекленели, так навсегда и оставшись черными как ночь. Рю ожидал, что его вновь накроет ужас, который он испытал тогда в морозной роще. Но нет. Он совершенно ничего не чувствовал. Ни ужаса, ни грусти, ни радости, ни даже удовлетворения. Он сделал то, что должен был. То, к чему готовился. Но его работа еще не была закончена.
Юноша почувствовал, как сила покидает тело Камиллы и течет по его рукам вместе с кровью. Что-то в его душе подсказало ему, что делать. Рю собрал эту силу, вобрал ее в себя и направил куда-то в пространство с одной лишь мыслью – разрушить Врата, закрыть их навсегда. Разорвать связь между двумя мирами. Возможно, он кричал. Он не был уверен, а рев силы поглощал любые звуки.
Потоки силы закрутились все быстрее и быстрее. Рев перешел в визг. Вокруг Рю в землю били молнии неестественных цветов.
– Нет! – донесся до Рю искаженный жуткий, смешивающийся с окружающей какофонией голос Оравина. – Что ты наделал?! Нет!
Последний крик, полный отчаяния и ярости растворился во всепоглощающем грохоте.
А затем раздался хлопок. Взрыв. Рю понимал, что звук был очень громким, но все происходило как будто за стеной. Будто что-то защитило его. Рю лишь чуть поморщился от звука, хотя взрыв такой силы должен был как минимум его оглушить.
И все стихло.
В наступившей тишине, пока вокруг них оседала пыль и опадала поднятая магическим штормом листва, Рю посмотрел на Камиллу. Дрожащей рукой он закрыл ее глаза. Камилла выглядела такой спокойной. Такой нежной. Мертвая, она вновь напомнила ему о девушке, которая украла его сердце. По щекам Рю потекли слезы. Быть может, он и спас только что мир, но это не принесло ему ни радости, ни удовлетворения. Он потерял возлюбленную. Он потерял друга. И чего теперь стоили все его достижения? Все, что было ему дорого, исчезло навсегда. И он остался один, слабый и потерянный. Часть его хотела бы уйти вместе с ними.
Вдруг до него донесся крик или, скорее, вопль:
– Госпожа!
Рю обернулся. Леб стоял посреди поляны с мечом наголо. Его лицо исказила гримаса ярости. Его роба была покрыта пылью, и он чуть припадал на правую ногу – последствия взрыва. Но культиста это не смущало. Его взгляд был сфокусирован на Рю и теле Камиллы в его руках.
За спиной Леба творился настоящий хаос. Некоторым культистам сильно досталось от взрыва: Рю заметил, что одного из них ударной волной насадило на низкую ветку соседнего дерева, а парочке явно переломало немало костей. Некоторые, оглушенные, ничком лежали на земле. Кто-то истерически бегал туда-сюда, а кто-то в прострации сидел на земле, покачиваясь из стороны в сторону. Как и предполагал Тииль, никто из них не был в состоянии сражаться. Никто, кроме Леба.
– Ты! – прорычал мужчина. – Ты убил Госпожу! Умри!
Леб рванулся вперед с невероятной для только что пережившего взрыв человека скоростью. Рю выдернул кинжал из груди Камиллы, заливая себя и все вокруг ее еще теплой кровью, и вскочил на ноги. Он с трудом стоял на ногах, все его тело дрожало. Он сам этого не понял, но убийство Камиллы и разрушение Врат забрали все его силы. С кинжалом в руках ему было немного спокойнее, хоть он и понимал, что его шансы невелики.
Леб набросился на него с сокрушительной силой и яростью, нанося удар за ударом, которые Рю едва успевал парировать. Все это время мужчина кричал что-то нечленораздельное. Рю видел, что по щекам мужчины текут слезы, но лицо его отражало лишь бесконечную ярость.
Сперва Леб зацепил руку Рю. Порез был совсем неглубоким, но боль пронзила всю руку Рю, парализуя ее, и ему пришлось переложить кинжал в другую, ту самую, которую он вчера прокусил.
Морщась от боли, Рю продолжил парировать удары культиста, но каждый раз, когда меч с сокрушительной силой обрушивался на него, юноша чувствовал, что теряет остатки сил. Он не был уверен, зачем вообще защищается. Все это, сама жизнь, казались ему бессмысленными. Но инстинкты, воспитанные в нем с самого рождения, давали о себе знать, заставляя снова и снова поднимать кинжал и парировать удары.
