Читать онлайн Фиктивный брак бесплатно

Фиктивный брак

Глава 1

– Фиктивный брак? – с возмущением и негодованием произнес Алекс, граф Джонатан Крайзстоун третий.

– Почему нет? – пытаясь успокоить сына, произнесла вдовствующая графиня. – Это то, что будет всем выгодно. Бесконечная вереница твоих похождений не очень хорошо отражается на твоем имени и положении как будущего органа власти.

– О чем ты говоришь! Это все очень преувеличено и далеко от правды. Бред какой-то.

Алекс встал из-за стола ручной работы и, похрамывая на правую ногу, подошел к матери. Графиня сидела на диване напротив камина и пила свой утренний чай. Клариса любила пить чай по утрам в кабинете сына. В старинном дворце было около 80 комнат, но кабинет сына был ее любимым местом после смерти мужа. По утрам эту комнату освещали два больших окна, утренние лучи света слегка загораживали ветви столетних дубов, высаженных вдоль аллеи, ведущей в ухоженный сад и чистый пруд с плещущимися рыбами.

Кабинет обставил сам молодой граф. Чисто мужской подход и практицизм, но не лишенный изысканного вкуса и стиля. Книги, письменный стол, два кресла по бокам удобного дивана, а напротив камин, который согревает зимними вечерами и создает особое ощущение уюта и тепла. И конечно, барный столик с выдержанным бургундским столетним бренди.

– Ты сам говорил, что для получения места вице-премьера тебе надо быть женатым, что надо кончать с холостяцкой жизнью. Вот я и предлагаю тебе решение этого вопроса. Жениться ты не хочешь, а жена тебе нужна.

– Но это не шутки, мама!

– А я и не шучу. Фиктивный брак на Саманте Вайтленд решит все твои проблемы.

– На ком? – начиная нервничать, Алекс убрал со лба непослушную прядь волнистых черных волос.

– На Саманте Вайтленд. Только не говори, что ты ее не помнишь, – слегка театрально возмутилась графиня.

– Конечно не помню того, с кем незнаком. Кто это?

– Это, – слегка замялась графиня, – очень красивая, молодая и умная девушка.

– Если она такая умная и красивая, а еще и молодая, то почему не выйдет замуж по-настоящему? Что, женихов нет, или их слишком много? Растерялась бедняжка.

– Алекс, ты циничен и жесток.

– Прости, мам. Но без шуток, почему фиктивный брак? – уже спокойнее спросил граф, присаживаясь в кресле возле матери.

– Дело в том, что отец Саманты, мистер Шарп, владелец угольной шахты, как и мы. Это муж троюродной сестры, моей кузины Моли, что гостит у нас раз в год, когда возвращается из Италии, где у нее свое имение после смерти мужа. Помнишь ее?

– Ее трудно забыть, – закатывая глаза, ответил граф.

– Так вот, мистер Шарп сейчас находится в тяжелом финансовом положении. И ему нужна финансовая поддержка и помощь опытного шахтовладельца. На приобретение шахты он потратил все свои деньги. Но прогадал – шахта не принесла ему стабильности и богатства, а наоборот – обанкротила.

– За финансовой поддержкой он может обратиться в банк или выдать выгодно свою красавицу-дочь.

– В банке ему отказали. У него нет титула.

– А, так вот в чем дело! Они охотники за именем.

– Нет, все не так. Им нужен еще и помощник в деле. А кто, если не ты? Ты лучший в этом деле, – не унималась графиня. – Этот брак – выход для всех.

– Мама, я не готов в своем доме терпеть присутствие не знакомого мне человека, да еще женщину. И не просто женщину, а навязчивую даму в качестве фиктивной жены, – последние слова граф произнес с брезгливостью и неприязнью. Он давно для себя решил остаться холостяком, и ему это хорошо удавалось.

– А тебе и не придется терпеть навязчивую жену, – графиня сложила руки на коленях и невинно посмотрела на сына. – Саманта сама не горит желанием выходить замуж. Тут вы с ней похожи. Единственное, чего она хочет, – это заниматься лошадьми и ни от кого не зависеть. А в нынешнем финансовом положении это невозможно.

– Какое редкое желание, – съязвил граф. – Она избалованная папенькина дочка, с мужеподобной внешностью, повадками конюха и амбициями королевы?

– Ты очень критичен. Девушка хочет большего в этой жизни, чем просто ухаживать за мужем и во всем ему потакать.

– Это откуда, маман, у вас такие своевольные мысли и суждения? Хочет большего, потакать мужу! – вторил он.

– Алекс, не забывайся, – строго парировала графиня, – ты рос в семье, где уважалось мнение и желание каждого члена семьи. Что здесь плохого? Откуда в тебе появился сарказм и высокомерие?

– Маман, вы не так меня поняли, – граф встал и подошел к столику с бренди, плеснул немного янтарной жидкости в хрустальный бокал и выпил ее залпом. В это время суток он не привык употреблять крепкие спиртные напитки, но разговор с мамой озадачил его. Он знал – если графиня чего-то захотела, то любой ценой добьется своего. Эту черту характера он унаследовал от своей мамы. И был этому очень рад.

– Алекс, это выход для нас всех, – не унималась Клариса, – ты получишь место в палате лордов, а они финансовую поддержку и помощь в делах.

– Но что я буду делать со своей женой?

– Жить, как жил раньше. Ты даже не заметишь ее присутствия в своей жизни. Тысячи таких браков в нашем обществе. Ничего сверхъестественного. Так ты подумаешь? – с надеждой спросила графиня.

– Хорошо. Подумаю, – успокоил ее граф.

– Вот и молодец. Да, кстати, они завтра у нас будут обедать, надеюсь, ты будешь приветлив, – уже веселее заявила Клариса.

– Это когда я был неприветлив?

– Всегда. Твое молчание и короткие фразы говорят об этом. Не зря тебя сторонятся в обществе.

– Это вам, женщинам, обязательно надо быть красноречивыми и неугомонными. Как по мне, то это излишне.

– Ты просто невыносим. Я на тебя надеюсь, и не забудь написать официальное приглашение мистеру Шарпу, – довольная своей маленькой победой, графиня вышла из комнаты.

Оставшись в своем кабинете, Алекс задумался о предложении мамы. Последние пять лет она спит и видит, как бы женить его. Но все ее попытки и старания были напрасными. Граф непреклонен в своем решении остаться холостым. В свои тридцать два года он не видел себя в роли любящего мужа. В обществе одной и той же женщины после длительного общения он начинал скучать. Поэтому в обществе слыл вечным ловеласом и холостяком. За ним не числилось бурных и скандальных романов. Его можно было бы назвать скучным и неприметным, но очень перспективным и богатым холостяком. У него не было недостатка в женщинах. Одна любовница сменяла другую. Он всегда был щедрым и искусным любовником. Бывшие его пассии всю жизнь могли бы существовать безбедно при правильном планировании бюджета, оставленного им на прощание. Эта жизнь его устраивала.

Имея графский титул, он должен родить наследника. Но когда и от кого – еще не решил. А вот место вице-премьера по внешней политике ему давно предлагали. Граф Джонатан Крайзстоун третий был умен, прагматичен, настойчив в делах и на все имел свое мнение, к которому прислушивались и которое чтили в обществе.

Роль политика его не тяготила, а даже доставляла удовольствие. Он был на особом счету в палате лордов, и на переговоры с иностранными делегатами для налаживания торгово-экономических отношений всегда отправляли именно Алекса. Такт, острый ум, дипломатия отличали его от других и были кстати. Но для получения должности вице-премьера внешней политики было еще одно требование – быть женатым.

Делая глоток обжигающего и ароматного бренди, Алекс, не моргая, смотрел в окно. Открывающийся пейзаж ухоженного поместья и зеленеющие просторы радовали глаз. Но его мысли витали вокруг предложения матери.

Допив бренди, он решительно подошел к столу, достал чистый лист бумаги и стал писать мистеру Шарпу Вайтленду.

* * *

Графиня Джонатан сидела в кресле, Алекс стоял возле камина, небрежно облокотившись на мраморную ограду, когда дворецкий Грум объявил о приходе мистера Шарпа Вайтленда.

В гостиную вошел улыбающийся, радушный мужчина невысокого роста, с округлым животиком, который его отнюдь не портил, с сединой и поредевшими волосами, которые даже были ему к лицу. Все в нем выдавало добряка и доверчивого человека. Неудивительно, что у него возникли финансовые трудности. В бизнесе надо быть хищником, иначе тебя съедят.

– Рад приветствовать вас, графиня, – откланялся Шарп, целуя протянутую руку Кларисы.

