Неуютная ферма

Аннотация:

Классика английской литературы ХХ века.

Изысканная, элегантная и бесконечно ироничная пародия на «провинциальный» британский роман, читая которую можно провести немало забавных параллелей с произведениями Эмили Бронте, Томаса Харди и прочих великих прозаиков XIX – начала ХХ вв.

Религиозные снобы и раздираемые тайными страстями юные (и не очень) девицы…

Деревенские ловеласы и эксцентричные кумушки…

Потрясающая коллекция колоритных и нелепых персонажей, немыслимых ситуаций и невероятных диалогов, которая не оставит равнодушным ни одного истинного ценителя английского юмора!..

В нашей библиотеке есть возможность читать онлайн бесплатно «Неуютная ферма» (целиком полную версию) весь текст книги представлен совершенно бесплатно. А также можно скачать книгу бесплатно в формате fb2. Подробнее

Скачать в формате:
FB2 EPUB MOBI HTML

Последние отзывы

Nurcha Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Ну очень мне понравилась книга! Она такая необычная, ироничная, забавная! Нашла для себя массу положительного.Во-первых, она написана наипростейшим языком, но при этом не кажется простой. И хотя, да, в книге встречается уйма выдуманных автором словечек, которые, по идее, должны сбивать с толку, мне это не мешало. Наоборот, они настолько мастерски были вписаны в текст, что не казались выдуманными. А некоторые слова готова даже включить в свою обыденную жизнь :D Например, нюнечка, фифея, одуванишко, кохопутить...Ну милота же! Чем-то напомнило незабвенное Кэрроловское «И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове» :DВо-вторых, книга просто-таки пропитана вся юмором и сатирой. Нам показывают совершенно потрясающую пародию на «провинциальные» романы. А еще пародию на любовные романы (чего стОит только описание некоторых мачо-мэнов, которые "выглядят как пантера"). Тут тебе экивоки как минимум в сторону Бронте и Остин. Причем не в каком-то пошлом смысле, а в очень аристократичном и тонком. Хотя, бывает и юморок проскальзывает на грани фола. Но от этого только приятнее.В-третьих, тут просто бесподобные герои повествования. Основная масса обитателей Фермы – ударенные по голове. И все они при этом хороши по-своему и в основном (несмотря на свое безумие) вызывают положительные эмоции.Итог: отличная литература! Очень необычная, хотя наверняка не всем понравится (а рейтинг на ЛЛ это как раз доказывает). Смею предполагать, что для того, чтобы понять весь юмор книги нужно быть минимально знакомым с английской классикой, на которую, собственно, и вся опора. Но лично на мой вкус это просто великолепно! Рекомендую всем, кто не боится экспериментов! Особенно в классике.
Rudolf Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Стелла Гиббонс
«Неуютная ферма» ☩ ☩ ☩Я почувствовал, что найду общий язык с этой книгой, когда в начале текста мне попалось слово «флёрдоранжем». Просто беспроигрышный вариант. Мне нравится само слово и нравится то, как это выглядит. Кроме того, навевает весьма приятные воспоминания. Так в итоге и получилось. Роман за редким исключением понравился. Вызвала симпатию своими образом и поведением главная героиня Флора Пост. Флора — ещё одна личная симпатия, потому что именно так звали мою первую хомячиху, которая своим характером была похожа на Флору книжную: добрая, пытливая, интересная, с белой шёрсткой (мисс Пост неизменно представлялась мне в лёгких белых платьях — такой воздушный образ создало воображение), немного себе на уме... И пусть воображаемую мисс Пост, в отличие от настоящей хомячихи Флоры, ждал хороший романтизированный конец — это не помешало мне пустить скупую мужскую слезу по трагично усопшему зверьку.«Так и должно быть, ибо так и должно быть...»Да, с радостью приняв все условности пародийного английского романа, я всё же в конце был в растерянности, даже немного в ярости. Любовь, милости, поцелуйчики, все дела, но не с троюродным же братом! Фи-и-и-и! Фу! А вот во всём остальном книжка с яркой обложкой полностью удовлетворила сиюминутные читательские потребности: развлекла, расслабила, отвлекла от насущных проблем и перебила неприятное послевкусие от прочитанного ранее романа Томаса Харди. «Неуютная ферма» — этакая добрая, наивная и своеобразная сельская сказка с элементами комедии, абсурда, гротеска с забавными, карикатурными героями и мрачным местом действия. Хотя, по классике, должен был быть мрачный старинный дом или замок. А здесь всего лишь старая ферма «Кручина», ведущая свою историю от Эдуарда Шестого, и которую то сносили, то перестраивали, то снова сносили, то достраивали, то сжигали! В общем, неуютное, грязное и затхлое место с богатой историей, которое довели до запустения (но не опустошения, так как оно — вот удивительное дело — приносило стабильный финансовый доход) представители семейства Скоткраддеров. Те ещё чудики, все как одни на подбор. Чего только стоит глава семейства (в чьё конечное преображение я, правда, не очень поверил)! Миссис Мрак — мрачная, загадочная, сумасшедшая и почти не покидающая свою комнату деспотичная старушенция. Ну и остальное многочисленное семейство ей под стать. У всех забавные и необычные имена. Семейка, живущая в Суссексе.