Нужно закончить этот бой, и быстро, говорили инстинкты. Долго он так не выдержит. Но Рю знал, что навыками и техникой превосходит Леба. К тому же культист явно был ранен, хоть и не замечал этого, ослепленный яростью. Рю предположил, что сможет опередить Леба, когда тот раскроется для очередной атаки, поразить его раньше, чем тот успеет нанести удар. Это был рисковый маневр, даже самая незначительная заминка могла стоить ему жизни, но Рю был не в том состоянии, чтобы взвешивать риски.
И у него почти получилось. Рю поднырнул под рукой Леба, когда тот занес меч для очередного удара, и с размаху нанес ему удар в открытую шею – метод кровавый, но эффективный. Но он не учел того, какую силу давало Лебу его яростное безумие. Культист не сразу заметил смертельный удар и успел, умирая, нанести Рю последний удар. Меч рассек бок Рю и тут же с глухим ударом упал на землю, выпав из мертвой руки его противника.
Боль пронзила все тело Рю. После вчерашнего она уже не показалась ему такой сильной. Зажав рану рукой, юноша бросил последний взгляд на Леба, лежащего в пыли во все разрастающейся луже собственной крови, и заковылял вперед. Все, чего хотелось юноше, – это убраться отсюда. Подальше от алтаря, подальше от тела Камиллы, подальше от всего этого. Культисты не мешали ему, им вообще не было до него никакого дела.
Но с каждым шагом Рю все больше шатало. Картинка перед глазами начала двоиться, и юноша уже не был уверен, куда идет. Шаг, еще шаг. Сознание путалось. Шаг, еще шаг. Он схватился за ближайшее дерево. Мир покачнулся.
«Неужели это конец?» – только и успел подумать Рю, прежде чем провалился во тьму.
Эпилог
Первое, что услышал Рю, – пение птиц. Постепенно к нему присоединились шелест листвы и стрекот насекомых. А потом и тихое пощелкивание костра. В нос ударили запахи середины лета: разгоряченная солнцем трава, сухой воздух, цветы. И запах дыма. Сквозь закрытые веки пробивался яркий солнечный свет.
Рю открыл глаза. Над ним, едва видное за раскидистыми кронами деревьев, раскинулось бесконечное идеально голубое небо, украшенное несколькими аккуратными белыми облаками, неторопливо плывущими по ветру. Яркий свет летнего солнца подсвечивал сочные крупные листья деревьев, отчего они становились изумрудными и походили на тонкие изящные драгоценные камни. Неужели это и есть смерть? Такое идиллическое место.
Рю попытался сесть, и весь его левый бок тут же пронзила жгучая боль. Рю опустил глаза и увидел, что он раздет по пояс, а его рану кто-то перевязал чистым белым бинтом. Рю вновь попытался сесть, на этот раз более осторожно, и ему это удалось. Он явно не умер. На тот свет раны с собой точно не забирают.
Осмотрев себя внимательнее, Рю обратил внимание, что раны на его руках тоже перевязаны. Руки даже больше не болели. Но кто мог это сделать? Неужели кто-то из культистов пожалел его? Человека, убившего их лидера? Рю было сложно в это поверить.
Рю огляделся по сторонам. Он лежал на походном спальнике, явно из запасов культистов. Рядом с ним стояла полуоткрытая палатка того же происхождения. В центре небольшой полянки весело горел, потрескивая, костер, над которым висел котелок с бурно кипящей водой. С другой стороны от костра лежал еще один спальник. Но его загадочного спасителя нигде не было видно.
Импровизированный лагерь расположился в некотором отдалении от озера и алтаря, но даже отсюда Рю мог разглядеть следы взрыва. Траву вокруг поляны местами вырвало с корнем, некоторые деревья были сломаны, и на большинстве почти не осталось листьев. Но культистов нигде не было видно, как и тел Камиллы и Леба. Кто-то навел там порядок.
Чуть поодаль паслись несколько лошадей. Они громко фыркали и били хвостами, отгоняя насекомых. Эти кони были знакомы Рю – на одном из них он ехал еще недавно.
Вдруг краем глаза Рю уловил какое-то движение. Юноша судорожно попытался найти что-то, чем мог бы защититься, и схватил лежавшую рядом в куче другого хвороста тонкую сухую палку. Так себе оружие.
– Так ты, значит, встречаешь дорогого друга? – Голос был таким знакомым. Но этого не могло быть.
Рю увидел силуэт за деревьями и сильнее сжал палку.
Силуэт рассмеялся и вышел из глубокой тени деревьев.
Он изменился. Его кожа больше не светилась. А волосы не лежали идеально ровно и безупречно. На лице отчетливо была видна тень усталости, а на руках – многочисленные мелкие порезы. И глаза. Глаза стали совсем обычными, карими с золотым. Но все же сомнений быть не могло. Это был он.