– Благодарю, что нашли время посетить нас. А где же ваша дочь Саманта?

– Прошу ее простить. Она большая любительница лошадей. Носится с ними, как мать со своими детишками. Саманта решила лично отвести свою любимицу в конюшню. Никому ее не доверяет.

– Как мило с ее стороны, – проговорила графиня, – проявлять такую заботу о том, кого любишь.

– Она что, в гости ездит верхом? – возмутился Алекс такому нарушению этикета.

Но тут послышались приближающиеся шаги в коридоре, и в гостиную уверенной походкой вплыла стройная, изящная, среднего роста девушка. Длинные черные, слегка волнистые волосы удерживала только голубая лента, завязанная в виде банта. Это был вызов моде. Никаких завитков, буклей и гулек.

Голубого цвета амазонка сидела по фигуре как нельзя лучше, подчеркивая пышную грудь, тонкую талию и округлые, слегка покачивающиеся бедра девушки при ходьбе. В стройности и длине ног можно было не сомневаться. Воображение уже дорисовывало недостающие элементы увиденного, что и не упустил Алекс, заворожено наблюдая за девушкой со стороны.

– Прошу меня простить, – села в реверансе Саманта. Это был не поклон, а маленький грациозный танец всего тела, – не смогла удержаться от соблазна, чтобы лично не проводить свою Эпону в вашу, известную на весь Лондон, конюшню. Теперь я понимаю – слухи не зря распространяют. Но они и половины не раскрывают истины. Слухи – жалкая пародия на правду, – с восхищением проговорила девушка, не стесняясь казаться нетактичной в своем восхищении и прямолинейности.

– Спасибо, дорогая! – улыбаясь, ответила графиня на бурную речь Саманты.

– Это моя дочь Саманта. Эксцентричность – это ее отличительная черта, – скорее одобряя, чем оправдывая или осуждая поведение дочери, проговорил отец.

– Хозяйка всего этого «счастья», – улыбаясь, протянула для приветствия руку графиня, – и можете меня звать просто Клариса, не люблю всю эту показуху. А это мой сын Алекс, – обернулась она к камину, представляя сына.

Только сейчас взгляды отца и дочери были обращены на графа.

Все это время он стоял молча, не двигаясь, как посторонний зритель в спектакле. Сначала он оценил мистера Шарпа как человека, имеющего мягкий характер и привыкшего себя баловать роскошью. Не удивляло, что он обанкротился.

А вот появление его дочери заставило Алекса замереть. Не отрывая взгляда от девушки, он невольно любовался ее стройной фигурой, грациозной осанкой, плавными и уверенными движениями рук, плеч и всего тела. Все в ней говорило об уверенности и внутренней силе. Речь была лаконичной и чистой, голос приятен и певуч. Последней каплей в его оцепенении были ее глаза – каре-зеленые, полные жизни и огня, обрамленные густыми черными ресницами. Облик дополнял нежный овал лица и полные манящие алые губы.

– Алекс? – окликнула его мама. От нее не скрылось, какими глазами сын смотрит на девушку. Взгляд слишком угрюм, чтобы быть равнодушным. Графиня поздравила себя с маленькой победой. Она на правильном пути.

– Очень приятно познакомиться, – не двигаясь с места, проговорил граф, лишь слегка наклонив голову.

Темно-карие глаза Алекса встретились с каре-зелеными глазами Саманты. Не отрывая взглядов, они будто изучали друг друга в немом поединке. Молчание повисло в гостиной.

– Время обедать, – нарушила тишину графиня. И, обращаясь к дворецкому, велела накрывать на стол.

За столом обстановка была не лучшей. Напряжение так и витало в воздухе. Граф и Саманта молчали. Графиня с мистером Шарпом всячески пытались разрядить обстановку и завязать легкую беседу, но все было тщетно.

Ожидание разговора о браке не давало расслабиться никому. Эту тему должен начать граф. Но Алекс не спешил, он весь обед ненавязчиво наблюдал за девушкой, пытаясь найти в ней хищные черты, присущие всем особам, охотящимся за деньгами и титулом. А она, наоборот, весь обед как будто не замечала и даже игнорировала его присутствие.

Где ее заигрывания? Где ее уловки? Где взмахи ресниц и томные взгляды? Она не похожа на всех знакомых ему женщин, которые пытаются покорить его сердце и присвоить кошелек. Она другая. Колючая.

Только когда подали чай, Алекс обратился к мистеру Шарпу:

– Вы владеете шахтами?

– Да. У меня одна шахта, если быть точным. Но ситуация на ней оставляет желать лучшего.

– И, собственно, поэтому вы решили выдать свою дочь за меня замуж, чтобы наладить свое материальное положение? – прямолинейно и резковато заявил граф.

– Что? – с изумлением воскликнула Саманта.

– Миссис Саманта, вы хорошая актриса, или это действительно для вас новость? – это была первая фраза, которую граф бросил в ее сторону.

– Отец, как понимать эти слова? – игнорируя реплику графа, не унималась девушка.

– Я хотел обсудить эту тему сперва с графом наедине, а потом уже с тобой, дорогая. Но так даже лучше. Дорогая, ты знаешь, я обещал твоей покойной матери и тебе, что не выдам тебя замуж против твоей воли и без любви. И я стараюсь держать свое слово. Брак, который озвучил граф – фиктивный. При желании его можно будет аннулировать через три года, – каждая фраза давалась отцу очень тяжело. – Тем более это уже не так осуждается обществом. Хлопотно, скандально, но можно. Фиктивный брак позволит решить ряд проблем.

Видя, что дочь слушает его внимательно, мистер Шарп продолжил:

– Фиктивный брак – это финансовая помощь и свобода от супружеских обязательств для тебя, дорогая, и положение женатого, но свободного мужчины для графа Крайзстоуна.

– Как я посмотрю, вы уже все решили без меня! Да? – в гневе сверкая глазами, выпалила Саманта, в упор смотря на графа.

Алекс в очередной раз восхитился характером Саманты. Сколько страсти и огня. И ни капли покорности.

– Нет, – заявил граф, – окончательное решение будете принимать вы.

И, обращаясь к мистеру Шарпу, сказал:

– Вы позволите поговорить с вашей дочерью наедине? Этот разговор важен для нас обоих. О ее чести можете не волноваться. Даю слово джентльмена.

Отец посмотрел на дочь. В ней бурлил гнев и протест. В Алексе он увидел мужскую силу и мощь, которая сможет противостоять протесту дочери. Они достойные противники. Один другого стоят. Переведя взгляд на графиню, он нашел в ней союзника в легком кивке головы.

– Хорошо, – дал согласие отец.

Алекс встал из-за стола и, хромая, подошел к Саманте.

Только сейчас девушка заметила, что граф хромает на правую ногу. До этого момента ему удавалось скрывать свой недуг.

Увидев графа, небрежно облокотившегося на боковую стенку камина, Саманта отметила, что он высок, статен, не яркий красавец, но притягивал к себе взгляд. Волосы были чернее ночи, слегка длинноваты и непослушны. Интересно, каковы они на ощупь? Наверняка он упрямец.

Но то, как граф повел себя при знакомстве и за ужином, дало право судить о нем как о снобе и высокомерном ханже. Самовлюбленный тип, одним словом.

За столом она то и дело украдкой бросала беглый взгляд на графа. Ей приходилось прилагать усилия, чтобы не смотреть на него. Голос у графа звучал приятным баритоном, хотя и произнес он всего несколько фраз, которые требовали приличия как хозяина дома. В его манере все говорило о хорошем воспитании, выдержке и силе. Он излучал уверенность. Взгляд карих глаз был открыт и спокоен. За все это время на его лице не промелькнуло ни одной эмоции и улыбки. Она уже стала задумываться, а умеет ли он улыбаться? Или у него кривые и гнилые зубы, которые он тщательно скрывает?

Но какое ей дело до него и его зубов? Сегодня увидела, а завтра забыла. Если бы не уговоры отца, она с удовольствием осталась бы дома.

И вот граф приглашает ее на приватную беседу.

– Позвольте, леди, вас проводить в мой кабинет, – предложил Алекс, протягивая ей свою руку, согнутую в локте.

Саманта встала, но руки своей не подала.

– Давайте без лишних приличий и церемоний!

– Как вам будет угодно.

Родители проводили детей взглядом.

– Все будет хорошо, – стала успокаивать графиня мистера Шарпа, хотя была бы не прочь успокоиться сама.

– Похоже, они достойная пара.

– Похоже на то, – согласилась Клариса.