«В романах о сельской жизни никто никого на вокзале не встречает, кроме как с низкой (или, наоборот, благородной) целью опередить других членов семьи...»О, фамилии или названия некоторых других локаций в этой книжке, — это просто отдельный разговор. Поместье Откутюр-Холл, город Воплинг (Пивтаун), улица Маус-Плейс, упоминание Джонсон-Ла-Лейк-Млумба-Млумбы или Квакванхаттуна, миссис Смайли, Адам Мухинеобидит, Ада Мрак, Урк, Сиф, мистер Клоп, коровы Неряха, Неумеха, Нескладеха и Невезуха... Вообще, специально для этого романа Стелла Гиббонс придумала много забавных словечек и понятий, которые выделяют местный диалект и своим написанием/звучанием вызывают широкую улыбку. Они удачно вписаны в повествование и добавляют книге особого колорита. За это писательницу стоит отметить отдельно. А ещё за лёгкий и приятный слог, колоритный юмор. И хоть на страницах романа мало психологизма и описаний внутренних переживаний героев, перед читателем ослепительно ярко предстанут детальные образы персонажей книги. Но, к сожалению, сопереживать им не получится от слова «совсем», так как книга до боли предсказуема, и каждый новый поворот считывается легко. Особенно хочется отметить главную героиню. Она — ребёнок по своей сути, но взрослеющий прямо на глазах. Вроде и наивна, но в то же время весьма проницательна. Тактичная, но стремительная. Она — леди! Элегантная, изящная, рациональная, притягательная, с долей высокомерного пренебрежения, думающая, что знает, чего хочет от жизни. От неё веет юношеским забором. Она источает оптимизм. И привносит в жизнь окружающих лишь добро, комфорт и упорядоченность.«Только человек вполне искренний и чистый, которому всякие козни обычно скучны, способен оценить всю прелесть интриги, когда берется за нее в первый раз. Когда их много и есть опасность запутаться, удовольствия еще больше...»Я не совсем понимаю, как у писательницы получилось так написать, но получилось же! Все персонажи живые, настоящие, прописаны с должным мастерством. Есть в книге какая-то своя особая, наивно-чарующая атмосфера. Все эти прогулки на природе, поездки в город на тарантасе, пересечения и общение героев... Прелесть! Вот где жизнь, вот где жизнь кипит! Сюжет предельно прост: молодая элегантная девушка со знанием этикета приезжает в захолустье к родственникам с единственной целью — изменить их, уклад жизни, направить на пусть истинный, кого-то сосватать. Это ей постепенно блестяще удаётся и она, гордая собой и с полным удовлетворением от выполненной миссии, покидает их. Но преображая их, она меняется сама. Дочь Роберта Поста становится более зрелой, оформляется как личность. Следить за этими изменениями довольно любопытно. Какие же они всё-таки чудаки-простаки! Всё, что происходит на ферме, описано так легко, воздушно и непринуждённо, что диву даёшься. Роман привнёс в мою жизнь несколько позитивных эмоций и впечатлений (прямо как «Один день мисс Петтигрю»), за что он удостаивается от меня благодарности наряду с предельным уважением Ах да, была ещё одно. Единственная тайна, единственная загадка. Ну ладно, не единственная, всего лишь одна из. Что же увидела миссис Ада Мрак в сарае?«А вообще мне нравится, когда вокруг всё тихо и спокойно и не надо ничего делать, а можно гулять на природе, смеяться над тем, что другим вовсе не кажется смешным, и чтобы меня не заставляли высказывать своё мнение (например, о любви и всяких особенных вещах)...»P. S. Я вот теперь всё думаю: может быть, романы сестёр Бронте написал всё-таки их брат, а? ☩ ☩ ☩Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Mit freundlichen Grüßen
А.К.
Aleni11 Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Что за прелесть эта книга! И начинается так себе простенько, вроде бы ничего особенного, обычная шуточная зарисовочка в английском стиле, пустая и незатейливая. Но очень быстро понимаешь, насколько тут все тоньше и увлекательней.