– Тииль?
Тииль стоял, ухмыляясь в своей обычной раздражающей манере.
– Но как? – Рю не мог поверить своим глазам. – Ты же…
– А где же спасибо за спасение твоей жизни? Никакой вежливости! – Тииль дружелюбно рассмеялся. – Отвечая на твой вопрос, я решил, что я уже достаточно пожил в мире духов, и стоит попробовать что-то новое.
Рю не знал, что сказать, и только изумленно хлопал глазами.
Тииль подошел поближе и опустился на землю перед Рю. Оказывается, все это время у него в руках была корзинка с какими-то травами. Тииль начал бросать травы в кипящую воду, все так же с хитрой улыбкой глядя на Рю.
– Может быть, ты скажешь что-то про то, как ты рад меня видеть? – наконец поинтересовался он.
Рю кивнул, сглатывая подступивший к горлу ком.
– Как это вообще возможно?
Тииль пожал плечами:
– Я предположил, что, если я приму человеческий облик, прежде чем ты закроешь Врата, ритуал высосет мою магическую силу, а сам я останусь тут уже как обычный человек.
– Предположил?
– Был риск, что меня разорвет на куски и сотрет в порошок. Как это произошло с Оравином – туда ему и дорога, – но, как видишь, все прошло успешно!
Рю протянул руку и дотронулся до предплечья Тииля. Сомнений не было, он был настоящим. И теплым. Раньше он никогда не казался теплым.
Тииль снова рассмеялся:
– Как ты думаешь, я бы тебя перевязал, если бы был галлюцинацией?
Рю смущенно одернул руку.
– Как долго я был без сознания? – Рю поспешил сменить тему.
– Три дня.
– А культисты? Где они?
– Ой, это было невероятное зрелище. – Тииль закатил глаза. – Половина из тех, кто мог держаться на ногах, бросили все, включая своих товарищей, и убежали куда-то в пустошь. Не думаю, что они там долго протянут, несчастные идиоты.
– А остальные?
– Некоторые погибли на месте. Взрыв был впечатляющий, как я понял. Оставшиеся, когда оклемались, похоронили своих, собрали свое барахло и ушли куда-то. На наше счастье, как видишь, кое-что осталось.
Тииль широким жестом обвел лагерь.
– А Камилла?
– Они забрали ее тело с собой. Боюсь даже представить, что они планируют с ним делать, особенно на такой жаре. – Тииль поморщился.
В глазах у Рю защипало. Юноша сказал себе, что всему виной дым от костра.
– Как твоя рана?
– Болит.
– Этот отвар должен помочь заживлению. – Тииль показал на котелок. – Я надеюсь.
– Откуда ты все это знаешь?
– Я несколько тысяч лет наблюдал за вами, людьми, жил среди вас. Хочешь не хочешь, чему-то да научишься. Но знаешь что, я даже представить не могу, что быть человеком настолько неудобно! Волосы путаются, одежда раздражает кожу, обувь натирает. Я уже молчу о том, что постоянно хочется или есть, или спать, или справить нужду. Просто ужасно!
Тииль продолжил причитать, перечисляя тяготы человеческой жизни, а Рю смотрел на него и улыбался. Его переполняла радость. Радость от того, что его друг снова был рядом.
– Ну что, куда дальше? – спросил Тииль, вскакивая в седло.
Прошло несколько дней, и рана Рю достаточно затянулась, чтобы он мог выдержать конное путешествие. Запасы провизии заканчивались, и дольше оставаться в роще не представлялось возможным.
– Ты знаешь, я подумал, что мог бы вернуться к Клоду. Мне нравилось работать в его лавке.
– Ты же считал, что это дело недостойно тебя? Как же великие дела?
– Если мне не изменяет память, не так давно я спас мир.
– Но об этом же никто не узнает. Ты же всегда мечтал о славе, признании!
– Ты знаешь, я понял, что это совершенно неважно. – Рю улыбнулся Тиилю и пришпорил коня.
Конец
Благодарности
В завершение хочу сказать спасибо всем тем, кто верил в меня, помогал мне в работе над книгой.
Спасибо моим родителям, которые с самого детства поддерживали меня во всех моих начинаниях и не сомневались в моем успехе.
Спасибо бабушке, которая прочитала мой роман три раза и уверена, что из него получится хорошее кино.
Спасибо моей дорогой подруге Инге, которая читала мои сырые тексты и давала ценные советы.
И спасибо Коле, который откликнулся на мой зов, прочитал рукопись и помог мне сделать ее лучше!