Выйдя из гостиной, молодые люди прошли длинный холл и вошли в просторную, светлую комнату, где, отметила Саманта, каждый предмет говорил о хорошем вкусе и богатстве хозяина.

– Шерри или виски? – предложил Алекс.

– Воздержусь от предложения. Нет времени распивать и болтать с вами по душам, – ответила она и в упор посмотрела в глаза графу.

– Резковато, но честно, – его заинтриговал брошенный ему вызов. – Уважаю честность в людях.

– О чем вы хотели со мной поговорить? Явно не восхищаться моей честностью и пить виски, – вздернув с вызовом подбородок, не унималась девушка.

– Полученные данные о финансовом состоянии вашего отца плачевны.

– Это надо еще проверить.

– Уже проверил. Не я являюсь причиной банкротства вашего отца, я предлагаю его решение.

Слегка хромая, Алекс подошел к окну, завел руки за спину и, повернувшись к Саманте, продолжил:

– Свобода очень важна для нас обоих. У меня есть желание получить пост вице-премьера внешней политики. Положение холостяка не совместимо с этой должностью. Как я заметил, вы хотите жить свободно и ни от кого не зависеть. И это вам удавалось до сегодняшнего дня, отец сдержал слово, данное вашей матери. Я правильно понял? Уважаю его за это. Но обстоятельства вынуждают его поступиться словом.

Видя, что девушка его слушает внимательно, он продолжил:

– Фиктивный брак сохранит вам свободу, спасет вас от банкротства и вытекающих отсюда последствий. А настоящий брак исключает свободу и требует обязательств.

– Почему я могу вам доверять?

– Но у вас нет причин мне не доверять. Условия нашего брака мы пропишем в брачном договоре. Это вас устроит?

– Я смотрю, вы все продумали. И как долго нам придется играть этот спектакль?

– Три года – вполне достаточный срок. За это время будет восстановлена ваша шахта, а я займу пост вице-премьера внешней политики.

– А если в течение этих лет кто-то из нас влюбится и захочет развестись раньше? – подняв одну бровь вверх, не унималась Саманта.

– С моей стороны это исключено, а вот вам придется подождать. Связи на стороне возможны, но без огласок, скандалов и афиширования в обществе. И вне стен дома. Дом – это святыня, которую надо чтить. Есть еще вопросы?

– А что будет через три года? Вы не задумывались над этим? Наши фамилии будут замешаны в скандале. Что потом? – активно жестикулируя руками, протестовала Саманта.

– Сейчас мы решаем наши проблемы, – спокойно ответил Алекс, без каких-либо эмоций на лице, – а дальше мы будем жить отдельно, каждый своей жизнью. Согласно нашему договору. И, замечу, безбедно до конца своих дней.

– Для вас это очередная деловая сделка? – в сердцах проговорила Саманта и, немного подумав, скрестив руки на груди, продолжила: – Что ж, если все взвесить, то в этом браке нет проигравших и нет ограничений. Это заманчиво.

И подойдя к Алексу ближе, посмотрела ему прямо в глаза.

– У меня есть одно условие.

– Какое? – не отводя своего взгляда, спросил граф.

– На людях мы светская супружеская пара, но дома я буду заниматься тем, чем люблю.

– Чем?

– Лошадьми.

– Лошадьми?

– Да, лошадьми. Предупреждаю, это хлопотное и не совсем женское дело. И к тому же очень дорогое.

– Это все? Или есть еще что-то?

– Все.

– Я согласен.

– Тогда и я согласна.

– Решено. Осталось составить договор и сыграть свадьбу.

Глава 2

Венчание прошло в местном приходе через две недели после первой встречи и составления договора. На венчании присутствовали только родители и сами молодожены.

Объявление о свадьбе было опубликовано в газете за неделю до события. Скоропалительность свадьбы вызвала много пересудов и сплетен в обществе. Версии были разные. Беременность леди Вайтленд. Пылкая любовь и нетерпимость молодых. Боязнь невесты, что жених может соскочить с крючка. Даже смертельная болезнь чуть ли не всех членов семьи и даже самих влюбленных.

Скромность церемонии было обоюдным решением. Молодые не виделись друг с другом до самого венчания. Вторая их встреча произошла в церкви, в этот самый день.

Саманта, в платье кремового цвета, сшитого по последней моде, под руку с отцом вошла в церковь.

Звуки органа заполнили все пространство церкви, отдаваясь эхом в полупустом помещении. Каждая клеточка молодой девушки трепетала от волнения. За эти две недели Саманта тысячи раз порывалась изменить свое решение. Но решение было принято – дороги назад нет.

Кто он, ее будущий муж? Кем он станет для нее? Она о нем ничего не знает. Он для нее загадка.

Они общались в разных кругах общества. Даже если бы и были одного положения, Саманта вряд ли с ним пересеклась. Сплетни она не любит собирать. Ее увлечением были и есть лошади. Все свободное от чтения книг время она проводила в конюшне или на скачках. Выбирала скакунов для размножения. У нее это хорошо получалось. Многие состоятельные джентльмены и коллекционеры лошадей интересовались и прислушивались к ее мнению.

Мысли Алекса не особо отличались от мыслей будущей графини.

Кто она, его будущая жена? Какой частью его жизни она станет?

Красива, своевольна, прагматична, прямолинейна и с огоньком. Скучать с ней ему не придется. Это он знал точно. Если они правда смогут поладить.

Думая о будущем, Алекс невольно залюбовался грациозной походкой, стройной фигурой и точеными чертами лица своей невесты. Резонировал прекрасной картине только взгляд девушки, в нем читался страх, сомнение и недоверие.

Каждый думал о своем, но и об одном и том же.

Слова священника вернули молодых в реальность:

– Жених, вы согласны взять себе в жены леди Саманту Вайтленд?

– Да.

– А вы, невеста, согласны взять себе в законные мужья графа Джонатана Крайзстоуна третьего?

– Да, – без энтузиазма ответила новая графиня.

– Молодые, обменяйтесь кольцами как залог вечной любви и верности.

На безымянном пальце Саманты заблестело золотое фамильное кольцо графа Крайзстоуна третьего.

– Жених может поцеловать невесту.

Алекс посмотрел невесте в глаза и бегло прикоснулся своими губами к губам девушки. Это был даже не поцелуй друзей или знакомых. В нем не было никаких эмоций и чувств. Чего и стоило ожидать от людей, видевшихся второй раз в своей жизни. И этот раз – их свадьба.

Фиктивный брак вступил в силу.

Все бумаги подписаны. Первая и единственная бутылка шампанского выпита.

Для общества – брак состоялся. На одного холостяка стало меньше.

Сразу после свадьбы Алекс уехал осматривать шахту, доставшуюся ему в управление от Вайтленда. Мистер Шарп полностью отдал управление зятю, ссылаясь на то, что ему доверяет и в одном доме не должно быть двух хозяев. Да и стар он стал для реформ и перемен.

Саманте роль графини не очень претила. Одно ее утомляло – это череда приглашений, гостей и бесконечных чаепитий. Приглашения в гости можно было игнорировать, сославшись на срочные дела и отъезд мужа. А за чаепитиями ее выручала мама Алекса. Она была ее спасением. Они сразу нашли общий язык и подружились.

Для всех была придумана легенда пылкой любви с первого взгляда. Доверчивые и простодушные матроны приняли ее и поверили.

А скептическая часть общества продолжала распускать одну сплетню за другой. Особенно незамужние дамы и мамаши с дочерями на выданье так и продолжали бросать колкости в адрес молодой графини.

А вот мужская часть горела желанием познакомиться с Самантой. Уже начали даже придумывать всевозможные истории из ее прошлого.

Одним словом, слухи не унимались. Молодым еще предстояла встреча с обществом.

Одно радовало Саманту – ее мечта стала осуществляться. Теперь в ее распоряжении находилась лучшая конюшня Лондона. В ней обитало несколько чистокровных скакунов. Правда, для такой конюшни маловато иметь всего несколько достойных внимания лошадей.

Но появилась она. И ничто ее не останавливает от разведения чистокровных и самых лучших лошадей. Все в ее руках.

* * *

Две недели фиктивного брака пролетели быстро.

После утренней верховой прогулки на резвом сером жеребце, любимце графа, Саманта въехала во двор и отдала скакуна в руки конюха.

– Как прогулка, госпожа? – искренне поинтересовался молодой конюх Зак.

– Благодарю, прогулка была восхитительной. Орлик не бежал по земле, а нес меня в облаках. А ты уже попривык к новому месту работы?

– Да, спасибо большое, госпожа. Спасибо, что взяли меня. Не знаю, как бы я был без этой работы. Вы так добры ко мне. Я вам обязан, вы спасли меня и моих родных от голода.