В романе удачно сочетаются английский юмор, пародия на известные английские романы на тему сельской жизни, элементы гротеска и даже немного абсурда. Сюжет же исключительно прост: осиротевшая девушка без состояния, но с хорошим воспитанием решила какое-то время пожить у своих родственников на ферме «Кручина», которая полностью оправдывала свое название. По своей неуютности и неустроенности «Кручина» вряд ли сможет найти себе других конкурентов, как, впрочем, и ее обитатели по степени странности и даже, можно сказать, придурковатости. И вот этот погрязший в своем унынии и беспросветности мирок Флора Прост решает полностью видоизменить в лучшую сторону.
Собственно, это всё. Одного за другим девушка тем или иным способом меняет окружающих, преображая их как внешне, так и внутренне, попутно устраивая их судьбы. Следить за этим преображением персонажей по меньшей мере любопытно. А учитывая, что весь текст так или иначе пронизан атмосферой доброго иронизирования, шуточной насмешки над происходящим, чтение и вовсе доставляет огромное удовольствие. Чего только говорящие имена стоят, отражающие самую суть людей и явлений: Скоткраддер, Адам Мухинеобидит, Откутюр-Холл, Кречетт-Лорнетт, мистер Клоп, тетушка Мрак – сразу становится понятно, кто перед тобой или что. А какие придуманные слова, призванные подчеркнуть множество диалектов и акцентов, присущих жителям английской глубинки: нюнечка, живохлёбка, кохопутить...
Можно, конечно, обвинить роман в недосказанности, в том, что автор сознательно интригует читателя, чтобы привлечь его внимание, постоянно упоминая то страшную сцену в сарае, испугавшую тетю Аду в детстве почти до безумия; то какие-то мифические права Флоры, которые она может востребовать; то намеки на несправедливость, допущенную по отношению к ее отцу, но эта интрига никуда не ведет. И здесь надо понимать, что роман написан совсем не для интриги, и интересен не ей, а именно пародированием различных литературных клише, к которым, кстати, относятся и так называемые «загадки из прошлого».
Поэтому не надо ждать от этой книги и выискивать каких-то особых глубин и откровений. Это просто шутка, милая и очаровательная, которую, наверняка оценят все любители и знатоки английской литературы.
Хотя все-таки интересно, что же такого ужасного увидела тетя Ада в сарае…))
VikaKodak Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Как всякое действие неизменно рождает противодействие, так в противовес романтическим произведениям с душераздирающими подробностями, призванными щекотать нежные нервы читательниц, непременно должны были появится книги, где все романтическое и душераздирающее будет доведено до абсурда. “Неуютная ферма” выстроена из тех же кирпичиков, что и большинство сентиментальных романов, над которыми даже скептик прольет скупую слезу. Но, как говорит сама Стелла Гиббонс, ее целью было не растрогать читателя, а рассмешить. “Неуютная ферма” — это книга о том, как одна неуемная девица, вынужденная в силу непростых жизненных обстоятельств взять на себя роль приживалки, из самых благих побуждений переворачивает вверх дном весь жизненный уклад почтенного семейства Скотраддеров. Поэтому если вы снисходительно относитесь к людям, которых хлебом не корми, а дай влезть в чужие дела, вы оцените энергию и фантазию главной героини. Флора приложит все усилия, чтобы мрачное родовое гнездо, в котором так явственно ощущается присутствие грозных призраков прошлого и запах подгоревшей овсянки, преобразилось и расцвело. Стелла Гиббонс не отказала себе в удовольствии вволю поиронизировать над теми писателями, которые то и дело впадают в унылый пессимизм, увлекаются многоярусными метафорами и считают счастливые финалы главным признаком творческой несостоятельности. Среди них, кстати, оказались и вполне именитые представители английской классической литературы. Но если реверансы в сторону “Грозового перевала” Эмилии Бронте я разглядела, то кто бы мне подсказал, кому мы обязаны всеми этими фифеечками, тетешеками, нюнечками и прочей уменьшительно-ласкательной дичью, от которой просто скулы сводит. Читать “Неуютную ферму” - все равно, что прыгать по кочкам в болоте: адекватный и читабельный текст чередуется с такими пассажами, хоть святых выноси, а на одну здравомыслящую и практичную героиню приходится целый выводок безумцев. Зато в отсутствии динамики “Неуютную ферму” не упрекнешь - события сменяют друг друга с головокружительной быстротой. Флора Пост подберет ключик к каждому Скоткраддеру, всех направит на путь истинный и всячески поспособствует утоплению финала книги в сахарном сиропе. О Леонтине Броцкой, которая прочитала “Неуютную ферму” не могу сказать ничего плохого, но ее тембр голоса вкупе с манерой чтения неизменно клонил меня в сон. Поэтому “Неуютную ферму” я слушала исключительно в компании чашки крепкого кофе. А если учесть, что сама по себе книга живая, задорная и юморная, то такой эффект, конечно, не идет исполнителю в плюс. А ведь Стелла Гиббонс была достаточно убедительна, чтобы я ни на секунду не усомнилась в том, что за две недели можно превратить дикарку в элегантную красавицу, деревенского плейбоя в кинозвезду, а властную мегеру, держащую в страхе всю “Кручину”, в милейшую леди. Вы еще не верите? Тогда мисс Пост идет к вам!
