Ундина
Аннотация:
Литературный успех немецкого писателя-романтика Фридриха де Ла Мотт Фуке – вполне значимой фигуры в Германии 1810-х годов – оказался кратковременным. Единственным произведением этого «излишне плодовитого», по словам его современника Людвига Тика, литератора, выдержавшим проверку временем, стала сказочная повесть «Ундина». Но в России и с ней Фуке не повезло: блестящий стихотворный перевод Василия Андреевича Жуковского полностью затмил фигуру немецкого автора. С тех пор полтора столетия историю о влюблённой русалке в России даже не пытались переводить. Именно «романтическая сказка Жуковского» в начале XX века публиковалась с цветными иллюстрациями английского художника Артура Рэкхема, изначально созданными к повести Фуке.
Прозаический перевод «Ундины» был сделан уже в XX веке филологом-германистом, исследователем литературы XVII–XVIII столетий Ниной Александровной Жирмунской.
В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Ундина» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2
Последние отзывы
Как интересен сюжет, как великолепны иллюстрации мистера Рекхэма, как печален финал, омраченный смывшей кровь морской волной!
Иллюстрации: просто восхитититительны! У этого стиля Рэкхэма есть некая тревожность, это я заметила еще в Питере пене в Кенсингтонском парке. И здесь эта тревожность к месту. И как меняется лицо Ундины, если сравнивать ее пока что бездушную (например, с 33 "На маленьком островке..."), где у нее и хищные раскосые глаза, лукавая улыбка и неприкрытое плечо, с той, где она уже обрела душу (напр, с 147 "На дне сидела Ундина"), где ее лицо выражает саму покорность и черты столь кротки, а волосы покорно тянутся к земле, а не дикими морскими волнами вздымаются вокруг нее.
А какие черно-белые иллюстрации в начале каждой главы! Я останавливалась и долго рассматривала всех духов, ундин, все орнаменты, там нарисованные.
История: Сначала дикою она была, а после стала кротче лани - довольно интересно наблюдать за изменениями Ундины и ее ЖЕЛЕЗНОЙ кроткости и доброте, ведь как иначе назвать тот факт, что она терпела присутствие соперницы и разлучницы рядом с собой?! У меня этот любовный треугольник вызвал самые негативные чувства: все кругом виноваты, кроме Ундины, какие же они козлы. Эта тяга ее молодого мужа - не что иное, как неверность. И насколько глупым надо не смотря на предупреждение, на вещий сон, все же идти под венец?! Хотя, читая последние страницы истории и видя, с какой смиренностью и даже счастьем встречает Хульдбранд свою законную жену, думаешь "А может он и хотел умереть от ее руки?"
О, эгоистичная любовь!
Но ведь главное же здесь была душа!? Чистая, способная любить бескорыстно душа, которую Ундина получила, а другие, судя по всему, ею вообще не обладали, хоть и были людьми по рождению.
Оформление:серия "Книга с историей" ИД Мещерякова как нельзя лучше подходит этой книге, про которую все позабыли, потому что история эта стара и страницы ее стерлись, но все еще взбудоражит душу того, кто ее прочитает.
Удивительные описания буйства стихий, когда вода отрезает от основной части суши маленький островок с домом рыбака, вызывает самые настоящие тревожные чувства. Все настолько явственно представляется - и дядя - водный дух, и всякая нечисть, живущая в темном заколдованном лесу.
Бесконечно жаль Ундину и за предательство ее любви, и за то что ей самой пришлось вершить наказание за свои поруганные чувства.
И, конечно же, особое восхищение вызывает издание книги от ИД Мещерякова. Это что-то невероятно. Кажется, что не меньше половины очарования книги - это заслуга издательства и иллюстраций Артура Рэкхема.
Версия Жиродо имеет тот же сюжет, отличается финалом и адаптированными к современностями именами персонажей. А также раскиданными по тексту пасхалками: Тристан и Изольда, стеб над современными автору пьесами и не только.
Эта история похожа, не даром героини одинаковы.Юная Ундина живет в хижине в лесу у рыбака и его жены, которые много лет назад удочерили ее, отрезанная от всего мира, пока не появляется рыцарь. Они полюбили друг друга и решили пожениться. И после свадьбы Ундина признается возлюбленному, что она на самом-то деле не девушка, а русалка, что она дитя стихии без души, для обретения которой ей нужна была любовь с человеком и что благодаря этому рыцарю она и обрела душу. Чудесная сказка!
Дальше о любви и еще немного иллюстрацийТема любви развивается вполне в духе романтизма. В любви раскрывается человеческая сущность, наделяет великой нравственной силой. "Только влюбленные зрячи". Благодаря любви и бессмертной душе, которые тесно переплетены у Фуке, Ундина становится способной жить только ради любимого существа. Ее любовь не сломят ни измены, ни холодность, ни пренебрежение. Даже смерть бессильна перед ней. Ну и еще немного иллюстраций.
Именно сказка, по другому и не назовешь.
Я давно знакома с этой историей из книги-перевода В.Жуковского"Ундина" с прекрасными иллюстрациями,одну из которых я даже перерисовала.
Ундина этой загадочный и красивый образ девушки из хрустальных дворцов подводного мира. Как же прекрасна она, эта Ундина! Одна из моих любимых книг на сегодняшний момент.
Рыцарь и Ундина смелое сочетание. Среди всех мифов, русалки мне очень нравятся, эти так называемые духи воды, они очень загадочные и очень тяжело понять их сущность. Вот и Ундина таинственный образ писателя Фуке.
Но сам сюжет очень понравился, понравилось, что во всем есть печать правосудия, что на чужом несчастье, свое счастье не построишь,как говорится в пословице.
Так счастье Ундины украденное другой девушкой превратилось в несчастье для обоих изменников.
Что может быть лучше такого сюжета?
Ундина хрупкая, добрая, совершенно красивая и загадочная девушка, она до самого конца будет любить своего рыцаря.
И чтобы ни случилось эта любовь вопреки всему будет ознаменована вечностью.