– Никого я не спасла. А хороший работник – это большая удача. Тем более нам требовался помощник в конюшне.

– Но до хорошего работника мне еще далеко. Я стараюсь учиться и быть полезным. Спасибо, госпожа, что поверили в меня. Я вас не подведу, – молодой парень так искренне смотрел своими по-детски еще чистыми и открытыми глазами, что не верить ему было невозможно.

– Очень на это надеюсь.

Провожая взглядом хозяйку, молодой парень невольно залюбовался ее красотой и восхитился добрым сердцем.

Летняя погода радовала своим теплом и ясным солнцем, как никогда. Довольная прогулкой, графиня вошла в дом.

Одета она была в обтягивающие серые лосины, заправленные в высокие черные кожаные сапоги для верховой езды, белую рубашку, сидящую по фигуре, с открытым воротом, оголяющим округлости полных грудей, и приталенный жилет в цвет лосинам. Ее наряд был вызовом моде, но такие, как Саманта, и делают моду.

Быстрая скачка растрепала густые волосы девушки, сделав их еще пышнее. Свежий воздух также сделал свое дело – глаза ее горели, щеки разрумянились, довольная улыбка обнажила ряд белых ровных зубов. Все в ней дышало жизнью и энергией. Выглядела она восхитительно.

Саманта вбежала в дом и сразу же направилась в гостиную, зная, что там ее ждет Клариса. За это время они очень подружились. Графиня оказалась доброй, открытой и веселой собеседницей и наставницей. Она на все имела свое мнение и уважала мнение других. С ней было интересно, а главное – легко оставаться самим собой. Саманту удивляло, как у такой добродушной и веселой женщины мог родиться такой категоричный, напыщенный, бездушный, холодный чурбан. Других эпитетов и эмоций он не вызывал.

Сразу после венчания Алекс привез молодую жену в дом. И прямо в холле, не поднимаясь наверх и не показав ей ее комнаты, сказал:

– Это твой дом. Делай, что хочешь, но в пределах разумного и согласно договору.

Не дожидаясь ее ответа, сразу уехал.

Но это было две недели назад. Сейчас, вбегая в гостиную и на ходу снимая кожаные перчатки, Саманта радостно проговорила:

– Клариса, вам надо обязательно прокатиться верхом, погода, как нельзя лучше, благоволит прогулкам. Завтра обязательно поедем вместе, и вы… – не договорив, улыбка медленно сошла с лица девушки. В гостиной свекровь была не одна.

– Дорогая, Алекс приехал, – радостно проговорила она.

Взгляды молодых встретились.

«Она еще красивее и сексуальнее, чем я воображал, – подумал Алекс и тут же обругал себя за ход своих мыслей».

– Вам не страшно прогуливаться в таком виде? – его взгляд прошелся по ее стройным, длинным ногам, округлым бедрам, вздымающейся пышной груди, тонкой шее и остановился на полных ярко-розовых влажных губах.

– А вам не стыдно так нагло на меня смотреть?

– Ваш наряд побуждает такие взгляды.

– Мне расценивать ваши слова как комплимент или фразу ревнивого мужа?

В комнате стало жарко, их взгляды сплелись в поединке и излучали искры.

– Дорогие мои! – вмешалась Клариса. – Вы не виделись с самого дня вашей свадьбы. Мы даже толком не подняли бокалы с шампанским за новый союз, – пыталась разрядить обстановку свекровь.

– За блеф и спектакль, вы хотели сказать, маман!

– Алекс, я еще в здравом уме. И привыкла называть вещи своими именами, – дала отпор сыну мать.

– Прости. – И более спокойно продолжил: – Ужинайте и пейте шампанское без меня. У меня накопилось много дел в городе.

После ухода сына Клариса обратилась к невестке:

– Сегодня – ладно. Но в следующий раз у него не будет выбора.

– Как вас понимать? – спросила Саманта.

– Нам сегодня пришло приглашение на бал от моей двоюродной кузины. И, зная ее настойчивость, отказ исключается. Она наш человек. Бояться нечего. Тем более не вечно же вам прятаться от людей.

И оценивающе посмотрев на Саманту, графиня, улыбаясь, продолжила:

– Мне нравится твой наряд. Очень удобно и практично для верховой езды. Надо расширить выбор туалетов для женщин в этом сезоне.

– Вы так находите? К балу мне можно уже не готовиться? – пошутила девушка.

– Я всегда подозревала, что ты лентяйка.

И гостиная наполнилась звонким женским смехом.

Оставшись одна, после ухода Саманты графиня не сдержала довольную улыбку. Ее порадовала реакция сына на свою жену. Они стоят друг друга. Достойные соперники. А главное то, как они смотрят и реагируют друг на друга. То ли еще будет.

Глава 3

Первый выход в свет новой графини Крайзстоун.

Саманта не ожидала, что этот факт будет ее так волновать.

Правда, до этого вечера она была на нескольких светских раутах более мелкого формата. Отец не имел знатного титула, хоть и считался богатым и благородным человеком. А она никогда не горела желанием быть приглашенной в общество или самой выступать в качестве хозяйки. Их вполне устраивал скромный образ жизни, который они вели. Отец работал, читал книги, играл в шахматы. Она же увлекалась лошадьми и наслаждалась свободой. Отец ни в чем ее не ограничивал и никогда не настаивал на замужестве. Он уважал ее мнение и заботился о ее комфорте. Дочь после смерти жены была для него самым главным. И если бы не финансовые трудности, возникшие так нежданно-негаданно, он бы никогда не пошел на эту уловку.

Девушка особенно тщательно готовилась к сегодняшнему балу. Саманта несколько раз меняла свой наряд и прическу. Все же остановила свой выбор на голубом платье с пышной юбкой, зауженной талией и корсетом с V-образным вырезом, который еще больше подчеркивал пышную девичью грудь. Обнаженные плечи покрывала нежнейшая шифоновая накидка. Горничная на славу поработала и над ее прической. Волосы были подобраны в высокую прическу в виде короны с заколкой сбоку в виде лилии.

– Госпожа, вы ослепительны! Вам так к лицу платье и лилия в волосах, – не удержалась от похвалы горничная. – Никто на балу не устоит от вашей красоты.

– Тогда, надеюсь, полы будут застелены коврами, – пошутила графиня.

– Это еще зачем? – послышался баритон Алекса за спиной молодых девушек.

Графиня резко обернулась на голос мужа.

– Что вы здесь делаете? – резко спросила Саманта.

– Прошу прощения, – поспешила вмешаться горничная, – я буду внизу, если понадоблюсь. От серьезного взгляда хозяина у нее пошли мурашки по телу, и она поспешила покинуть комнату.

– Решил лично проверить, в каком одеянии лондонское общество будет лицезреть мою жену, – без каких-либо эмоций сказал граф.

Медленно поднявшись с пуфа и вздернув подбородок, Саманта ответила:

– Вы довольны?

– Вполне. Но есть одна деталь.

– Какая?

– На вас нет фамильных украшений Крайзстоунов.

И тут он из-за спины достал руку с бархатной шкатулкой. Медленно открыл крышку. На бархатной основе засверкала инкрустированная бриллиантами диадема. Красота изделия радовала глаз и манила примерить.

– Боюсь, придется немного изменить ваш наряд и заменить брошь в ваших волосах на диадему.

– У меня есть выбор? – решила поегозить графиня. Но восхищенный взгляд красноречиво говорил сам за себя.

– А разве вы сами не хотите ее примерить?

– Нет.

Сам не ожидая от себя такого, Алекс резко протянул руку и указательным пальцем накрыл полные губы жены. От этого невинного прикосновения оба были ошарашены и даже одновременно судорожно сглотнули.

– Тсс! – прошептал граф, беря себя в руки. – Не загоняйте себя в угол. Просто примерьте.

Губы жены манили к себе.

Она ощущала жар на губах только от одного его прикосновения.

Что это?

Алекс нехотя убрал палец с ее губ и протянул диадему.

– Один ноль в вашу пользу, – проговорила Саманта и взяла диадему.

* * *

Дом кузины Беатрис был полон гостей. Бальные залы были переполнены танцующими парами, шампанское лилось рекой, смех наполнял и оживлял просторные комнаты, залитые ярким светом.

Кузина Беатрис слыла своим гостеприимством, радушием и утонченным вкусом в выборе туалетов.

Несмотря на ее невысокий титул, получить похвалу и ее одобрение дорогого стоило. Она могла одним своим словом дать новое веяние моды. Дать жизнь одному наряду и утопить другой. Критика резка, похвала коротка. Дамы с замирающим сердцем и особой тщательностью готовились к встрече с баронессой.