Librevista Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Что за прелесть эта книжечка, так бы и затетешкал нюнюшечку! Но увы, долго тетешкать нюнюшечку не удалось, так как странички книжечюшечки быстро закончились, оставив после себя улыбку и чудный аромат живохлебки.
Продвинутая девушка Флора, оставшись без родителей и дома, решила пожить у кого-нибудь из родственников. Её выбор пал на ферму “Кручина”, что в графстве Суссекс. Тем более она узнала, что ей кое-что должны за зло, причиненное её папаше и она имеет права.
“Кручина” оказалась полна странных личностей с библейскими именами, коров с постоянно отваливающимися частями тела, грязи и лесных нимф. Нимфа, впрочем была одна, да и та оказалась просто нескладной девчушкой. Ну и куда же без безумной старухе вопящей на весь белый свет о “мерзости в сарае” и держащей всё ферму в своем сухом костлявом кулачке.
Бремя белого человека, а точнее бремя городской просвещенной девушки побуждает Флору взять за решительные реформы и поиски ответов на вопросы, что же ей принадлежит по праву и что за “мерзость в сарае” увидела сумасшедшая старуха.
Стелла Гиббонс создала просто квинтэссенцию английского викторианского романа, при этом взяв на себя дерзость внести в него элементы фантастики. Самое главное, что стоит помнить при чтении этого шедевра, так это то, что ни в коем случае не стоит воспринимать его серьезно. Конечно, это пародия, литературная игра, не более того. Не стоит устраивать состязания между Гиббонс и Остин. Пародия с небольшой толикой ехидства, но тем не менее прежде всего в этой книге умиляет любовь к английской литературе и загнивающим фермам. Гиббонс не стесняется местами напрямую указывать отсылки к знаменитым авторам, для особо невежественных читателей вроде меня. А особо удачные места, чтобы критикам было легче ориентироваться, помечены автором звездочками. Очень практичный способ я считаю, обязательно нужно воспользоваться.
Отдельное спасибо переводчику Доброхотовой-Майковой, все эти умилительные названия трав и цветов, разной утвари, нюнюшечек-тетешючек просто прелестны.
knigovichKa Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Итак, перед нами добротная пародия на «провинциальный» британский роман и Точка!
А вот не проводила я параллелей в момент прочтения и скажу Вам «скрипка заиграла» не сразу. Только ближе к середине, когда Флора была мной полностью раскрыта, я стала получать удовольствие, на которое очень и очень рассчитывала, берясь за данный роман.
Да и странно бы было вспоминать таких авторов, как Эмили Бронте читая:«Иногда они гуляли в рощице очаровательных молодых берез. Их стволы казались мистеру Клопу фаллическими символами, а почки наводили на мысль о сосках и девственницах. Он напоминал Флоре, что они идут по семенам, зреющим во чреве матери-земли, и говорил, что чувствует, будто ступает по телу исполинской бурой женщины. От этого (утверждал мистер Клоп) ощущаешь себя соучастником в неком величественном ритуале вынашивания».Началось всё с того что Флора – девица 19-ти лет отроду (которой я бы добавила десяточку за ум и смекалку) осталась одна. Родители умерли, оставив ей в наследство сто фунтов годового дохода и кучу родственников... При жизни отца Флора считалась богатой наследницей и соответственно вела богемный образ жизни… Посему, на предложение миссис Смайли (лучшей подруги) пойти работать, и ответила категорическим отказом.
На фоне м.Смайли, Флора смотрелась гадким утенком, может еще и поэтому читать про её якобы беды, было неинтересно. Неинтересно вначале. Но стоило той (м.С.) «упорхнуть» с поле зрения и та самая веселая музыка зазвучала).
Я бы тоже хотела иметь такую подругу, как м.Смайли, т.к. чего таить, люблю нижние белье и если бы позволяли финансы, моя страсть вряд ли уступала бы её страсти)).
Если бы не предрассудки, царящие в обществе, то Флора с превеликим удовольствием осталась жить поживать уже сами знаете у кого, но, против общества не попрешь – не так воспитаны. И наша «овечка» решается присесть на шею, к кому-нибудь из многочисленной родни…
Не все же, как, оказалось, горели ответным желанием.
Единственно человечное (ответное) письмо пришло от тех, от кого и не ждали и, решительно собрав чемоданы Флора, отправилась на далекую ферму – в неизвестность.
К Неряхам, Неумехам, Нескладухам и Невезухам).