Граф в обществе своих дам прибыл на бал. На лестнице их встретил хорошо вышколенный дворецкий и громко объявил об их приходе:

– Граф Алекс Крайзстоун и графиня Саманта Крайзстоун.

В зале повисла тишина. Взгляды всех были обращены на вошедшую молодую пару.

Алекс слегка наклонился к супруге и на ухо еле слышно сказал:

– С дебютом. Будьте готовы ко всему. Ваше остроумие вам может пригодиться.

– Мне до вас далеко, – парировала Саманта, сама дрожа от волнения, как осиновый лист.

– Тогда не отходите от меня далеко.

Алекс взял жену под руку и подвел к хозяевам.

– Позвольте представить вам мою супругу – графиню Саманту, – галантно проговорил граф. – И хозяйку этого прекрасного дома баронессу Беатрис, мою тетушку, и ее супруга барона Уайтленда. Или дядюшку Дерека.

Баронесса стукнула своим веером Алекса по плечу и с упреком проговорила:

– Сорванец и негодник. Так долго от нас прятал свою красавицу-жену. Но теперь я понимаю почему. Она того стоит. За такой красотой надо приглядывать.

И, уже обращаясь к Саманте, сказала:

– Дорогая моя, не позволяйте больше Алексу вас скрывать и прятать. Он страшный ревнивец и собственник. Для меня большая честь – первой представить вас обществу. Вперед – покорять и ослеплять высший свет Лондона.

И, взяв девушку под руку, повела в зал знакомить с любопытной толпой.

Последующие два часа были самыми сумбурными и, на взгляд Саманты, бессмысленными. Ни одного имени она не запомнила. Только кивала и разминала мимические мышцы лица в улыбке.

– А вы не только красивая, но умная и стойкая девушка. Я рада выбору своего племянника, – проговорила баронесса в перерыве между танцами и вереницей гостей. – Вы пользуетесь популярностью.

Все это время баронесса и вдовствующая графиня не отходили от Саманты. Но их опека была и не нужна. Девушка с должным достоинством принимала комплименты и даже колкости от завистливых особ.

– Да вы не так дурны, как мы ожидали. Граф вас так долго прятал, что мы стали думать о самом худшем, – с завистью произнесла заядлая сплетница мисс Дорати, мать троих дочерей на выданье.

– Я даже не знаю, что думать. Вы расстроены или радуетесь, что я не так дурна? – парировала отпор Саманта. Рядом стоящие гости залились одобряющим смехом.

Мисс Дорати не ожидала такого отпора от молодой девушки. Залупала своими выпученными глазками, судорожно замахала веером и поспешила отойти в сторону.

* * *

Алекс периодически подходил к своим женщинам, но оставаться с ними надолго не получалось.

Саманта отметила, что ее муж пользуется уважением в обществе. Мужчины были искренне рады его видеть, а дамы различных возрастов боролись за его внимание.

И сейчас на руке графа буквально повисла дама с огненно-рыжими волосами в кричаще-красном платье.

– Кто это дама? – не удержалась от вопроса Саманта.

– Это вдова баронесса Элизабет Милбит, охотница за богатыми мужьями и любовниками. Удачно вышла замуж за старика, который удачно умер через год и оставил ей титул и богатство. Траур закончился, и охота для нее началась. Еще та штучка. Но тебе не стоит волноваться. Она за Алексом уже бегает года три. И все безуспешно. Ее мечта – стать графиней Джонатан – провалилась еще два года назад, а теперь тем более, – подбодрила ее Беатрис.

– Саманта, это ты? – раздался радостный голос сбоку.

Девушка обернулась и увидела своего отца, а рядом с ним стояла ее первая любовь, кузен Стивен.

– Папа, как я рада, что ты тоже пришел! – обрадовалась девушка, целуя его в щеку.

– Неужели ты думала, что я пропущу твой первый бал в роли графини Крайзстоун? Но я не один. Надеюсь, ты помнишь кузена Стивена?

– С трудом, но узнаю.

– Постарел? – изобразив смущение, проговорил Стивен.

– Ты все также шутишь.

– Бывает. Но, дорогая кузина, это вас не узнать. Вы стали еще краше, от вас глаз не оторвать.

– Но когда это мы стали с тобой на «вы»?

– В тот момент, дорогая кузина, когда вы стали графиней, – шутил Стивен. – Если у вас свободен хоть один танец, прошу подарить его мне, вашему пажу и верному слуге.

– Стивен, ты невыносим. И все тот же сумасброд. Но ваша госпожа сегодня милостива и подарит вам один танец, – поддержала игру девушка, и молодые люди одновременно залились смехом, привлекая к себе внимание окружающих.

Весь вечер Алекс искал взглядом Саманту, ловил ее усмешки и жесты. Она была в своей тарелке. Играла свою роль. Никто не сказал бы, что это у нее первый такой бал. За два часа она ухитрилась обрести вереницу поклонников и ухажеров. Бальная карта была расписана до последнего танца. Но с ухажерами у нее появились и завистницы ее успеху.

Успех ей принесли ревнивые взгляды женщин и пожирающие, похотливые взгляды мужчин.

Очередной ее смех, и Алекс весь во внимании. Дамы, которые ему оказывали знаки внимания, стали безлики.

– Прошу меня простить. С вашего разрешения, я покину вас. – И снял со своей руки руку баронессы Элизабет, которая не отходила от него весь вечер и буквально прилипла к его руке.

– Алекс, мы будем скучать. И помните, вы мне обещали кадриль, – жеманно надувая губки, проворковала баронесса.

– Непременно. – И граф удалился в игровую комнату.

От взгляда баронессы не ускользнула холодность в отношениях молодых. Они никак не походили на влюбленных молодоженов. Граф не радовал своим вниманием молодую супругу. Но это не уменьшало ее гнева в адрес Саманты. Баронесса добивалась благосклонности графа не первый год. Ее мечта – стать графиней Крайзстоун – сорвалась два года назад. На все ее изощрения и уловки он не реагировал. И ей пришлось выйти замуж за этого старого, скучного и жадного барона Милбита. Но небеса были к ней благосклонны, и она очень скоро стала вдовой. И теперь, когда она богатая, но не так, как хотела, титулованная и свободная вдова, у нее появился шанс. Но Алекс женился. Роль жены занята. Зато есть роль любовницы. Это ее устраивало бы. Охота началась.

Бал был еще в разгаре, никто из гостей не спешил домой.

Саманта, уставшая от потока новых лиц, танцев и вынужденной улыбки, выскочила на террасу. Она укрылась за живой изгородью из вьющейся чайной розы, благоухание которой наполнило вечерний воздух. И стала дышать полной грудью, наслаждаясь свежим воздухом и уединением.

Но тут послышались приближающиеся женские голоса:

– Но он же калека, и ему далеко до красавца.

– Но как он богат! А хромота – это не смертельно. А если бы ты знала, какой он любовник, то хромоту и не заметила бы. О таком мужчине можно только мечтать.

– А ты откуда знаешь? Можно подумать, ты была его любовницей.

– Еще нет. Но слухи о его пылкости и выносливости в постели небезосновательны. Со всеми своими любовницами инициатором разрыва всегда являлся граф. И всех своих пассий он щедро одаривает подарками и деньгами, хватает не на один год роскошной жизни. Каждая его любовница пыталась его вернуть назад.

– А он?

– А граф непоколебим в своем решении. Вот сейчас его внимания добивается баронесса Милбит.

В разговор вмешалась еще одна девушка:

– Вряд ли у нее это получится. Вы видели молодую графиню?

– Да, графиня Крайзстоун молода и не дурна собой. Если только сам граф не остынет к жене со временем, баронесса опять останется с носом.

Девушки дружно захихикали, радуясь своему остроумию, и вернулись в дом.

Саманта потеряла дар речи. Только что обсуждали ее и ее мужа. Оказывается, он пользуется популярностью у дам различного положения. На него даже открыта охота.

От этих мыслей ее оторвал знакомый голос:

– Я так и знал, что найду тебя здесь. Ты всегда любила прятаться в кустах и деревьях.

– Стивен, не думала, что ты помнишь!

– Я много чего помню про тебя, стрекоза, – проговорил кузен, приближаясь к Саманте.

– Так меня называл только ты, – окунувшись в воспоминания, проговорила она. – А еще я вечно за тобой бегала, и ты считал меня назойливой девчонкой.

– Не может такого быть, – театрально хватаясь за сердце, проговорил Стивен.

– Ты все дурачишься и шутишь. – И более серьезно проговорила: – А ты приехал надолго?

– Думал, надолго, но я опоздал, – серьезно произнес кузен, беря ее за руку. – Я опоздал всего на месяц.

– Стивен, о чем ты? – спросила графиня, забирая свою руку из его рук и поворачиваясь к нему спиной.

– Ты любишь мужа?

– Ты нетактичен!

– Прости, не удержался.

– Мне пора в зал, наверное, графиня заждалась.

И, оборачиваясь к Стивену, посмотрела ему в глаза:

– У тебя были годы. Но ты опоздал на один месяц.

Девушка покинула террасу.

Долгими ночами в детстве она мечтала о тайных встречах и невинных поцелуях со своим кузеном. Представляла его своим героем и спасителем во всевозможных приключениях. Она боролась за внимание с его стороны, но семь лет разницы в возрасте тогда были очень не кстати. Стивен уже тогда пользовался большим вниманием у дам и молодых девушек. На нее он смотрел, как на ребенка. Но мечтать – не запретишь, особенно молодым особам с бурной фантазией.

Сегодня, оставляя кузена одного на террасе, она не испытала грусти или сожаления.

Остаток вечера Саманта провела в обществе свекрови и череде кавалеров, которые сменяли один другого в веренице танцев.

Мужа она больше не видела на этом балу. Домой они приехали врозь.

Глава 4

После бала дни пошли своим чередом.

Для новой графини жизнь забурлила активнее. Потоки гостей, чаепитий, походы по магазинам. Особенно много времени приходилось проводить у модистки Моли. Бесконечное снятие мерок, подбор фасонов и тканей.

Саманта и сама не догадывалась, что в роли графини ей понадобится такое большое количество нарядов. Но время, проведенное в обществе свекрови и неугомонной мисс Моли, компенсировало все тяготы утомительных примерок.

Очаровашка Моли, как она сама любила себя называть, была очень жизнерадостной и живой женщиной неопределенного возраста. И она по праву считалась богиней в области стиля и покроя. Ее зоркий взгляд подмечал все прелести и недостатки в фигуре, о коих она никогда не умалчивала. И никто в здравом уме на нее не обижался, потому что она предлагала решение всех трудностей.

– Графиня, вы на удивление гармонично сложены. Правда, веса в вас маловато, но мужчины таких любят. Говорят, граф от вас без ума, – искренне произнесла мисс Моли.

– И кто говорит?

– Та тут разве всех припомнишь, но последние разговоры только о вас.

– Они очень хорошо смотрятся вместе, – поддержала разговор свекровь, – моему сыну повезло с красавицей-женой.

Похоже, их фиктивный брак на людях выглядит как настоящий. Саманте от этого открытия стало даже смешно. Она заулыбалась своим мыслям.

Ее улыбку каждый трактовал по-своему.

– У меня для вас есть отличный пеньюар. Граф не устоит перед такой красотой, я вам гарантирую, – заулыбалась мисс Моли, подмигивая Кларисе.

От увиденного пеньюара Саманта не смогла отказаться, хотя и понимала, что покупает его не для графа.

Но самым любимым времяпрепровождением графини было находиться в конюшне и на ипподроме, присматривая новых лошадей. Она стала воплощать в жизнь свою идею по разведению племенных лошадей. Это хлопотно и дорого, но прибыльно. Тем более граф сдержал свое слово и выделил ей через своего поверенного мистера Рубена приличную сумму денег на осуществление своих планов. Здесь она чувствовала себя как дома.

Так и текли дни молодой графини.

С графом они виделись редко и только мельком. Большую часть времени он проводил в своей конторе, расположенной ближе к порту. Работы всегда было много, а теперь тем более.

Как бы ни силился граф полностью погрузиться в работу, у него не очень получалось.

Его мысли витали вокруг жены. Он не мог не признавать, что его тянет к ней. И с каждым днем все сильнее. Буквально ловил каждое ее слово. Каждая улыбка согревала его сердце. Ему приходилось заставлять себя быть на расстоянии, не думать о ней.

Алекс стал реже появляться дома. Уходил рано, приходил за полночь. Днем загружал себя работой, а вечерами засиживался в клубе. И при первой удобной возможности решил лично посетить шахту мистера Шарпа.

Мистер Шарп считал, что проблема его банкротства – в некачественном угле и отсутствии рынка сбыта такого угля. Да еще пришлось закрыть несколько северных стволов из-за отсутствия угля в них. А это привело к большим затратам впустую.

Но, по мнению Алекса, проблема могла еще быть и в полном доверии управляющему. Поэтому он и поехал на шахту без предупреждения.

Интуиция его не подвела.

Приехав на шахту, он удачно застал забастовку шахтеров. Рабочие были одеты в старые и очень грязные одежды. Их лица перемазаны угольной пылью. Запах нищеты витал вокруг. Но наиболее запоминающимися были взгляды мужчин. В них читались гнев и отчаянье. Кто-то возмущался и активно жестикулировал руками, а кто-то, понурив голову, просто молчал.

Во всем этом хаосе было трудно разобрать суть забастовки. Но граф догадывался, в чем причина. Пройдя мимо толпы негодующих рабочих, он сразу поднялся в контору управляющего Бредли Рампа.

Первое впечатление было не из приятных. Рамп был невысокого роста, худощавый, одетый в грязную мешковатую одежду. Бриться он явно не любил, а вот употреблять алкоголь – даже очень. Подтверждением тому было заплывшее лицо и хронический запах перегара. Но самое неприятное, что было в нем, – это его поросячьи черненькие глазки.

Управляющий сразу вызвал недоверие у Алекса.

– Вы кто? И что вам надо? – грубо спросил управляющий Алекса.

– Я граф Джонатан, новый хозяин этой шахты. А вы, как я понимаю, мистер Бредли Рамп.

Удивление и гнев отразилось на лице Рампа, но он быстро взял себя в руки и, улыбаясь, начал кланяться в извинениях:

– Простите, не ждал вас так скоро в нашей глуши. Вы бы предупредили, я бы приготовился.

– Но я здесь и даже вовремя. Вы не находите, что пора бы уже пойти и выслушать рабочих, разобраться, почему они не работают, а толпятся возле вашей конторы?

– Конечно, я как раз собирался это сделать, – кланяясь и бегая маленькими глазками по сторонам, затараторил Рамп.

Выйдя к шахтерам, Алекс сразу представился:

– Я граф Джонатан, новый владелец шахты.

Наступила тишина.

– С чем связано сегодняшнее собрание? – спросил он.

Шахтеры заговорили одновременно и очень эмоционально.

Ничего не разобрав, Алекс поднял вверх руку и сказал:

– Пусть говорит кто-то один, или каждый по очереди.

– Пусть говорит Грей, – кто-то сказал из толпы, и все его поддержали.

Вперед вышел рослый мужчина лет тридцати. Поношенная одежда и крупные мозолистые руки говорили о том, что он – один из рабочих.

– Мы хотим, чтобы нам подняли зарплату. На эти деньги уже не прокормить семью. Наши дети вынуждены работать в шахте, чтобы помочь семье. А платят им в два раза меньше. А еще ввели штрафы за мельчайшие нарушения.

– Да! Да! – поддержали его шахтеры.

– Но вам дважды поднимали зарплату! В последний раз две недели назад.

Алекс перевел взгляд и внимательно посмотрел на управляющего, ожидая ответа.

– Никакого повышения не было уже больше года, – за него ответили возмущенные рабочие.

– Сколько вы сейчас получаете?

– Пять долларов в неделю, а детям платят три доллара, – ответил Грей.

– По моим данным, вам подняли зарплату до 9 долларов. Как это понимать, мистер Бредли? – спросил граф.

Рамп сжался и стал еще меньше, чем казался до этого. Засуетился на месте, переминая худенькими ножками. Он не знал, от кого спасаться, то ли от возмущенных шахтеров, то ли от графа, который выглядел страшнее рабочих в своем гневе. Есть одно спасение – бегство.

– Хватай гада! – закричали рабочие и ринулись на него.

– Стоять! – закричал граф.

И все, включая управляющего, замерли на месте.

– Решать буду я, что с ним делать. Грей и еще двое парней, ведите мистера Рампа в кабинет. А все остальные оставайтесь здесь. Я во всем разберусь с мистером Рампом.

Разбираться пришлось недолго. Рабочим действительно выплачивали старую зарплату, да еще штрафовали за опоздания, медлительность и маленькую недельную выработку. А разницу в зарплате Рамп присваивал себе или, как он выразился, откладывал на ремонт шахты.

– Вы уволены! – недолго думая, принял решение Алекс.