На этом всё!.. Вот только хочется еще раз добавить, что роман Хороший, и я бы даже сказала СВЕЖИЙ, как тот самый глоток. И еще друзья малюсенький такой совет Не ждите ничего выдающегося, и будет Вам Счастье!!!)
memory_cell Добавлен: 13.03.2024 04:10
0
Начиналось «что за ужас», а закончилось «прелесть что такое»!
Я ожидала чего-то похожего на "Воспоминания сельского ветеринара" Джеймса Хэрриота , а получила английскую сельскохозяйственную ненаучную фантастику образца 30-х годов 20-го века.
Рафинированная лондонская барышня девятнадцати лет (стройные ножки, прекрасное образование), похоронив родителей (сезонная эпидемия инфлюэнцы – не правда ли злободневно?!), вынуждена проситься на жительство к родне на маленькую ферму.
А что прикажете делать, если наследства (ста фунтов в год) ей не хватит даже на чулки и веера?
И вот стоит уже наша барышня по имени Флора у подножья холма, поросшего песьей вонючкой и дикой репой, и созерцает кривые балясины и орясины фермы «Кручина».
Оправдались самые худшие ожидания: ни нормальной еды, ни горячей воды, ни телефона.
А откуда чему взяться, если пшеница скукожилась от золотухи, клевер побило почесухой, сено поразила парша, а свиньи не родят (зато служанки рожают исправно!).
Родственнички оказались, мягко говоря, странными, вернее, припыленными на всю голову.
Но Флора не стала унывать и не сбежала в Лондон!
Нежной, но жесткой рукой она постепенно устроила судьбы тетушек, дядюшек, кузенов и кузин – кого замуж, а кого и в Голливуд.
А сама унеслась в просторы небес на личном аэроплане будущего мужа.
Кстати, что такое мерзкое случилось много лет назад в дровяном сарае, так и осталось неизвестным!
Teleserial Book