– Как так? Я десять лет работаю на этой шахте. Я работал на благо мистера Вайтленда. Моя экономия была только ради него. Вы не можете меня уволить. Здесь все держится на мне. Шахта работает благодаря мне. Я свое здоровье угробил на этой шахте.

– Вы уволены! – безапелляционно заявил граф. – Я не желаю иметь дело с вором и предателем. И не забудьте в течение двух дней съехать с дома, который занимаете в качестве управляющего. Да, и оставьте ключи от конторы, складов и сейфа.

– Но там мои вещи и деньги.

– Уже нет. Эти деньги пойдут на выплату задолженности рабочим.

– Но это мои деньги.

– Вы очень сильно ошибаетесь, это мои деньги и деньги шахтеров.

Покидая контору, Рамп бросил напоследок:

– Вы пожалеете об этом. И очень сильно. Я вам обещаю, – он весь кипел от гнева, а маленькие глазки стали еще меньше.

– Я жалею, что вас не уволил раньше.

После ухода управляющего Грей сказал:

– Будьте осторожны, Рамп нечист на руку. От него можно ожидать любой подлости.

– Значит, будем начеку. Противника нельзя недооценивать. Ты писать, читать и считать умеешь? – недолго думая, спросил Алекс.

– Да. Правда, совсем немного. Меня успел научить еще старый священник до своей смерти.

– Значит, новым управляющим будешь ты. Тебе шахтеры верят, и у меня ты вызываешь доверие.

– Спасибо, мистер Джонатан. Я постараюсь вас не подвести.

– Очень на это надеюсь. – И, приступая сразу к делу, спросил: – Много детей работает на шахте?

– Больше двадцати. С восьми лет Бредли уже брал на работу. Они работают с нами наравне, а получают два-три доллара в неделю, в зависимости от возраста. Кто поменьше – два доллара.

– Я так понимаю, в школу они не ходят? – уточнил граф.

– А у нас нет школы. Есть школа в соседнем селе, но наши дети туда не ходят. Очень далеко.

– Сколько всего детей в деревне?

– Около сорока.

– Хорошо, решим вопрос со школой.

В задумчивости граф завел руки за спину и стал смотреть в запыленное окно конторы.

– Значит, так, – приняв решение, заявил граф, – всем рабочим будет выплачена недостающая сумма за последние шесть месяцев. Дети больше не будут работать в шахте, только после шестнадцати лет.

– Но многие семьи не выживут, если дети не будут работать, – сказал Грей, а рядом стоящие рабочие его поддержали.

– Дети будут ходить в школу. Ее мы построим в вашей деревне. Учителя я пришлю из Лондона. А работать дети будут, если захотят, но не в шахте. Я обратил внимание, что вокруг деревни растет большой фруктовый сад. Вот на уборке урожая и понадобится детская и женская сила.

– Но сад старый. Яблони почти не родят.

– Обновим деревья, произведем обрезку, наладим полив. И начнут родить яблони. А пока пойдем к шахтерам, я объявлю о своем решении.

– Спасибо, мистер Джонатан. Вы не пожалеете, что поверили в нас.

Вечером того же дня Алекс уже не пожалел о содеянном.

Он лично видел качество угля. Уголь был хороший, конкурентоспособный.

А просмотрев все бумаги и сопоставив цифры, убедился, что ничего не предвещало банкротства. Угольный пласт полностью еще не разработан. Да и, со слов рабочих, северный ствол закрыли зря, там еще было много угля. Можно сказать, они его даже не начали разрабатывать. Но по приказу Рампа его закрыли.

В общем, дела на шахте шли неплохо. В сейфе было достаточно денег, и даже небольшой мешочек с золотом. Явно Бредли не бедствовал. Но лапшу мистеру Шарпу вешал хорошо.

Вроде все прояснилось, причина найдена. Но интуиция подсказывала графу, что чего-то не хватает.

Еще не все найдено. Пазл не складывается.

* * *

Приехав в город, Алекс первым делом решил навестить мистера Вайтленда и поделиться последними событиями.

– Какой негодяй и пройдоха! – возмутился Шарп. – Я ему доверял. А он меня обанкротил. Заставил хитростью и уловками искать деньги для будущего моей дочери. Какой я глупец. Идиот.

– Мистер Вайтленд, успокойтесь, уже все прояснилось. Правда, работы еще много, но ситуация не такая критичная, как казалось раньше. Шахта запущена, но все можно исправить в ближайшее время. Необходимые распоряжения я уже сделал. Но много работы требует сама деревня и сад вокруг нее. Из сада можно получить толк, он не безнадежен.

– Алекс, я тебе очень признателен. И рад, что не ошибся, когда доверил свою дочь и свое имущество в твои руки.

– Но теперь выходит, вы не так бедны, как вам кажется, – подытожил граф.

– Это, может, и так, но без твоей помощи мне не справиться, я староват для всего этого, – не отступал от своего решения мистер Шарп.

Довольный общением с отцом Саманты, Алекс поехал домой. Ехать в контору или клуб уже не было сил и желания. События последних дней сильно вымотали его, и больная нога давала о себе знать. Он был рад вернуться домой.

Вечером, ужиная дома вдвоем в обществе матери, Алекс, как обычно, был угрюм и не разговорчив.

– Дорогой, ты выглядишь уставшим и стал сильнее хромать. Может, доктору стоит показаться?

– Нет, не стоит. Я отдохну, и все пройдет.

И как можно равнодушнее спросил:

– А где Саманта? Она ужинать не будет?

– Сказала, что очень устала и ужинать не будет. Решила лечь спать пораньше. Она так увлечена лошадьми. Все болтает об одном жеребце. А сегодня даже решилась его купить, для разведения. У нее большие на него планы. Но ты знаешь, дорогой, – графиню было уже не остановить, – она действительно разбирается в лошадях. Вчера приезжал наш сосед мистер Вилли к ней за советом по поводу выбора гнедых скакунов. И она действительно помогла. У нее чутье на лошадей. Только посмотрев на лошадь, она отмечает все ее преимущества и недостатки. К ее мнению стали прислушиваться.

– Я смотрю, вы нашли с ней общий язык.

– Она чудесная девочка. Немного странноватая любовь к лошадям, но Саманту и не назовешь обыкновенной девушкой. Я думаю, ты это уже успел заметить. Она не такая, как все. Но не волнуйся, у тебя с ней не должно быть проблем.

– Очень на это надеюсь, – вставая из-за стола, сказал граф. – Я в кабинет. Спасибо за ужин и последние новости.

Клариса заметила, что сын избегает встреч с женой, напускает угрюмость и безразличие при встрече. Она очень хорошо знала своего сына и догадывалась о том, о чем он еще даже и не думал.

Саманта уже привыкла, что вечерами, только положив голову на подушку, моментально засыпала. Сегодняшний день также был наполнен делами. Началась перестройка в конюшне, готовился дополнительный загон для молодых жеребят. Приходилось контролировать буквально все: и качество материалов, и саму работу. Подвох и оплошность можно ожидать везде.

Но сегодня заснуть никак не получалось. Проворочавшись в кровати больше часа, девушка встала, набросила халат на пеньюар и направилась в кабинет Алекса за книгой.

Будучи уверенной, что мужа нет дома, а все уже спят, она бесшумно вошла в кабинет. В комнате горел камин, создавая полумрак и уют. Девушка подошла к полкам с книгами. Недолго выбирая, она подставила высокий табурет, чтобы взять книгу с верхней полки.

Уже почти дотянувшись до книги, она услышала баритон графа:

– Вам помочь?

От испуга она пошатнулась и потеряла равновесие. Начала падать, судорожно перебирая воздух руками. Падение было неизбежно.

Моментально среагировав, Алекс подскочил к жене и поймал ее в полете. Его руки крепко прижали ее к своему телу. Близость была одурманивающей. Он не торопился ее отпускать, привыкая к этому новому чувству.

– Поставьте меня, – смущенно попросила Саманта.

Нехотя опустив жену на ноги, Алекс продолжал прижимать ее к себе. Сквозь нежную ткань одежды он ощущал упругое, нежное тело. Полы халата распахнулись, оголив плечи и лиф пеньюара, который хорошо подчеркивал округлости грудей и затвердевшие соски.

Взгляды молодых встретились, дыхание участилось и стало глубоким. Граф не спешил убирать свои руки, а графиня и не вырывалась. Между супругами проскочила первая искра. Повисло ожидание и желание большего.

Понимая, что уже возбужден и его возбужденный пенис упирается в бедро жены, граф поспешил отстраниться и убрать руки:

– Надо быть аккуратнее на стульях.

– Не надо пугать, – огрызнулась Саманта, приводя себя в порядок и поправляя халат. – Где вас только учили манерам?!

– А вас не учили быть благодарной?! – возмутился граф, но больше от желания прижать ее к себе и попробовать губы на вкус, зарыться носом в ее волосах и вдыхать запах тела.

– Нахал! – разозлилась девушка и направилась к выходу.

– Вы забыли книгу, – окликнул ее граф.

– Перехотелось читать.

Саманта буквально выбежала из кабинета.

Что это с ней?

Вместо того чтобы поблагодарить мужа, она ему нагрубила. Ее тело горит там, где прикасались его руки. А вспоминая его манящий и горящий взгляд, соски опять затвердели, и появилась приятная истома в теле.

И бессонный вечер превратился в бессонную ночь.

Бессонная ночь началась и для графа. Он больше не мог отвергать тот факт, что его тянет к собственной жене. Желание видеть ее, слышать, вдыхать ее запах стало для него наваждением.

За завтраком мысли о жене не отступали. Родилась даже идея завести себе любовницу, чтоб немного отвлечься и спустить пар.

– Что с тобой? – спросила Клариса. – Ты сам не свой.

– Мама, не стоит волноваться. Много дел, не более, – поспешил ее успокоить Алекс.

– Доброе утро! – произнесла Саманта, входя в гостиную. Увидев графа за столом, она замерла на месте, и румянец проступил на щеках. Воспоминания, мучавшие ее ночью, ожили в ярких красках.

Взяв себя в руки, она продолжила:

– Не ожидала увидеть вас за завтраком. Уже думала, вы не завтракаете дома.

– Мне не чуждо все земное, – спокойно проговорил граф, пристально разглядывая ее. Зеленая амазонка очень была ей к лицу, а распущенные волосы переливались яркими прядями в лучах солнца.

– Снизошли на землю?

– Вы встали не с той ноги или плохо спали?

– Нет, что вы! Спала как младенец, даже книга не понадобилась, – и тут Саманта пожалела, что напомнила о вчерашнем вечере. Румянец на щеках стал еще ярче. Она поспешила отвести взгляд от усмехающегося графа и сесть за стол.

– Рад за вас. Хотя ваша бледность и круги под глазами говорят об обратном. А вот я увлекся чтением Мольберта. Рекомендую.

– Воспользуюсь вашей рекомендацией. – И все свое внимание переключила на содержимое тарелки.

В гостиной воцарилась тишина. Свекровь в недоумении переваривала перепалку между молодыми.

Граф, допив свой чай, похрамывая, подошел к другому краю стола, где лежал поднос со свежей почтой, и, обращаясь к жене, сказал:

– Сегодня пришел счет на оплату скакуна, которого вы выбрали из конюшни Арвина.

– Как, уже так скоро? – отрываясь от тоста с джемом, спросила Саманта. Глаза ее загорелись. – Это значит, что вороного Гудвина можно уже забрать?

– Вы уверены в своем выборе? Сумма немаленькая.

– Покупка этой лошади вкладывается в оговоренный с вами бюджет, – упрямо подняв подбородок, отстаивала графиня свое решение.

– В вашем выборе, может, я не сомневаюсь, но боюсь, что сумма завышена. Старый лис любит завышать цену. Если вы не против, я хотел бы сперва все сам оценить и поторговаться с Арвином перед оплатой этого счета.

Саманту больно задели слова Алекса, но то, что сумма завышена, она тоже понимала. Но это тот минимум, на который согласился хозяин лошади. И то, чего ей это стоило.

– Вы невыносимы. Бесчувственный и сухой прагматик! – шепотом проговорила она самой себе.

– Согласен с вами. Многие так думают. Значит, решено, едем сразу после завтрака.

Алекс на ходу принял решение не ехать сегодня в контору, а провести день с женой. Такое с ним – впервые.

– Я уже со Стивеном договорилась прогуляться верхом в центральном парке.

Не успел граф возразить, как в гостиную вошел Грум с кузеном Саманты.

– К вам мистер Стивен, – сообщил дворецкий.

– Доброе утро, прекрасные дамы, – кланяясь проговорил он, – чудесно выглядите. – И, обращаясь к графу, продолжил: – Граф, давно не виделись, рад встрече. Вы не будете возражать конной прогулке с вашей супругой? – ради приличия спросил он.

– У нас появилось одно важное дело с супругой. Прогулка в парк отменяется.

– Ничуть, – вмешалась Саманта, – все остается в силе. Сперва посетим мистера Арвина, как мы решили с графом, а потом прогуляемся по парку. Стивен, надеюсь, ты составишь нам компанию? – довольная своим решением, улыбнулась графиня.

Поблагодарив оторопевшую свекровь за приятный завтрак, молодые люди покинули гостиную. На крылечке, сровнявшись с мужем, Саманта произнесла:

– Один – один.

– Вызов принят. Это уже становится интересным, – слегка приподняв бровь, ответил Алекс.

* * *

Мистер Арвин владел самой известной во всей Англии элитной конюшней. У него были лошади разных пород и мастей. Одним словом, одна другой краше.

Алекс не ошибся, когда сказал, что цены у старого лиса завышены. Но здесь на него работала слава и его имя.

Компания из трех всадников медленно подъезжала к владениям Арвина.

Саманта впервые видела мужа верхом на лошади. Держался он в седле легко, свободно и уверенно. Даже с особым лоском.

Алекс же всю дорогу наблюдал за веселой болтовней Саманты с кузеном. Как оказалось, у них было много общих тем и воспоминаний. С ним она была весела и разговорчива. На каждую его шутку искренне смеялась. Чем больше ему нравился смех жены, тем сильнее он ненавидел Стивена.

При подъезде к большому дому с ухоженной аллеей из деревьев и подстриженных кустов взгляду сразу открывается большой загон, в котором свободно прогуливаются кони, мирно пощипывая сочную траву. Животные ухоженные и здоровые. Для любителя лошадей это настоящий рай.

Встретить всадников вышел сам хозяин.

– Какая честь, сам граф Джонатан, – слегка кивая в приветствии головой, проговорил Арвин. – Графиня Джонатан, – уже целуя ее руку, поздоровался он с гостями.

Стивену он просто кивнул головой.

– Чем обязан?

– Моя супруга горит желанием показать мне свою покупку. Она прожужжала мне все уши про красавчика Гудвина, что я не выдержал и решил не дожидаться поставки.

– Я понимаю ваше нетерпение, – проговорил Арвин.

Саманта округлила глаза от услышанного и молча посмотрела на мужа. Он, оказывается, умеет запудривать мозги.

– Увидев вас, я уже решил, что вы передумали покупать красавчика Гудвина.

– Как можно? Я ни на грамм не сомневаюсь в выборе своей супруги. – И с улыбкой посмотрел в удивленные каре-зеленые глаза жены.

Это был самый лучший комплимент, который она когда-либо слышала. Он при всех признал, что считается с ее мнением и безапелляционно соглашается с ее выбором.

– Я провожу вас в конюшню или осмелюсь сперва предложить чая?

– Нет, мы бы хотели сразу посмотреть красавчика.

Гудвин вызвал одобрение у графа. Саманта не ошиблась в выборе жеребца.

Из всех лошадей он был лучший и стоил дороже, что Алекс и озвучил Арвину.

– Вас не провести, – улыбаясь, проговорил хозяин, – но ваша супруга умело торгуется. Она ухитрилась на треть снизить цену. А вы знаете меня. Я ценю каждый цент, вложенный в своих лошадей.

– Как ей это удалось?

– Услуга за услугу. Но это наш с ней маленький секрет. Только не поймите старика неправильно, – добродушно проговорил он.

Удивляться настала очередь графа. Он совсем не знает свою жену. Она для него загадка. Но одно он знает точно – он ее хочет, его тянет к ней. И от этого не отвертеться.

Пожав руки и договорившись о доставке скакуна, молодые люди отправились в парк на прогулку.

Теплая и ясная погода благоволила прогулкам на свежем воздухе.

Саманта, довольная одобрением своего выбора со стороны графа, получала наслаждение в компании двух мужчин. Граф не слыл красноречием и на фоне разговорчивого Стивена казался букой и скрягой. Но, по ее мнению, степенное молчание лучше пустой болтовни.

В парке было достаточно большое количество людей. Каждый норовил лично поздороваться с графом и лучше рассмотреть молодую графиню. Вместе их видели второй раз. Обычно ее спутником были графиня или никому не известный кузен. А граф зачастил бывать в джентльменском клубе, что для него не особо характерно. Все это вызывало много пересудов. Но Алекса сплетни никогда особо не волновали.

Teleserial Book